<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Bischoppis lyfe and testament</title>
            <author>Sempill, Robert</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1571-1571</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>10/29/2018</date>
            <idno type="EMC">36367</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S95163</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">CAlling to mynde the mutabiliteis / Of this Inconstant warld sa variabill,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Society of Antiquaries of London - Broadsides</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>none</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>none</publisher>
                        <pubPlace>none</pubPlace>
                        <date>none</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">18: 8</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Bischoppis lyfe and testament</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Bishop's life and testament</title>
                  <author>Sempill, Robert</author>
                  <respStmt>
                     <resp>Printer</resp>
                     <name id="N1">Robert Lekpreuik</name>
                     <certainty target="N1" locus="suppliedContent" degree="0"/>
                  </respStmt>
                  <imprint>
                     <date value="1571-1571" certainty="exact">1571-1571</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 10/29/2018 3:26:42 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction / health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals / nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible / biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings / architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing / appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country / nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics / commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays / seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor / craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military / war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology / Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility / court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics / government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race / ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex / sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural / magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery / deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth / age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="10/29/2018">10/29/2018</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="10/29/2018 3:26:42 PM">10/29/2018 3:26:42 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Raychawdhuri, Anita</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2018 3:26:42 PM">10/29/2018 3:26:42 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2018 3:26:42 PM">10/29/2018 3:26:42 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2018 3:26:42 PM">10/29/2018 3:26:42 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Raychawdhuri, Anita</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2018 3:26:42 PM">10/29/2018 3:26:42 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Messner, Milena</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/7/2017">9/7/2017</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/11/2018">6/11/2018</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Kristen McCants</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left">The Bischoppis lyfe and testament</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent">CAlling to mynde the mutabiliteis</l>
                     <l n="2" rend="left">Of this Inconstant warld sa variabill,</l>
                     <l n="3" rend="left">Lyke to ane Schip that saillis on the seis</l>
                     <l n="4" rend="left">Tost with winds &amp; wallis Innavigabill.</l>
                     <l n="5" rend="left">Bot sen I se na plesure permanabill</l>
                     <l n="6" rend="left">Bot as the weid it widderis sone away,</l>
                     <l n="7" rend="left">Lat us go seik the gloir Inestimabill</l>
                     <l n="8" rend="left">Quhair we man pas perpetually for ay.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="indent">With spreit opprest this plungit in to cair,</l>
                     <l n="10" rend="left">Remembring me quhat mater to compyle</l>
                     <l n="11" rend="left">Endlang ane Park I past without repair</l>
                     <l n="12" rend="left">Be Snawdoun syde the sevint day of Apryle.</l>
                     <l n="13" rend="left">And as I walkit wandering not ane myle</l>
