<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The pretended Prince of Wales's New / Exercise of the SCOTCH Lang / Goon. / Tak Care on your Sell, Sir, noow.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>07/15/2014</date>
            <idno type="EMC">34231</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R182049</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">JEen your Speun Haund to your Lang Goon. / Hod him up, Sir.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 124</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The pretended Prince of Wales's New / Exercise of the SCOTCH Lang / Goon. / Tak Care on your Sell, Sir, noow.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The pretended Prince of Wales's New Exercise of the SCOTCH Lang Goon. Tak Care on your Sell, Sir, noow.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The pretended Prince of Wales's New Exercise of the SCOTCH Lang Goon. Take Care on your Sell, Sir, now.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 7/15/2014 5:02:38 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="7/15/2014">7/15/2014</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>politics/ government</item>
                  <item>royalty</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="7/15/2014 5:02:38 PM">7/15/2014 5:02:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Bell, Erik</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/15/2014 5:02:38 PM">7/15/2014 5:02:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/15/2014 5:02:38 PM">7/15/2014 5:02:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>McCants, Kristen</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/15/2014 5:02:38 PM">7/15/2014 5:02:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>White, Sedella</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/15/2014 5:02:38 PM">7/15/2014 5:02:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Choate, Katie</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/21/2014">5/21/2014</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Erik Bell</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="12/5/2012">12/5/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Elizabeth Aguilar</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="12/5/2012">12/5/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Elizabeth Aguilar</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/27/2014">1/27/2014</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Tom Doran</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The pretended Prince of <hi rend="bold">Wales</hi>s New</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Exercise of the <hi rend="bold">SCOTCH</hi> Lang</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Goon.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left">Tak Care on your Sell, Sir, noow.</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">JEen your Speun Haund to your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">Hod him up, Sir.</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">Hod him doown the Speun Seede, hod him down noow.</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">Opin your Kittle, Sir.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Opin you Kittle wi' the Baw of your Speun Thumb.</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">Haundle your Deuste Box.</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Caust the Black Sawt int' your Kittle, Sir.</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">Hod up your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Blaw off your Loose Deuste, [au Mukle Blawste, Mon.</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">Hod your Lang Goon doown to your Cogue Seede.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">Haundle your Deuste-Box, Sir.</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">Tak his Bonnit in your Teeth.</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">Poo her hinder End awaw Mon.</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Caust your Black Sawt int' her Wem, Sir.</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">Caust a Cogle intull her Wem.</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Tak the Lunt from your Bonnit.</hi></l>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">Stop it in her Moo.</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">Grip your Lang Wond.</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">Lug him owte.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">Hod him up, Sir.</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Short'n't to a Waw-bitanent your Reeght Pop.</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">Stuck it in her Moo.</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Wod it doown in the Deel's Naume, Mon.</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">Lug out your Lang Wond, Sir.</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Short'n't in you Speun Haund anent your Reeght Pop.</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">Your Lang Wond intull its Hoose now.</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">Hod up your Lang Goon, Sir.</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">Band doown your Goose-Crag, and hod him owte.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">Sat him to your Shouder.</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Lat flee in the Deel's Naume, Mon.</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Hod up your Lang Goon, and hod him doown to the Cogue Seede aw together.</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Your Speun Haund to your Mukle Whuniard, Sir.</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Lug owte your Mukle Whuniard.</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">Stop your Mukle Whuniard intull the Moo of your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">Hod up your Lang Goon. Hod him up at me, Sir.</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Doown wi' your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">To the Speun Hand down wi' your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">Stell to the Speun Haund doown wi' him ageen, Sir.</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">To the Speun Hand, yit Mon, doown wi' you Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Noow at me, doown wi' him ageen.</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Sat your Fauce where your Aurse stonds, and be domn'd t' ye.</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">Noow at me, doow wi' him ageen.</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">Noow to the Cogue Haund doown wi' your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">To <hi rend="bold">John-a-Groats</hi> Hoose Mon, doown wi' your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">To <hi rend="bold">John-a-Groats</hi> Peas-Stauck, doown wi' your Lang Goon.</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Noow at me, doown wi' him ageen, Sir.</hi></l>
                     <l n="47" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Ha' ye forgot Mon what I toud ye?</hi></hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">Put your Fauce where your Aurse stonds, and be Domn'd t' ye.</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Noow at me, hod him up and hod him doown to the Cogue Seede aw together</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Your Speun Haund to your Mukle Whuniard, Sir.</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">Lug owte your Mukle Whuniard.</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">Your Mukle Whuniard intull his Hoose noow.</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">Take your Lang Goon to your Speun Feut, Sir.</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">Down wi' t' doown to Gods coad Grunt Mon.</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">Lat ge your Lang Goon. Upaw together.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">To the Speun Haund aboot, <hi rend="bold">Sir.</hi></hi></l>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">Gang your waw in the Deel's Naume t' ye.</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">Noow run awe in snarle ageen Bonee Lodds.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">FINIS.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>