<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">THE / Humours of RAG-FAIR, / OR, THE / Countryman's description of their several Trades / and Callings.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>06/25/2014</date>
            <idno type="EMC">33444</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">LAST Week in Lent I came to town, / and having a leisure Hour,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 747</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">THE / Humours of RAG-FAIR, / OR, THE / Countryman's description of their several Trades / and Callings.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">THE
Humours of RAG-FAIR,
OR, THE
Countryman’s description of their several Trades
and Callings.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">THE Humours of RAG FAIR, OR, THE Country man's description of their several Trades and Callings.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 6/25/2014 12:00:48 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="6/25/2014">6/25/2014</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>clothing/ appearance</item>
                  <item>crime</item>
                  <item>economics/ commerce</item>
                  <item>London</item>
                  <item>urban life</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="6/25/2014 12:00:48 PM">6/25/2014 12:00:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Chow, Jeremy </name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/25/2014 12:00:48 PM">6/25/2014 12:00:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/25/2014 12:00:48 PM">6/25/2014 12:00:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/25/2014 12:00:48 PM">6/25/2014 12:00:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Moss, Benjamin</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/25/2014 12:00:48 PM">6/25/2014 12:00:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Yuen, Pui</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/28/2013">5/28/2013</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/13/2013">2/13/2013</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>William Hildalgo</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/6/2012">11/6/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Olivia Miller</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">THE</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Humours of RAG-FAIR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">OR, THE</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Countryman's description of their several Trades</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">and Callings.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">LAST Week in Lent I came to Town,</hi></l>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">And having a leisure hour,</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">I went to see his Majesty's Crown,</hi></l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">And the Lions in the Tower,</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">But losing my way I chanced to stray,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">Through a lane of second-hand taylors,</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Till stopt with surprize at the noise of the cries,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">Of a hundred different dealers.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Do you want a coat or a vest young man,</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">To dress in this good Easter,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">Here is breeches (fellow them if you can,)</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">You shall have them for a teaster,</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">A plad banyan, for barber's man,</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">And fustian frocks for bakers,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">Cheap left off cloaths for Spittalfields beaus,</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">And black for Undertakers.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">Here are ruffled shirts, and cambrick stocks,</hi></l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">For young men to lie clean in,</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">With nice tucker'd Helland smocks,</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">And choice of child-bed linen.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Likewise clean sheeting for folks to lie sweet in,</hi></l>
                     <l n="22" rend="indent"><hi rend="italic">Girls a nice dimitty dicket:</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">A good pair of sleeves you may wash when you please,</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">And tack them to a foul smicket.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Here are stockings for young women too,</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">Not darn'd above the quarter,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">With clocks of white, or red or blue,</hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">All flourish'd to the garter;</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">Knit hose for men or boys from ten,</hi></l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">With silk for those that strut it,</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">You may have them whole with their own soals,</hi></l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">Or neatly darn'd or footed.