<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">RALPH and NELL's / Ramble to OXFORD.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>07/11/2014</date>
            <idno type="EMC">33018</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">None</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Dragon of Wantley, The</note>
            <note type="First_Lines-1">I Heard much talk of Oxford town, / And fain I would go thither,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 583</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">RALPH and NELL's / Ramble to OXFORD.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">RALPH and NELL’s
Ramble to OXFORD.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">RALPH and NELL's Ramble to OXFORD.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 7/11/2014 2:23:36 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="7/11/2014">7/11/2014</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>family</item>
                  <item>travel</item>
                  <item>urban life</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="7/11/2014 2:23:36 PM">7/11/2014 2:23:36 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Russ, Theresa</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/11/2014 2:23:36 PM">7/11/2014 2:23:36 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/11/2014 2:23:36 PM">7/11/2014 2:23:36 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/11/2014 2:23:36 PM">7/11/2014 2:23:36 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Moss, Benjamin</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/11/2014 2:23:36 PM">7/11/2014 2:23:36 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Palmer Browne, Megan</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/20/2013">8/20/2013</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/6/2013">2/6/2013</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>William Hildalgo</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/21/2012">10/21/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">RALPH</hi></hi> <hi rend="italic">and <hi rend="bold">NELL</hi>s</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Ramble to <hi rend="bold">OXFORD.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I Heard much talk of Oxford town,</hi></l>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">And fain I would go thither,</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">When plowing and sowing time was done,</hi></l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">It being gallant Weather.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Vather did to it agree,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">That Nell and I should go.</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">But Mother cry'd, That we should ride,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">So we had Dobbin too.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Zo I goes unto zister Nell,</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">And bids her to make ready,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">And put on her Zunday close,</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">As vine as any Lady;</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">'Tis a gallant day, the morning grey,</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">And likely to be fair:</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">Therefore make haste, and soon be lac'd,</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">And I'll go bait the mare.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">So upon the Mare we got,</hi></l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">And away we rid together;</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">And everybody that we met,</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">We ask'd how far 'twas thither?</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Till at the last, when on the top</hi></l>
                     <l n="22" rend="indent"><hi rend="italic">Of Chisledon we did rise,</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">I somewhat spy'd like steeples and cry'd,</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Zooks, Nell, look  yonder it is.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">But when as nearer to't we came,</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">We zee volks infant thick;</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">I heard a little bastard zay,</hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">Look here come country Dick.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">Another bastard call'd me Ralph,</hi></l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">And how it's honest Joan?</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Nay Roger too, and little Sue,</hi></l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">And all the folks at home.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Zo we rode on, and nothing said,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">But looked for an alehouse;</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">At last we zee a hugeous sign,</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">As big as any gallows:</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">It was Two Dogs, so in we rode,</hi></l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">And called for the hostler;</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">Out came a lusty fellow then</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">I wan't he was a Wrestler.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Here take this horse, and set'en up,</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">And gi'en a lock of hay;</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">For we are come to zee the town,</hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">And tarry here all day.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Yes, Sir, said he, and call'd the maid,</hi></l>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">That stood within the entry;</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">She had us into a room as clean,</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">As tho' we had been gentry.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Zo we zet down, and bid them fetch</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">A flaggon of their beer:</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">But when it come Nell shook her head,</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">And zed, 'Twas plaguy dear.</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">Zays she to me, If we stay here long,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">soon make us go a begging,</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">For I am zure it cannot be</hi></l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">Zo much as old Martin's flaggon.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">Zo we got up, and away we went,</hi></l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">To zee the gallant town,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">And at the gate we met a man</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">In a pitiful ragged gown:</hi></l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">As for his sleeves, I do believe,</hi></l>
                     <l n="62" rend="indent"><hi rend="italic">That they were both torn off,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">And instead of a hat he wore a cap,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">a trencher cover'd with cloth.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">And as we were going along the town,</hi></l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">I thought I had found a knife,</hi></l>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">I stooped down to pick it up,</hi></l>