                     <l n="14" rend="left">Ane pieteous spreit appeirit to my thocht,</l>
                     <l n="15" rend="left">Sayand allace, and waryit be the quhyle</l>
                     <l n="16" rend="left">That I was borne, or in this warld upbrocht.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="indent">Can I nocht tell gif be Illutioun</l>
                     <l n="18" rend="left">Or gif be feir sic fantaseis we tak,</l>
                     <l n="19" rend="left">Bot this he said in schort conclusioun</l>
                     <l n="20" rend="left">Deplorit ane plaint, and planelie to me spak.</l>
                     <l n="21" rend="left">Poetis of me hes mater for to mak,</l>
                     <l n="22" rend="left">In tragedie quhat tyme I heir remanit</l>
                     <l n="23" rend="left">And with that word I went sumthing abak,</l>
                     <l n="24" rend="left">And bad say on, and with God saif me sanit.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent">I was (said he) ane Lord levand on lyfe,</l>
                     <l n="26" rend="left">Ane bastard barne, that can I not deny</l>
                     <l n="27" rend="left">My Father was ane Erle and had ane wyfe</l>
                     <l n="28" rend="left">Thocht he abusit his body and lay by.</l>
                     <l n="29" rend="left">In Goddis Ire begottin sa was I</l>
                     <l n="30" rend="left">My mother was a Dame in Dundafmure</l>
                     <l n="31" rend="left">Bot quhidder it was in feild keipand the Ky</l>
                     <l n="32" rend="left">Or fischand Lochis Lin I am not sure.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="indent">As for my surname seik my mothers aith,</l>
                     <l n="34" rend="left">Quhylis Cuninghame yai callit me heir &amp; yair</l>
                     <l n="35" rend="left">bot gude John Cowane gaif me meit and claith</l>
                     <l n="36" rend="left">Quhill I was sevin yeir auld and sumthing mair</l>
                     <l n="37" rend="left">the Provest of Hammiltoun cummand by for cair</l>
                     <l n="38" rend="left">Fand me with Ky ane kyndlie occupatioun,</l>
                     <l n="39" rend="left">And Hammiltoun he me huif I zow declair</l>
                     <l n="40" rend="left">Ane sorie Surname for my awin salvatioun.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="indent">To preif my spreit, and say my scharp Ingyne</l>
                     <l n="42" rend="left">With John of cliddisdail yai causit me to strive</l>
                     <l n="43" rend="left">Be worsling first, in faith the feild was myne,</l>
                     <l n="44" rend="left">I brak his heid to have prerogative.</l>
                     <l n="45" rend="left">Quhat sall I wryte zow in my wittis five?</l>
                     <l n="46" rend="left">I was coequall with Achitophall,</l>
                     <l n="47" rend="left">Or subtill Sinone knaifrie to discrive</l>
                     <l n="48" rend="left">And all my deidis mair Diabolicall,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent">In leirning letters lang tyme at ye Scule</l>
                     <l n="50" rend="left">My pregnant spreit surpassit all the laif,</l>
                     <l n="51" rend="left">Quhill I was cowit, and cled up lyke ane Fule</l>
                     <l n="52" rend="left">In Stemming Rokket riches to ressaif.</l>
                     <l n="53" rend="left">Than twa zeiris Noveis notit for ane knaif</l>
                     <l n="54" rend="left">Zond in Kiluinning my prentischip I past</l>
                     <l n="55" rend="left">Bella fortuna to me sic giftis gaif</l>
                     <l n="56" rend="left">To want na graith, and ay the Gallous last.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="indent">Than my Lord Arrane from Albany ye Duke,</l>
                     <l n="58" rend="left">Obtenit the gift of Murray be ane myance</l>
                     <l n="59" rend="left">Quhen Abbotschaw sic havie haitrent tuik</l>
                     <l n="60" rend="left">At the haill hous of Lennox and thair alliance.</l>
                     <l n="61" rend="left">Quhaitfoir he coist, and left thame at defyance,</l>
                     <l n="62" rend="left">Than I fund Jok was into Paslay plaist</l>
                     <l n="63" rend="left">Smart in my schuitting, &amp; singular in my science</l>
                     <l n="64" rend="left">And sum men sayis the bybill I Imbraist.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="indent">For feir of that, thay gart me fle to France</l>
                     <l n="66" rend="left">In waryit tyme I trow I went of towne,</l>
                     <l n="67" rend="left">Quhair I begouth with guthorne for to dance,</l>
