<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Colin and Phoebe. / A PASTORAL.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>07/01/2021</date>
            <idno type="EMC">36840</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R229164</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">BE still, oh, ye Winds! and attentive, ye Swains! / 'Tis Phoebe invites, and replies to my Strains.</note>
            <note type="Refrain-1">'Tis Love, like the Sun, that gives Light to the Year, / The sweetest of Blessings that Life can endear. / Our Pleasures it brightens, drives Sorrow away, / Gives Joy to the Night, and enlivens the Day.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 14</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Colin and Phoebe. / A PASTORAL.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Colin and Phoebe. A PASTORAL.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 7/1/2021 11:47:32 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction / health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals / nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible / biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings / architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing / appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country / nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics / commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays / seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor / craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military / war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology / Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility / court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics / government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race / ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex / sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural / magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery / deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth / age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="7/1/2021">7/1/2021</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="7/1/2021 11:47:32 AM">7/1/2021 11:47:32 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Henderson, Olivia</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/1/2021 11:47:32 AM">7/1/2021 11:47:32 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/1/2021 11:47:32 AM">7/1/2021 11:47:32 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/1/2021 11:47:32 AM">7/1/2021 11:47:32 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Pettersson Peeker, Aili</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/1/2021 11:47:32 AM">7/1/2021 11:47:32 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Stegemoeller, Leila</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/11/2019">3/11/2019</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Colin <hi rend="bold">and</hi> Phoebe.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">A PASTORAL.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Colin.</hi></hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">BE still, oh, ye Winds! and attentive, ye Swains!</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">'Tis Phoebe invites, and replies to my Strains.</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">The Sun never rose on, search all the World thro',</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">A Shepherd so blest, or a fair one so true.</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">A Shepherd, etc.</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Phoebe.</hi></hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">Glide softly, ye Streams! oh, ye Nymphs, round me throng!</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">'Tis Colin commands, and enlivens my Song.</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">Search all the World over, you never can find</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">A Maiden so blest, or a Shepherd so kind.</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">A Maiden, etc.</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">CHORUS.</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">Love, like the Sun, that gives Light to the Year,</hi></l>
                     <l n="15" rend="indent"><hi rend="italic">The sweetest of Blessings that Life can endear.</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">Our Pleasures it brightens, drives Sorrow away,</hi></l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">Gives Joy to the Night, and enlivens the Day.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">Colin</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">With Phoebe beside me, the Seasons how gay!</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">And Winter's bleak Months are as pleasant as May;</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">The Summer's gay Verdure still springs as she treads,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">And Linnets and Nightingales sing thro' the Meads.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Phoebe.</hi></hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">When Colin is absent, 'tis Winter all round;</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">How faint is the Sun-shine! how barren the Ground,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">Instead of the Linnets and Nightingale's Song,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">I hear the hoarse Raven croak all the Day long.</hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Chorus, etc.</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Colin.</hi></hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Over Hills, Dales, and Vallies, my Phoebe and I</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Together will wander, and Love shall be nigh;</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Her Colin shall guard her safe all the long Day,</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">And Phoebe at Night all his Pains shall repay.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Phoebe.</hi></hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">By Moon-light, when Shadows glide over the Plain,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">His Kisses shall chear me, his Arm shall sustain;</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">The dark-haunted Grove I can trace without Fear,</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">And sleep in a Church-yard, if Colin is near.</hi></l>
                     <l n="39" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Chorus, etc.</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Colin.</hi></hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Ye Shepherds that wanton it over the Plain,</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">How fleeting your Transports! how lasting your Pain</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">Inconstancy shun, and reward the fair she,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">And learn to be happy from Phoebe and me.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Phoebe.</hi></hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Ye Nymphs who the Pleasure of Love never try'd,</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">Attend to my Strains, and take me for your Guide;</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">Your Hearts keep from Pride and Inconstancy free,</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">And learn to be happy from Colin and me.</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Chorus, etc.</hi></hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>