                     <l n="68" rend="indent"><hi rend="italic">But was ne'er so sham'd in my life;</hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic">For the under sides was all beshit</hi></l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">With an errant Christian's turd;</hi></l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">The boys fell a hallowing an April Fool!</hi></l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">But I zed never a Word.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left"><hi rend="italic">As we went thro' a narrow Lane,</hi></l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">One catch'd vast hold of zister,</hi></l>
                     <l n="75" rend="left"><hi rend="italic">He'd parson's close, and he did'nt know us,</hi></l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">But fain he would have kist her.</hi></l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">He was so plaguy vine, but to my mind,</hi></l>
                     <l n="78" rend="indent"><hi rend="italic">He look'd much like a Wencher;</hi></l>
                     <l n="79" rend="left"><hi rend="italic">I up with my stick and gi'en a lick,</hi></l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">I believe it split his trencher.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">Then we went into a very vine place,</hi></l>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">And there we went to church,</hi></l>
                     <l n="83" rend="left"><hi rend="italic">I kneeled down to say my prayers,</hi></l>
                     <l n="84" rend="indent"><hi rend="italic">And did not think any hurt:</hi></l>
                     <l n="85" rend="left"><hi rend="italic">In the middle of the prayerst just upstairs,</hi></l>
                     <l n="86" rend="indent"><hi rend="italic">Was bagpipes to my thinking;</hi></l>
                     <l n="87" rend="left"><hi rend="italic">And the folks below fell a singing too,</hi></l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">As tho' they had been drinking.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="89" rend="left"><hi rend="italic">I did not like the doing there,</hi></l>
                     <l n="90" rend="indent"><hi rend="italic">And zo I took my hat;</hi></l>
                     <l n="91" rend="left"><hi rend="italic">I did not think they zo had done,</hi></l>
                     <l n="92" rend="indent"><hi rend="italic">In such a place as that:</hi></l>
                     <l n="93" rend="left"><hi rend="italic">But Nell was for staying till they had done playing,</hi></l>
                     <l n="94" rend="indent"><hi rend="italic">Because she lik'd the tunes,</hi></l>
                     <l n="95" rend="left"><hi rend="italic">But she was sure she ne'er did hear</hi></l>
                     <l n="96" rend="indent"><hi rend="italic">Old Crundall play such at home.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="97" rend="left"><hi rend="italic">Then we went into a vine garden,</hi></l>
                     <l n="98" rend="indent"><hi rend="italic">All upon a hill;</hi></l>
                     <l n="99" rend="left"><hi rend="italic">And just below a Dial did go,</hi></l>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">Much like a Waggon Wheel;</hi></l>
                     <l n="101" rend="left"><hi rend="italic">But bigger by half, which made me laugh</hi></l>
                     <l n="102" rend="left"><hi rend="italic">like a garden Knot:</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="103" rend="left"><hi rend="italic">When the zun shine bright, it went as right,</hi></l>
                     <l n="104" rend="indent"><hi rend="italic">As our parson's clock.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="105" rend="left"><hi rend="italic">Then we went out of this vine place,</hi></l>
                     <l n="106" rend="indent"><hi rend="italic">And went into another;</hi></l>
                     <l n="107" rend="left"><hi rend="italic">Which was vorty times as vine</hi></l>
                     <l n="108" rend="indent"><hi rend="italic">As any of the other:</hi></l>
                     <l n="109" rend="left"><hi rend="italic">Bless me! our John quite all along</hi></l>
                     <l n="110" rend="indent"><hi rend="italic">There's book pil'd up like mows:</hi></l>
                     <l n="111" rend="left"><hi rend="italic">Vaith Nell, that I wish my mother was here,</hi></l>
                     <l n="112" rend="indent"><hi rend="italic">If it was not for the cows.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="113" rend="left"><hi rend="italic">And in the middle stood two things,</hi></l>
                     <l n="114" rend="indent"><hi rend="italic">As round as any ball;</hi></l>
                     <l n="115" rend="left"><hi rend="italic">They told us 'twas the picture of</hi></l>
                     <l n="116" rend="indent"><hi rend="italic">The World, the Zee and all;</hi></l>
                     <l n="117" rend="left"><hi rend="italic">And those who knew how to turn them right,</hi></l>
                     <l n="118" rend="indent"><hi rend="italic">And how to turn them round,</hi></l>
                     <l n="119" rend="left"><hi rend="italic">Could tell us what a clock it was</hi></l>
                     <l n="120" rend="indent"><hi rend="italic">In the World underground.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="121" rend="left"><hi rend="italic">And many more things they could tell</hi></l>
                     <l n="122" rend="indent"><hi rend="italic">That was as most as strange;</hi></l>
                     <l n="123" rend="left"><hi rend="italic">As when the zun should set and rise,</hi></l>
                     <l n="124" rend="indent"><hi rend="italic">And when the moon should change,</hi></l>
                     <l n="125" rend="left"><hi rend="italic">I did not care to stand so near,</hi></l>
                     <l n="126" rend="indent"><hi rend="italic">When all those things I heard;</hi></l>
                     <l n="127" rend="left"><hi rend="italic">For I thought in my heart it was the Black-Art,</hi></l>
                     <l n="128" rend="indent"><hi rend="italic">And I was a little afraid.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="129" rend="left"><hi rend="italic">The zun being low, than we began</hi></l>
                     <l n="130" rend="indent"><hi rend="italic">To think of going home;</hi></l>
                     <l n="131" rend="left"><hi rend="italic">But one thing more we saw before</hi></l>
                     <l n="132" rend="indent"><hi rend="italic">We got quite out of town,</hi></l>
                     <l n="133" rend="left"><hi rend="italic">We went apace, for being in haste,</hi></l>
                     <l n="134" rend="indent"><hi rend="italic">For fear of being benighted;</hi></l>
                     <l n="135" rend="left"><hi rend="italic">Two hugeous men stood strutting within,</hi></l>
                     <l n="136" rend="indent"><hi rend="italic">And Nell and I was frighted.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="137" rend="left"><hi rend="italic">Nell had a colour as red as a ose,</hi></l>
                     <l n="138" rend="indent"><hi rend="italic">And durst not go no furder,</hi></l>
                     <l n="139" rend="left"><hi rend="italic">They had bloody weapons in their hands,</hi></l>
                     <l n="140" rend="indent"><hi rend="italic">And stood ready there for murder.</hi></l>
                     <l n="141" rend="left"><hi rend="italic">So we went back and got the mare,</hi></l>
                     <l n="142" rend="indent"><hi rend="italic">And away went trotting home,</hi></l>
                     <l n="143" rend="left"><hi rend="italic">With stories enough to tell vather and mother</hi></l>
                     <l n="144" rend="indent"><hi rend="italic">And little zister Joan.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed and Sold in Aldermary Church-</hi></seg>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Yard. Bow Lane, London.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>