                     <l n="68" rend="left">To loup on Laffis lait and play the Lowne.</l>
                     <l n="69" rend="left">My Stemming Sark, &amp; Rokket was laid doun,</l>
                     <l n="70" rend="left">Fra tyme that I hard tell the King was deid</l>
                     <l n="71" rend="left">Than I began haill Tutour to the Crowne</l>
                     <l n="72" rend="left">To steir my tyme the temporall lawis to leid.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="indent">The first that ever vaikit was Dunkell</l>
                     <l n="74" rend="left">And I was gaip and lyke ane gredie gled,</l>
                     <l n="75" rend="left">The Cardinall deit, and than Sanctandros fell</l>
                     <l n="76" rend="left">My power haill unto the Paip I sped.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="77" rend="left">Quhen thay had rypelie all my bowes red</l>
                     <l n="78" rend="left">Aganis thair Cannoun Law thay gaif decreit</l>
                     <l n="79" rend="left">For I was bastard borne of unlawfull bed</l>
                     <l n="80" rend="left">Zit furtherit I becaus thay fand me meit.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="indent">Without respect to God or feir of faith,</l>
                     <l n="82" rend="left">Plumand but pietie I did oppres the pure</l>
                     <l n="83" rend="left">Be fenzeit causis I confiscat graith</l>
                     <l n="84" rend="left">Men criminall to accuse I tuke na cure.</l>
                     <l n="85" rend="left">Quhen it was gottin I gaif it to my hure</l>
                     <l n="86" rend="left">Quhome I possest in speciall Stanehous wyfe</l>
                     <l n="87" rend="left">Of all the barnis my Lady Jeltoun bure</l>
                     <l n="88" rend="left">Scho me constranit to mak Ilk ane a lyfe.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="89" rend="indent">Rowpand for riches quhill all my barnis wer staikit</l>
                     <l n="90" rend="left">as houngrie Lyoun lousit out of a band,</l>
                     <l n="91" rend="left">Sum benefice I bocht or ever it vaikit</l>
                     <l n="92" rend="left">And sum I wardit waitand on thair land.</l>
                     <l n="93" rend="left">Kilburnie haldis Drumry behind the hand</l>
                     <l n="94" rend="left">Raith and Bernbowgall, &amp; mony honest man</l>
                     <l n="95" rend="left">Na wrangous conqueis Christ wil thoil to stand</l>
                     <l n="96" rend="left">Evill was it wairit, and weill war I it wand.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="97" rend="indent">Be justice airis I pledgit all the pepill</l>
                     <l n="98" rend="left">Than spairit nane, thocht thay wer Innocent,</l>
                     <l n="99" rend="left">To Magnifie my name I maid ane Stepill</l>
                     <l n="100" rend="left">Of everie pleuch I tuik fyve pund of Stent.</l>
                     <l n="101" rend="left">Swa of this lyfe the Lord was miscontent</l>
                     <l n="102" rend="left">Seand my faith not foundit on ane Roik,</l>
                     <l n="103" rend="left">As babell fell, sa Paslay may repent</l>
                     <l n="104" rend="left">That I the maid of Malesounis of foik.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="105" rend="indent">Than was I Legat licent be the Paip,</l>
                     <l n="106" rend="left">With dispensatiounis, sawis for everie sair</l>
                     <l n="107" rend="left">To eik my pois I leit thame pas gude chaip</l>
                     <l n="108" rend="left">By quha sa wald, I wantit na sie wair.</l>
                     <l n="109" rend="left">For holynes thay heipit on me mair</l>
                     <l n="110" rend="left">Greit Metrapolitane of the Kirk of God,</l>
                     <l n="111" rend="left">Quhen I was Hird the scheip was in ane snair</l>
                     <l n="112" rend="left">Lyke till ane flok of hennis befoir ane Tod.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="113" rend="indent">Quha landit than, bot Lennox out of France</l>
                     <l n="114" rend="left">To battell boun with him was bernis bauld,</l>
                     <l n="115" rend="left">Sair I in dreid, quhill I devysit that dance</l>
                     <l n="116" rend="left">Of Glasgow Castell gat it bocht and sauld.</l>
                     <l n="117" rend="left">Greit was the riches fund within that hauld,</l>
                     <l n="118" rend="left">Plaitter nor pols we never left [?] plak</l>
                     <l n="119" rend="left">Coistlie apparell that cannot weill be tauld</l>
                     <l n="120" rend="left">We left him bair till all was on his bak.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="121" rend="indent">Efter the feild we followit him sa fast,</l>
