<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">An excellent New SONG, Called, / The Gentlemans Resolution. / FOR / A Pleasant Country Life.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>06/29/2021</date>
            <idno type="EMC">36764</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R227593</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">COme, come, come, come,...let us leave,.. / Let us, let us leave the Town, come, come, come, come,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 39</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">An excellent New SONG, Called, / The Gentlemans Resolution. / FOR / A Pleasant Country Life.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">An excellent New SONG, Called, The Gentleman's Resolution. FOR A Pleasant Country Life.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher><orig reg="Barnet, Charles">Charles Barnet</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 6/29/2021 10:18:33 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction / health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals / nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible / biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings / architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing / appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country / nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics / commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays / seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor / craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military / war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology / Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility / court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics / government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race / ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex / sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural / magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery / deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth / age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="6/29/2021">6/29/2021</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="6/29/2021 10:18:33 AM">6/29/2021 10:18:33 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Henderson, Olivia</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/29/2021 10:18:33 AM">6/29/2021 10:18:33 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/29/2021 10:18:33 AM">6/29/2021 10:18:33 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/29/2021 10:18:33 AM">6/29/2021 10:18:33 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Messner, Milena</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/29/2021 10:18:33 AM">6/29/2021 10:18:33 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Ward, Jayne</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/6/2019">3/6/2019</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">An excellent New SONG, Called,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">The Gentlemans Resolution.</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">FOR</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left">A Pleasant Country Life.</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">COme, come, come, come,...let us leave,..</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">Let us, let us leave the Town, come, come, come, come,</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">Come, come, come, come, let us leave,..</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Let us, let us, let us leave the Town, &amp; in some lovly place</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">Where Crouds and Noise, where Crouds and Noise</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Were never, never, never, never known,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">Re-sol------ve to spend our days,</hi></l>
                     <l n="9" rend="indent"><hi rend="italic">In pleasant, pleasant Sha---------des,</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">In pleasant, pleasant Shades upon the Grass</hi></l>
                     <l n="11" rend="indent"><hi rend="italic">     At Night ourselves we'll lay,</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Our days in harmless sports shall pass,</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">Our days in harmless sports, in harmless sports shall pass,</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">Thus time shall sli------de away.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">II.</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Call, call, call, call,...call the Coach,..</hi></l>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">Call the, call the Coach away, call, call, call, call,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">Call, call, call, call,..call the Coach,..</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">Call the, call the, call the Coach away, &amp; let us go in time</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">To Woods and Groves, to Woods and Groves,</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Let's hurry, hurry, hurry, hurry, straight,</hi></l>
                     <l n="22" rend="indent"><hi rend="italic">Where Charm------ing Birds do Sing,</hi></l>
                     <l n="23" rend="indent"><hi rend="italic">Their Tuneful, Tuneful No------tes,</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Their Tuneful, Tuneful Notes does sound each day,</hi></l>
                     <l n="25" rend="indent"><hi rend="italic">     There let us on the Ground</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">Within each others Arms to lye,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">Within each others Arms, each others Arms to lye,</hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">And tumble o------n the Ground.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">III.</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">What, what, what, what,..is there in,..</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Is there, is there in this Town, what what what what?</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">What, what, what, what,..is there in,..</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Is there, is there, is there in this Town but lewd Debauchery</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">We Drink all night, we Drink all night,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">And tipple, tipple, tipple, tipple on,</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">Till Bot------tles fly about,</hi></l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Then Whinnyard, Whinnyard's dra----wn,</hi></l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">Then whinnyard, whinnyard's drawn &amp; one's ran thro</hi></l>
                     <l n="39" rend="indent"><hi rend="italic">     This is the Trade o'th Town.</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">Then let's a Country life all live,</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Then let's a Country life, a Country life all live</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">Where Lewdness i------s not known.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">IV.</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Come, come, come, come,...let us go,..</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Let us, let us go with speed, come, come, come, come,...</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Come, come, come, come, let us go,..</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">Let us, let us, let us go with speed &amp; leave this nasty Town</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">For wine and Punk, for wine and Punk,</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Does ever, ever, ever, ever make</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">Us Ma------d by being Drunk,</hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">Then follow, follow Boy------s,</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">Then follow, follow Boys, let's goe while sound</hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">     To Pleasure Night and Day,</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">Where fresh young Country Maids are found,</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">Where fresh young Country Maids, young Country Maid[s] are foun[d]</hi></l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">To pass the ti------me away.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">P</hi></hi><hi rend="italic">rinted for <hi rend="bold">Charles Barnet.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>