<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Toothless BRIDE: / OR, / The Wonton Old WOMAN: / Being a pleasant and comical Relation of a Wealthy old Woman, of above Fourscore Years of Age, near Fleet-street, that Married a young Man not above Twenty, because he Played so / sweetly on her old Instrument. With the pleasant Particulars of their Courtship, Marriage, and / comical Hnmours of the Wedding Night.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>07/10/2021</date>
            <idno type="EMC">37309</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">T55956</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">The Old Woman Poor and Blind</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">An Old Woman Poor and Blind</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Old Woman Poor and Blind</note>
            <note type="First_Lines-1">YOU wanton Wives, that are grown Old, / I'll tell you a mery Jest;</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>British Library - Bagford</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>none</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>none</publisher>
                        <pubPlace>none</pubPlace>
                        <date>none</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 102</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Toothless BRIDE: / OR, / The Wonton Old WOMAN: / Being a pleasant and comical Relation of a Wealthy old Woman, of above Fourscore Years of Age, near Fleet-street, that Married a young Man not above Twenty, because he Played so / sweetly on her old Instrument. With the pleasant Particulars of their Courtship, Marriage, and / comical Hnmours of the Wedding Night.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Toothless BRIDE: OR, The Wanton Old WOMAN: Being a pleasant and comical Relation of a Wealthy old Woman, of above Fourscore Years of Age, near Fleetstreet, that Married a young Man not above Twenty, because he Played so sweetly on her old Instrument. With the pleasant Particulars of their Courtship, Marriage, and comical Humors of the Wedding Night.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher><orig>E. Johnson</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 7/10/2021 4:55:35 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction / health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals / nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible / biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings / architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing / appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country / nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics / commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays / seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor / craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military / war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology / Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility / court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics / government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race / ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex / sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural / magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery / deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth / age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="7/10/2021">7/10/2021</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="7/10/2021 4:55:35 PM">7/10/2021 4:55:35 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Fulmer, Elias</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/10/2021 4:55:35 PM">7/10/2021 4:55:35 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/10/2021 4:55:35 PM">7/10/2021 4:55:35 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Stark, Nicole</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/10/2021 4:55:35 PM">7/10/2021 4:55:35 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/10/2021 4:55:35 PM">7/10/2021 4:55:35 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Zisa, Jessica</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/8/2019">5/8/2019</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Toothless BRIDE:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">The Wonton Old WOMAN:</hi></hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Being a pleasant and comical Relation of a Wealthy old Woman, of above Fourscore Years of</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Age, near <hi rend="bold">Fleet-street,</hi> that Married a young Man not above Twenty, because he Played so</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">sweetly on her old Instrument. With the pleasant Particulars of their Courtship, Marriage, and</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">comical Humours of the Wedding Night.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of, <hi rend="bold">The Old Woman Poor and Blind.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">To Wed with me is no Disgrace,</hi></seg>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">Then turn to me your Lovly Face;</hi></seg>
                     <seg n="11" rend="left"><hi rend="italic">But he Reply'd, you are too Old,</hi></seg>
                     <seg n="12" rend="left"><hi rend="italic">Unless you have good store of Gold,</hi></seg>
                     <seg n="13" rend="left"><hi rend="italic">If that be all, (said she) ne're fear,</hi></seg>
                     <seg n="14" rend="left"><hi rend="italic">I've Wealth enough for you, my Dear.</hi></seg>
                     <seg n="15" rend="left"><hi rend="italic">And tho I'm Old and Strength do lack,</hi></seg>
                     <seg n="16" rend="left"><hi rend="italic">My Maid shall turn me on my Back.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="17" rend="left"><hi rend="italic">Her Maid.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">YOU wanton Wives, that are grown Old,</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">I'll tell you a mery Jest;</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">It is as True, as e're you knew,</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">You'll Smile when you hear the rest,</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">An Ancient Dame of Fourscore Years,</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">Whose Husband is lately Dead;</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Her wanton Mind, was so inclin'd,</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">That she would again be Wed.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">She had old Organs of her own,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">But wanted a Man to Play;</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">Quoth she, 'tis known, they're Musty grown,</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">I'll use 'em without delay;</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">With that a young Man soon appear'd,</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">And show'd her his Skill and Art,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">She soon reply'd, I'll be your Bride,</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">For you have quite won my Heart.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">Tho you are Young and I am Old,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">I've Money will make you Smile,</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">I woun't withhold my Bags of Gold,</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">If you'l please me the while,</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Your Musick has so Charm'd my Ear,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">I long to be at the Game,</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">The thing you have, I much do crave,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">Altho I am Old and Lame.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Tho Age and Palsey doth me seize,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">And puts me upon the Wrack,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">My Maid with ease, just as you please,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">Shall turn me upon my Back;</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">I know you young Men can't forbare,</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">But soon must be at the Play,</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">And long to try, as well as I,</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">And can no longer stay.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Dear Mother, quoth the cunning Lad,</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">I'll please you if I can,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">And will make bold, to love your Gold,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Since I must be the Man,</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">Then Let's be Married with all speed,</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">And make no more delay.</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">For most Men say, the Silver-Key,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Will make the Organs play.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">The Toothless Bride, she step'd about,</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">Tho Lame but just before,</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">And turn'd about her wrinkl'd Snout,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">And said she ask'd no more,</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Quoth she, we'll soon be join'd in one,</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Although we now are twain,</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">I Smile at that, I wou'd be at,</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">But dare not it explain.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">The Aged Bride, as brisk did seem,</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Upon the Wedding Day,</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">As any Lass upon the Grass,</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">That Love's to sport and play;</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">Tho all her Teeth were gone and fled,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">She mumblingly did say;</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">My charming Boy, let me enjoy,</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">The thing without delay.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">When carried in a Chair to Bed,</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">Because she could not go,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">Her Maid did wait, to lay her Strait,</hi></l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">In order to what you know,</hi></l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">No Bride was ever in more hast,</hi></l>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">Or eagerer (as they say'd),</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">To tast the Charms, within his Arms,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">While he on her Organs Play'd.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">LONDON,</hi></hi> <hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">E. Johnson,</hi> in <hi rend="bold">Holburn,</hi> 1705.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>