                     <l n="122" rend="left">Spuilzeit his places, &amp; tuik baith gudis &amp; geir,</l>
                     <l n="123" rend="left">Quhill all the land he left us at the last</l>
                     <l n="124" rend="left">Quhair Lawrence Neisbit chaipit verray neir.</l>
                     <l n="125" rend="left">Contrair my conscience, and the actis of weir</l>
                     <l n="126" rend="left">Murdreist his men that micht me nocht resist</l>
                     <l n="127" rend="left">That saikles blude rang sex and twentie zeir,</l>
                     <l n="128" rend="left">Quhill Palmsonevin that same day I deceist.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="129" rend="indent">Bot to my taill heir I returne agane,</l>
                     <l n="130" rend="left">Quhen ze began in goolynes to gloir</l>
                     <l n="131" rend="left">I tuik my womit wickitlie in vane,</l>
                     <l n="132" rend="left">Contrair my conscience I profest befoir</l>
                     <l n="133" rend="left">My mynd was than the Messes to restoir,</l>
                     <l n="134" rend="left">Bot now to lait, I lat that Law allane</l>
                     <l n="135" rend="left">Had I fund graith my honour to decoir</l>
                     <l n="136" rend="left">I caird not by, quhat way the warld had gane.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="137" rend="indent">At Haryis Mariage I bure hid Invy</l>
                     <l n="138" rend="left">Feirand he procreat children with the Quene</l>
                     <l n="139" rend="left">His putting doun I publictly deny,</l>
                     <l n="140" rend="left">Zit botis &amp; hummis declairis zow quhat I mene</l>
                     <l n="141" rend="left">And scho wer wrakit, all the warld may wene</l>
                     <l n="142" rend="left">Than sould the Duke but dout ressaif ye croun,</l>
                     <l n="143" rend="left">This was my purpois planely to obtene</l>
                     <l n="144" rend="left">Under sum craft to cow the Stewartis doun.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="145" rend="indent">Than was scho caryit captive as thay tell</l>
                     <l n="146" rend="left">And quha nor I was fainer of that fact?</l>
                     <l n="147" rend="left">Except the countrie come not with our sell</l>
                     <l n="148" rend="left">Quhilk was the only caus we bure abak.</l>
                     <l n="149" rend="left">For feir of Murray sic myance gart I mak</l>
                     <l n="150" rend="left">Be fraud and gyle we gat hir of Lochlevin,</l>
                     <l n="151" rend="left">Seikand our gloir we gat baith schame and lak</l>
                     <l n="152" rend="left">Our fals intent was sa tryit out in hevin.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="153" rend="indent">Zit cuttit I away thair warldly strenth</l>
                     <l n="154" rend="left">James Erll of Murray Regent of Renoun,</l>
                     <l n="155" rend="left">As I sall schaw zow schortly at mair lenth</l>
                     <l n="156" rend="left">I being captive tane to Striviling Toun.</l>
                     <l n="157" rend="left">Dunbartane Castell Devill mot ding the doun</l>
                     <l n="158" rend="left">Quha wald beleif, bot thow was wicht aneuch</l>
                     <l n="159" rend="left">Bot zit the Lord is Maister of Mahoun</l>
                     <l n="160" rend="left">Inspyrit thair spreitis, &amp; gart thame speill that heuch.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="161" rend="indent">Bot quha may leif, fra tyme his glas be run</l>
                     <l n="162" rend="left">As I have schawin heir schortly to conclude,</l>
                     <l n="163" rend="left">Sone was I helterit fra the hous was wun</l>
                     <l n="164" rend="left">To Snawdoun syne, accusit with men of gude.</l>
                     <l n="165" rend="left">Of pointis four, bot stifly I withstude.</l>
                     <l n="166" rend="left">Except the Regentis deith I nocht denyit,</l>
                     <l n="167" rend="left">I was the only man gart spill his blude</l>
                     <l n="168" rend="left">And mekle mair gif all the treuth wer tryit.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="169" rend="indent">Gude pepill heir to have zow not abusit,</l>
                     <l n="170" rend="left">Just ordour led I lat zow understand</l>
                     <l n="171" rend="left">In Parliament I was forfalt and accusit,</l>
                     <l n="172" rend="left">Quhair I was baith convict of lyfe and land.</l>