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Come customers who buys my shoes,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">Or pumps, scarce worse for wearing,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">I had them a bargain from the meuse,</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">Of a woman who goes a chairing;</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">Five groats a pair, search all the fair,</hi></l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">And see if you can match them,</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">The shops are so nice, they'll have a good price,</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">Although they clout and patch them.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Here's choice of perriwigs who'll buy?</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">I'll sell you as cheap as any,</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">You're welcome, sir, to come and try,</hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">Besides I shave for a penny.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Do you flaxen lack, or a good coal black,</hi></l>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">With a buckle as strong as wire?</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">Those left off greys I can surely praise,</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">And warrant them to the buyer.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Who buys my felt or carolone?</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">There's none will sell you cheaper,</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">For Sundays here's a beaver fine,</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">Bought from a broken draper,</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">You may have them large at a small charge,</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">For quaker or for curate;</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">Lac'd hats for those that are quarter deck'd beaus</hi></l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">Ne'er turn'd but once I assure it.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">All smoaking hot a groat a pound,</hi></l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">My plain or sweet plumb pudding,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">The flour was the best in the market found,</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">And all the ingredients good in;</hi></l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">I make it neat and give good weight,</hi></l>
                     <l n="62" rend="indent"><hi rend="italic">My pound is sixteen ounces,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">Yet (by the bye) she tells you a lie,</hi></l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">For all she brags and bounces.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">Here's pancakes in cook's dripping fry'd,</hi></l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">I sell them for a penny,</hi></l>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">They're crisp and brown, and have been try'd,</hi></l>
                     <l n="68" rend="indent"><hi rend="italic">To-day by a good many;</hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic">My sausages and black puddings please,</hi></l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">I speak it without a vapour,</hi></l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">For a penny a-piece you may have what is nice,</hi></l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">And I'm sure you can't dine cheaper.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left"><hi rend="italic">Here's houshold bread for families large,</hi></l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">And stale bread for the city,</hi></l>
                     <l n="75" rend="left"><hi rend="italic">Come buy all you that have got a charge,</hi></l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">Of me that can't outwit ye,</hi></l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">To you that buys I warrant the size,</hi></l>
                     <l n="78" rend="indent"><hi rend="italic">As my Lord Mayor would have it,</hi></l>
                     <l n="79" rend="left"><hi rend="italic">I hate words many, I'll bare you a penny,</hi></l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">You are welcome to take it or leave it.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">Here's bacon as sweet as any nut,</hi></l>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">Or neighbours never trust me,</hi></l>
                     <l n="83" rend="left"><hi rend="italic">Although they know it was yesterday but,</hi></l>
                     <l n="84" rend="indent"><hi rend="italic">They bought it themselves for rusty,</hi></l>
                     <l n="85" rend="left"><hi rend="italic">See this how fat, how streaky that,</hi></l>
                     <l n="86" rend="indent"><hi rend="italic">Though cheat you while they are vending,</hi></l>
                     <l n="87" rend="left"><hi rend="italic">And surely cheat you an ounce in the weight,</hi></l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">Yet swear they give you a mending.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="89" rend="left"><hi rend="italic">Here are joints of mutton from Leadenhall, </hi></l>
                     <l n="90" rend="indent"><hi rend="italic">And beef from Honey-lane Market;</hi></l>
                     <l n="91" rend="left"><hi rend="italic">I always keep what's prime at stall,</hi></l>
                     <l n="92" rend="indent"><hi rend="italic">Thus the cunning butchers clark it,</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="93" rend="left"><hi rend="italic">A prince may eat of my stall fatted meat,</hi></l>
