<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Ladies Delight, / OR, / Narcissus his Love-Flower. / A pleasant and delightful new Ditty, / Made by a Lover for Ladys so witty, / When to Venus sports, they please to resort / To pull sweet Flowers, that yeelds the best sport.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>06/18/2014</date>
            <idno type="EMC">32765</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R179895</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">Narcissus come kiss us, &amp;c.</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Narcissus come kiss us, &amp;c.</note>
            <note type="Tune-2">to the same tune!</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">To the same tune!</note>
            <note type="First_Lines-1">AS I was walking I cannot tell when, / nor I cannot tell whether nor where</note>
            <note type="First_Lines-2">AT length he did put in this pretty fine toy, / in I cannot tell where below,</note>
            <note type="Refrain-1">Narcissus come kisse us, and love us beside.</note>
            <note type="Refrain-2">Narcissus come kisse us, and love us beside.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 110</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Ladies Delight, / OR, / Narcissus his Love-Flower. / A pleasant and delightful new Ditty, / Made by a Lover for Ladys so witty, / When to Venus sports, they please to resort / To pull sweet Flowers, that yeelds the best sport.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Ladies Delight,
OR,
Narcissus his Love-Flower.

A pleasant and delightful new Ditty,
Made by a Lover for Ladys so witty,
When to Venus sports, they please to resort
To pull sweet Flowers, that yeelds the best sport.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Ladies Delight, OR, Narcissus his Love-Flower. A pleasant and delightful new Ditty, Made by a Lover for Ladies so witty, When to Venus' sports, they please to resort To pull sweet Flowers, that yields the best sport.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher><orig reg="Tyus, Charles">Charles Tyus</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 6/18/2014 3:26:10 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="6/18/2014">6/18/2014</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>family</item>
                  <item>love</item>
                  <item>mythology/ Classical</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
                  <item>vulgar humor</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="6/18/2014 3:26:10 PM">6/18/2014 3:26:10 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Bell, Erik</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/18/2014 3:26:10 PM">6/18/2014 3:26:10 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/18/2014 3:26:10 PM">6/18/2014 3:26:10 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/18/2014 3:26:10 PM">6/18/2014 3:26:10 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Way-Henthorne, Zane</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="6/18/2014 3:26:10 PM">6/18/2014 3:26:10 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Le, Vi</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/18/2013">4/18/2013</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="12/5/2012">12/5/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>William Hildalgo</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/9/2012">10/9/2012</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>William Hildalgo</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Ladies Delight,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Narcissus</hi> his <hi rend="bold">Love-Flower.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">A pleasant and delightful new Ditty,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Made by a Lover for Ladys so witty,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">When to <hi rend="bold">Venus</hi> sports, they please to resort</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">To pull sweet Flowers, that yeelds the best sport.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">The <hi rend="bold">T</hi>une is, <hi rend="bold">Narcissus come kiss us, etc.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>S I was walking I cannot tell when,</l>
                     <l n="2" rend="indent">nor I cannot tell whether nor where</l>
                     <l n="3" rend="left">I met with a crew, of I cannot tell who,</l>
                     <l n="4" rend="indent">nor cannot tell what they were,</l>
                     <l n="5" rend="left">But Virgins I think, for they cryd</l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus,</hi> come kisse us, and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="7" rend="left">They sung a fine song of I cannot tell what,</l>
                     <l n="8" rend="indent">nor whether in Verse or in Prose,</l>
                     <l n="9" rend="left">Nor knew I their meaning, although they all sate</l>
                     <l n="10" rend="indent">even as it were under my Nose,</l>
                     <l n="11" rend="left">But ever and anon they all cryd,</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus,</hi> come kisse us, and love us beside.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">There came in a Lad from I cannot tell whence</l>
                     <l n="14" rend="indent">with I cannot tell what in his hand,</l>
                     <l n="15" rend="left">It was a live thing that had little sense,</l>
                     <l n="16" rend="indent">but yet it could lustily stand:</l>
                     <l n="17" rend="left">Then lowder these Ladies they cryd</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us, and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">Some shakd it, some stroakd it, some kist it tis said</l>
                     <l n="20" rend="indent">it looked so lovely indeed,</l>
                     <l n="21" rend="left">All hugd it as honey, and none were afraid,</l>
                     <l n="22" rend="indent">because of their bodily need,</l>
                     <l n="23" rend="left">And lowder these Ladys they cryd,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us, and love us beside,</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part to the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>T length he did put in this pretty fine toy,</l>
                     <l n="2" rend="indent">in I cannot tell where below,</l>
                     <l n="3" rend="left">Into one of these Ladys, but I cannot tell why</l>
                     <l n="4" rend="indent">nor wherefore it should be so.</l>
                     <l n="5" rend="left">But in the mean time they cryd,</l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kiss us, and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="7" rend="left">But when that these Ladies had sported all night</l>
                     <l n="8" rend="indent">and rifled Dame Natures store,</l>
                     <l n="9" rend="left">And tired themselves in <hi rend="italic">Venus</hi> delight,</l>
                     <l n="10" rend="indent">that they could hardly do more,</l>
                     <l n="11" rend="left">Yet louder these Ladys they cryd,</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us, and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">This Lad being tired, began to retreat,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and hang down his head like a flower,</l>
                     <l n="15" rend="left">The Ladies the more did desire the feat</l>
                     <l n="16" rend="indent">but alas twas out of his power,</l>
                     <l n="17" rend="left">Then louder and louder they cryd,</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us, and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">When full forty weeks were almost expird,</l>
                     <l n="20" rend="indent">a pittiful story to tell</l>
                     <l n="21" rend="left">These Ladies did hate what most they desird</l>
                     <l n="22" rend="indent">their bellys began so to swell.</l>
                     <l n="23" rend="left">Than a woful tune they all cryd</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> wont kisse us, nor love us beside.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Lucina</hi> in pitty then lent them her aid,</l>
                     <l n="26" rend="indent">to ease them of their sorrow,</l>
                     <l n="27" rend="left">But when that these Ladys were gently laid</l>
                     <l n="28" rend="indent">they had the same mind to morrow,</l>
                     <l n="29" rend="left">And dandling their Bantlings they cryd,</l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> shant misse us, to lye by our side</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">But as I was minding these pretty fine toys</l>
                     <l n="32" rend="indent">how <hi rend="italic">Venus</hi> with <hi rend="italic">Cupid</hi> did play</l>
                     <l n="33" rend="left">What pleasure these Ladys did take in their Boys</l>
                     <l n="34" rend="indent">did lead my Fancy astray,</l>
                     <l n="35" rend="left">To hear how they lulld them and cryd</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">I then returned I cannot tell how,</l>
                     <l n="38" rend="indent">nor what was in my mind</l>
                     <l n="39" rend="left">Nor what else I heard I know not I vow,</l>
                     <l n="40" rend="indent">nor saw, for <hi rend="italic">Cupid</hi> is blind:</l>
                     <l n="41" rend="left">But that these Ladys still cryd</l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">Narcisses</hi> come kisse us and love us beside.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="43" rend="left">But now to conclude, I cannot tell what,</l>
                     <l n="44" rend="indent">nor when, nor how, nor where,</l>
                     <l n="45" rend="left">Nor found I the Sense of their Song or their Chat</l>
                     <l n="46" rend="indent">for Ladys are fickle as Air:</l>
                     <l n="47" rend="left">Therefore I did laugh till they cryd</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">Narcissus</hi> come kisse us and love us beside.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">London,</hi></hi> <hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">Charles Tyus</hi> at the sign of the <hi rend="bold">three Bibles</hi> on <hi rend="bold">London-Bridge.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>