                     <l n="173" rend="left">Denuncit Rebell, and fugitive fra hand</l>
                     <l n="174" rend="left">Quhairfoir I knew my deid gif I wer gottin,</l>
                     <l n="175" rend="left">Thay socht na Law, bot thay befoir yame fand</l>
                     <l n="176" rend="left">And will be usit quhill we be deid and rottin.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="177" rend="indent">And quhair ze speik of auld perticular</l>
                     <l n="178" rend="left">Without avise of thair Nobilitie,</l>
                     <l n="179" rend="left">The Erll of Angous and my Lord of Mar</l>
                     <l n="180" rend="left">Glencarne, Ruthuen, Cathcart, and Duchiltrie</l>
                     <l n="181" rend="left">Methuen, Lochlevin, with Lairds aboundantlie</l>
                     <l n="182" rend="left">The Justice Clerk my dittay red perqueir</l>
                     <l n="183" rend="left">Than fra I saw I was condampnit to die</l>
                     <l n="184" rend="left">This was my haill Confessioun ze sall heir.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="185" rend="left">Sequitur Confessio.</l>
                     <l n="186" rend="indent">Gude pepill all, I pray zow to pray for me,</l>
                     <l n="187" rend="left">Quhat may my rent of riches now decoir me?</l>
                     <l n="188" rend="left">This far I speik in presence of zow al:</l>
                     <l n="189" rend="left">Complenand heir with pietie I deploir me</l>
                     <l n="190" rend="left">Quha is the Lord to lyfe may now restoir m[e]</l>
                     <l n="191" rend="left">Heirfoir go mark this in Memoriall</l>
                     <l n="192" rend="left">Twyse being bischop with sic beriall,</l>
                     <l n="193" rend="left">Hard to beleif sum fyme to se me hing</l>
                     <l n="194" rend="left">Gif I had servit my God, and syne my King</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="195" rend="indent">Quhair ze accuse me of the Kingis d[?]</l>
                     <l n="196" rend="left">Gif I it knew, God nor I want my heid</l>
                     <l n="197" rend="left">Except and quhen I hard the hous was fyrit</l>
                     <l n="198" rend="left">I feirit myself, and dred sum deidly feid.</l>
                     <l n="199" rend="left">Than I persavit that he was past remeid</l>
                     <l n="200" rend="left">I knew sum Tratouris had his deith conspyrit</l>
                     <l n="201" rend="left">Thocht Johne my servand said as he desyrit,</l>
                     <l n="202" rend="left">Under Confessioun speikand to ane Preist</l>
                     <l n="203" rend="left">Mair beist was he that bure it not in his breist.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="204" rend="indent">My former faith I cannot weill Recant,</l>
                     <l n="205" rend="left">Nane I accuse I come not heir to Sant</l>
                     <l n="206" rend="left">Gif to reveild, may help me heir I dout</l>
                     <l n="207" rend="left">As to the Regentis deith in deid I grant.</l>
                     <l n="208" rend="left">I weill awow it, becaus he leit me want,</l>
                     <l n="209" rend="left">That ze may tell till all that standis about</l>
                     <l n="210" rend="left">My voce is waik, I may not weill speik out,</l>
                     <l n="211" rend="left">And of my Manus tuas I have sic haist</l>
                     <l n="212" rend="left">With ite missa est said I gaif the Gaist.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="213" rend="indent">This being said, the cludis obscurit the sky</l>
                     <l n="214" rend="left">And I was feirit and hamewart did me hy,</l>
                     <l n="215" rend="left">Maid to the Towne and steppit up the streit</l>
                     <l n="216" rend="left">And as I past, the Potence I espy</l>
                     <l n="217" rend="left">Quhair the annoyntit Bischop hang to dry.</l>
                     <l n="218" rend="left">I was Sanct Thomas quhill I tuichit his feit</l>
                     <l n="219" rend="left">On Palmsonevin this paper I compleit,</l>
                     <l n="220" rend="left">Evin word be word, as to the treuth belang</l>
                     <l n="221" rend="left">And gif I lie, God nor the liers be hangit.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left">FINIS.</seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left">Quod Sempill.</seg>
                  <lb/>
                  <seg n="3" rend="left">Imprentit at</seg>
                  <seg n="4" rend="left">Striviling be Robert Lekpreuik.</seg>
                  <seg n="5" rend="left">Anno. Do. M.D.LXXI.</seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>