                     <l n="94" rend="indent"><hi rend="italic">Though I loose in each pound a farthing,</hi></l>
                     <l n="95" rend="left"><hi rend="italic">But pray take care, his stilliards are fair,</hi></l>
                     <l n="96" rend="indent"><hi rend="italic">Or you are surely bit in the bargain.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="97" rend="left"><hi rend="italic">Here is measly pork and vile slink calf,</hi></l>
                     <l n="98" rend="indent"><hi rend="italic">In trays at gully holes selling,</hi></l>
                     <l n="99" rend="left"><hi rend="italic">I had rather been at home by half,</hi></l>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">At dinner at my own dwelling;</hi></l>
                     <l n="101" rend="left"><hi rend="italic">To sell such meat for folks to eat,</hi></l>
                     <l n="102" rend="left"><hi rend="italic">enough to breed an infection.</hi></l>
                     <l n="103" rend="left"><hi rend="italic">If such folks were down in our good town,</hi></l>
                     <l n="104" rend="indent"><hi rend="italic">They'd be sent to the house of correction.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="105" rend="left"><hi rend="italic">Here are wonderful purging pills,</hi></l>
                     <l n="106" rend="indent"><hi rend="italic">Which Doctor Rock rehearses,</hi></l>
                     <l n="107" rend="left"><hi rend="italic">Which all the dreadful poison kills,</hi></l>
                     <l n="108" rend="indent"><hi rend="italic">Suck'd in by foul embraces,</hi></l>
                     <l n="109" rend="left"><hi rend="italic">Such plaisters for corns, such powder for worms,</hi></l>
                     <l n="110" rend="indent"><hi rend="italic">Were never before set on trial,</hi></l>
                     <l n="111" rend="left"><hi rend="italic">Good people who prize the sight of your eyes,</hi></l>
                     <l n="112" rend="indent"><hi rend="italic">Come purchase my little phial.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="113" rend="left"><hi rend="italic">In Watch-house cage I next did view,</hi></l>
                     <l n="114" rend="indent"><hi rend="italic">A strolling black eyed Susan,</hi></l>
                     <l n="115" rend="left"><hi rend="italic">Who only took a guinea or two,</hi></l>
                     <l n="116" rend="indent"><hi rend="italic">From a sailor who had to loose them,</hi></l>
                     <l n="117" rend="left"><hi rend="italic">The impudent whore the justice before,</hi></l>
                     <l n="118" rend="indent"><hi rend="italic">Said in her examination,</hi></l>
                     <l n="119" rend="left"><hi rend="italic">The money in full she had from a cull,</hi></l>
                     <l n="120" rend="indent"><hi rend="italic">For to please his inclination.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="121" rend="left"><hi rend="italic">Pick pockets too mix'd in the throng,</hi></l>
                     <l n="122" rend="indent"><hi rend="italic">For hard by liv'd their nurses,</hi></l>
                     <l n="123" rend="left"><hi rend="italic">Good people when you pass along,</hi></l>
                     <l n="124" rend="indent"><hi rend="italic">I pray take care of your purses,</hi></l>
                     <l n="125" rend="left"><hi rend="italic">And handkerchiefs for these young thieves,</hi></l>
                     <l n="126" rend="indent"><hi rend="italic">Ne'er hope for absolution,</hi></l>
                     <l n="127" rend="left"><hi rend="italic">But proceed in sin till turn'd off with a grin,</hi></l>
                     <l n="128" rend="indent"><hi rend="italic">At a Tyburn Execution.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="129" rend="left"><hi rend="italic">Then here and there you find a stall,</hi></l>
                     <l n="130" rend="indent"><hi rend="italic">Set up by young beginners;</hi></l>
                     <l n="131" rend="left"><hi rend="italic">The houses too are rented alll,</hi></l>
                     <l n="132" rend="indent"><hi rend="italic">By publicans and sinners,</hi></l>
                     <l n="133" rend="left"><hi rend="italic">Walk in sir, here's the Alderman's beer,</hi></l>
                     <l n="134" rend="indent"><hi rend="italic">And a clear Newcastle fire,</hi></l>
                     <l n="135" rend="left"><hi rend="italic">I'll make you a pot of the best gin hot,</hi></l>
                     <l n="136" rend="indent"><hi rend="italic">Or anything else you require.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="137" rend="left"><hi rend="italic">Some were smoaking some at cards,</hi></l>
                     <l n="138" rend="indent"><hi rend="italic">And some are with chaps dealing,</hi></l>
                     <l n="139" rend="left"><hi rend="italic">Some were civil and some black guards,</hi></l>
                     <l n="140" rend="indent"><hi rend="italic">All people have their failing.</hi></l>
                     <l n="141" rend="left"><hi rend="italic">I paid of my score and went out of door,</hi></l>
                     <l n="142" rend="indent"><hi rend="italic">Maintaining this opinion,</hi></l>
                     <l n="143" rend="left"><hi rend="italic">That no price of state besides Britain the great,</hi></l>
                     <l n="144" rend="indent"><hi rend="italic">Hath such a fair in his dominion.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">London: Printed and Sold in Stonecutter-Street, Fleet-Market.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>