<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A DIALOGUE between George Fachney and Alexan- / der Pennicuik.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1722-1722</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/08/2012</date>
            <idno type="EMC">32427</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">N1207</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">AE Time our Poet met wi' Fackney, / Whom he ance cau'd the Devil's Hackney</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 180198</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A DIALOGUE between George Fachney and Alexan- / der Pennicuik.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A DIALOGUE between George Fachney and Alexan- der Pennicuik.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A DIALOGUE between George Fachney and Alexander Pennecuik.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1722-1722" certainty="approx">1722-1722</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/8/2012 1:16:02 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/8/2012">5/8/2012</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>labor/ craft</item>
                  <item>race/ ethnicity</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="5/8/2012 1:16:02 PM">5/8/2012 1:16:02 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Kroeze, Kathryn</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/8/2012 1:16:02 PM">5/8/2012 1:16:02 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/8/2012 1:16:02 PM">5/8/2012 1:16:02 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/8/2012 1:16:02 PM">5/8/2012 1:16:02 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hong, Sue</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/8/2012 1:16:02 PM">5/8/2012 1:16:02 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Lester, Hillary</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/9/2011">8/9/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Percy Ross</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/11/2011">5/11/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A DIALOGUE between <hi rend="bold">George Fachney</hi> and <hi rend="bold">Alexan-</hi></hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">der Pennicuik.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">AE Time our Poet met wi <hi rend="bold">Fackney,</hi></hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">Whom he ance caud the <hi rend="bold">Devils Hackney</hi></hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">And fearing lest he shoud him quarrel,</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">He hid himsel behind a Barrel.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Now ye maun ken that he was drinking,</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">Which he did ay whans Pouch was clinking.</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Then <hi rend="bold">Geordie</hi> raisd a hideous Roar,</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">And cryd, hes here, lets close the Door.</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">He then fell to, to curse and ban,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">And in great Rage he thus began.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">GEORDIE.</hi></hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Now you base Scoundrel I have got ye,</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">And be my Suth I winna quat ye,</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Till Im revengd on your dull Snout,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">For all these Lees thats gaun about;</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Ye was the Author I can swear,</hi></l>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">And for the same yes now pay dear.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">SANDY.</hi></hi></l>
                     <l n="19" rend="indent"><hi rend="italic">Dear Sir, what gars you curse and ban?</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">I neer did Harm to ony Man;</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">I hated Quarrels a my Life,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">And lived always free of Strife;</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">But you have put me in sick Fright,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">Ill kiss your A------se if yell me quit:</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">And if of you Ive said ought ill,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">For that Ill now come in your Will.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">GEORDIE.</hi></hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">I winna take sick sham Excuses</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">Frae ony Man wha me abuses;</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Theres nane in <hi rend="bold">Scotland,</hi> but what kens</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">That ye hae gien me just Offence;</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Yeve publishd mony a lying Story,</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Thinking thereby to gain some Glory;</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">And for to win a half a Crown,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">Yeve made my Name ring through the Town;</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Now in my Rage Ill on you fall,</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">And pay ye soundly ance for all.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">SANDY.</hi></hi></l>
                     <l n="39" rend="indent"><hi rend="italic">For my Wifes sake, let me a-be,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">And nae mae of my Lines yes see.</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">If ye shoud take my scoundrel Life,</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">What wad become of Bairns and Wife?</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">A that I wrote was to get Bread,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Or else I swear wed a been dead.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">GEORDIE.</hi></hi></l>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">Whats that to me, ye silly Devil!</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">If ye had been discreet and civil,</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">Or if yed come and said to me,</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Dear <hi rend="bold">Fackney</hi> I am like to die,</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">I want some Cash to buy my Dinner,</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">I wad hae gien yet, drunken Sinner.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">SANDY.</hi></hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">Rather than trouble any Man,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">I wad use a the Means I can;</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">But now to you, upon my Knees,</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">I will confess my former Lies,</hi></l>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">And tho I shoud neer gain a Farthin,</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">Ill own my Fault, and crave ye Pardon.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">GEORDY.</hi></hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">A that is no enough to me,</hi></l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">Yer Crimes sae great ye ought to die;</hi></l>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">For first of a, to win some Bodles,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">Ye said I burnt a Burgers Dodles:</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">You base Whores Son, as langs I live</hi></l>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">These horrid Lies Ill neer forgive.</hi></l>
                     <l n="66" rend="left"><hi rend="italic">Your Tears shall not your Crime attone,</hi></l>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">My P---k you said was naild to Trone;</hi></l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">And then upon the <hi rend="bold">Gallowlee</hi></hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic">You hanged baith <hi rend="bold">Burnbank</hi> and me:</hi></l>
                     <l n="70" rend="left"><hi rend="italic">And now of late, to my Amazement,</hi></l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">Youve put me in <hi rend="bold">Caldwell</hi>s Regiement;</hi></l>
                     <l n="72" rend="left"><hi rend="italic">And for to make your Nonsense pass,</hi></l>
                     <l n="73" rend="left"><hi rend="italic">You stole your Rhimes from <hi rend="bold">Hudibrass.</hi></hi></l>
                     <l n="74" rend="left"><hi rend="italic">For all these Faults now put together,</hi></l>
                     <l n="75" rend="left"><hi rend="italic">Altho ye were my only Brother,</hi></l>
                     <l n="76" rend="left"><hi rend="italic">Ye soud na stir out frae this Place,</hi></l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">Tho it soud be to my Disgrace,</hi></l>
                     <l n="78" rend="left"><hi rend="italic">Id make you for your Folly smart,</hi></l>
                     <l n="79" rend="left"><hi rend="italic">And make my Sword run through your Heart.</hi></l>
                     <l n="80" rend="left"><hi rend="italic">But seeing you my Pardon crave,</hi></l>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">And own yourself my humble Slave,</hi></l>
                     <l n="82" rend="left"><hi rend="italic">Ill grant unto you your Petition,</hi></l>
                     <l n="83" rend="left"><hi rend="italic">And save your Life on this Condition,</hi></l>
                     <l n="84" rend="left"><hi rend="italic">That if ye eer again proclaim,</hi></l>
                     <l n="85" rend="left"><hi rend="italic">Or publish through the Streets my Name,</hi></l>
                     <l n="86" rend="left"><hi rend="italic">In ony Paper, Verse or Prose,</hi></l>
                     <l n="87" rend="left"><hi rend="italic">Yell be content to lose yer Nose.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="88" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">SANDY.</hi></hi></l>
                     <l n="89" rend="indent"><hi rend="italic">Content, quoth <hi rend="bold">Sandy,</hi> if I do,</hi></l>
                     <l n="90" rend="left"><hi rend="italic">May I be scurgd and hanged too.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="indent"><hi rend="italic">After this lang Debate and Quarrel,</hi></l>
                     <l n="92" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Sandy</hi> came out frae hind the Barrel;</hi></l>
                     <l n="93" rend="left"><hi rend="italic">Syne baith the twa sat down together,</hi></l>
                     <l n="94" rend="left"><hi rend="italic">And kisst and clapt ilk ane anither;</hi></l>
                     <l n="95" rend="left"><hi rend="italic">And then fell to and drank sae clean,</hi></l>
                     <l n="96" rend="left"><hi rend="italic">Till baith of them maist tint their Een;</hi></l>
                     <l n="97" rend="left"><hi rend="italic">In short they baith fell to to spew,</hi></l>
                     <l n="98" rend="left"><hi rend="italic">Well leave them here, and bid adieu.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">FINIS.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>