<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A Pleasant Dialogue betwixt Two VVanton Ladies of Pleasure; / Or, The Dutchess of Porsmouths woful Farwel to her former Felicity. / One Lady she Couragiously stands in her own defence; / Assuredly none can deny, the Words she speaks is sence: / The other now doth seem to bow, her Colours are display'd, / She is content, her mind is bent, still to maintain her Trade.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>06/28/2021</date>
            <idno type="EMC">36543</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R220407</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">Tan tarra rara, tan tivee</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Crossed Couple, The; Tantara Rara Tantivy</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Tantara Rara, Tantivy</note>
            <note type="First_Lines-1">BRave Gallants now listen and I will you tell / A pleasant discourse that I heard at Pell=mell,</note>
            <note type="Refrain-1">with a fa, la, la, la fa, la, la,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>British Library - Luttrell</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>none</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>none</publisher>
                        <pubPlace>none</pubPlace>
                        <date>none</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">2: 167</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A Pleasant Dialogue betwixt Two VVanton Ladies of Pleasure; / Or, The Dutchess of Porsmouths woful Farwel to her former Felicity. / One Lady she Couragiously stands in her own defence; / Assuredly none can deny, the Words she speaks is sence: / The other now doth seem to bow, her Colours are display'd, / She is content, her mind is bent, still to maintain her Trade.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A Pleasant Dialogue betwixt Two Wanton Ladies of Pleasure; Or, The Duchess of Portsmouth's woeful Farewell to her former Felicity. One Lady she Courageously stands in her own defense; Assuredly none can deny, the Words she speaks is sense: The other now doth seem to bow, her Colors are displayed, She is content, her mind is bent, still to maintain her Trade.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher><orig reg="Deacon, Jonah">I. Deacon</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 6/28/2021 10:41:17 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction / health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals / nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible / biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings / architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing / appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country / nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics / commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays / seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor / craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military / war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology / Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility / court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics / government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race / ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex / sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural / magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery / deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth / age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="6/28/2021">6/28/2021</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="6/28/2021 10:41:17 AM">6/28/2021 10:41:17 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Henderson, Olivia</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/28/2021 10:41:17 AM">6/28/2021 10:41:17 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/28/2021 10:41:17 AM">6/28/2021 10:41:17 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/28/2021 10:41:17 AM">6/28/2021 10:41:17 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Ward, Jayne</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/28/2021 10:41:17 AM">6/28/2021 10:41:17 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Bracken, Lindsay</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/5/2019">3/5/2019</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/21/2019">2/21/2019</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A Pleasant Dialogue betwixt Two Wanton Ladies of Pleasure;</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Or, <hi rend="bold">The Dutchess of</hi> Porsmouths <hi rend="bold">woful Farwel to her former Felicity.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">One Lady she Couragiously stands in her own defence;</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Assuredly none can deny, the Words she speaks is sence:</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">The other now doth seem to bow, her Colours are display'd,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">She is content, her mind is bent, still to maintain her Trade.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Tune of, Tan tarra rara, tan tivee.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">B</hi>Rave Gallants now listen and I will you tell</l>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa, la, la, la fa, la, la,</hi></l>
                     <l n="3" rend="left">A pleasant discourse that I heard at Pell-mell,</l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left">Between two fair Ladys of the wanton strain,</l>
                     <l n="6" rend="left">The one to the other did sigh and complain,</l>
                     <l n="7" rend="left">I wish I was over in <hi rend="italic">France</hi> now again,</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">Quoth <hi rend="italic">Nelly</hi> I prithee who sent for thee here,</l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">'Tis you with a shame that put in for a share</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la etc.</hi></l>
                     <l n="13" rend="left">O do you remember when I was dismay'd,</l>
                     <l n="14" rend="left">When you in attire was richly array'd,</l>
                     <l n="15" rend="left">Alas I poor <hi rend="italic">Nelly</hi> was wrong'd in my trade,</l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">I</hi> pray now could you not your honour advance,</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="19" rend="left">With some noble Peer, in the Nation of <hi rend="italic">France,</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="21" rend="left">Forsooth you must needs leave your country dear</l>
                     <l n="22" rend="left">To utter your fine french Commodity here,</l>
                     <l n="23" rend="left">But sorrow and trouble will bring up the rear,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Dear <hi rend="italic">Nelly</hi> be loving and do not reflect,</l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la etc.</hi></l>
                     <l n="27" rend="left">But prithee now shew me some civil respect,</l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la etc.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">For now I am in a most pittiful case,</l>
                     <l n="30" rend="left">For shame will not let me uncover my face</l>
                     <l n="31" rend="left">My honour is turn'd to a vail of disgrace.</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la[,] etc[.]</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">Quoth <hi rend="italic">Nelly,</hi> pray send for the treasure again,</l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="35" rend="left">That you did send over while you were in fame,</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, <hi rend="bold">etc.</hi></hi></l>
                     <l n="37" rend="left">Come, come, I must tell ye that you was too bold</l>
                     <l n="38" rend="left">To send from this Nation such parcels of gold,</l>
                     <l n="39" rend="left">In such kind of dealings you must be controul'd,</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">No sweet Madam <hi rend="italic"><hi rend="bold">N</hi></hi><hi rend="italic">elly,</hi> you cannot deny,</l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="43" rend="left">But you have have had treasure as often as I,</l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left">And yet must I onely indeed be run down,</l>
                     <l n="46" rend="left">By you that I value the least in the town,</l>
                     <l n="47" rend="left">If I come in favour upon thee i'le frown,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">You drab of a Miss, I do hold you in scorn</l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="51" rend="left">I'de have you to know I am this Nation born,</l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="53" rend="left">Your coming to <hi rend="italic">England</hi> I heartily rue,</l>
                     <l n="54" rend="left">Of many good bout I've been cheated by you,</l>
                     <l n="55" rend="left">For which may a Thousand vexations insue,</l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">No matter for that it was all my delight,</l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="59" rend="left">But now I am in a most pittiful plight,</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="61" rend="left">Unfortunate Lady that now am deny'd,</l>
                     <l n="62" rend="left">In this vail of sorrow my patience is try'd,</l>
                     <l n="63" rend="left">Sure this may be termed the downfal of pride,</l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">I'le warrant you thought it would never be day,</l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="67" rend="left">But now you are utterly fell to decay,</l>
                     <l n="68" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="69" rend="left">You are in a sad and deplorable state,</l>
                     <l n="70" rend="left">You wander alone now for want of a Mate,</l>
                     <l n="71" rend="left">You're like an old Almanack quite out of date,</l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">No <hi rend="italic"><hi rend="bold">N</hi></hi><hi rend="italic">elly,</hi> I will not be clearly dismay'd,</l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="75" rend="left">I'le set a good face and will follow my trade,</l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa la, etc.</hi></l>
                     <l n="77" rend="left">I shall have some trading I do make no doubt,</l>
                     <l n="78" rend="left">I'le have youthful damosels to ply on the scout,</l>
                     <l n="79" rend="left">I'le play a small game now before i'le strick out,</l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa, la, la, la, fa, la, la.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">printed for J. Deacon, in Guiltspur-street.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>