<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The ENGLISH Fortune-teller. / Being a brief direction how to shun all strife, / A brief instruction how to chuse a wife, / Whereby a man may lead a happy life. / It shews difference in womens qualities, / By colour of the hair, both face and eyes.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1660-1660</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>03/01/2012</date>
            <idno type="EMC">31806</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">Ragged and torn, &amp;c</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Old Simon the King</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Ragged and torn, etc</note>
            <note type="First_Lines-1">YOu young men that want skill in wooing / and if you desire to be wed,</note>
            <note type="Refrain-1">But chiefly I'd wish you beware / of a wench with a rowling eye, / For she that Will cozen and swear / Will also dissemble and lye.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 105</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The ENGLISH Fortune-teller. / Being a brief direction how to shun all strife, / A brief instruction how to chuse a wife, / Whereby a man may lead a happy life. / It shews difference in womens qualities, / By colour of the hair, both face and eyes.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The ENGLISH Fortune-teller. Being a brief direction how to shun all strife, A brief instruction how to chuse a wife, Whereby a man may lead a happy life. It shews difference in womens qualities, By colour of the hair, both face and eyes.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The ENGLISH Fortune-teller. Being a brief direction how to shun all strife, A brief instruction how to choose a wife, Whereby a man may lead a happy life. It shows difference in women's qualities, By color of the hair, both face and eyes.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1660-1660" certainty="approx">1660-1660</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 3/1/2012 12:52:05 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="3/1/2012">3/1/2012</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>clothing/ appearance</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="3/1/2012 12:52:05 PM">3/1/2012 12:52:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Kroeze, Kathryn</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 12:52:05 PM">3/1/2012 12:52:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Murphy, Jessica</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 12:52:05 PM">3/1/2012 12:52:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Reese, Ryan</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 12:52:05 PM">3/1/2012 12:52:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Jiminez-Justiniano, Jose</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 12:52:05 PM">3/1/2012 12:52:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Andrews, B. Sharkey</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/7/2011">3/7/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/7/2011">3/7/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/2/2011">2/2/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/16/2011">2/16/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The ENGLISH Fortune-teller</hi>.</seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Being a brief direction how to shun all strife,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A brief instruction how to chuse a wife,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Whereby a man may lead a happy life.</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">It shews difference in womens qualities,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">By colour of the hair, both face and eyes.</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">The Tune is, <hi rend="bold">Ragged and torn</hi>, etc.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Ou young men that want skill in wooing</l>
                     <l n="2" rend="indent">and if you desire to be wed,</l>
                     <l n="3" rend="left">Take counsel of me in your doing,</l>
                     <l n="4" rend="indent">for fear that you should be misled.</l>
                     <l n="5" rend="left">Do not my kind proffer ref[u]s[e]:</l>
                     <l n="6" rend="indent">for it never will you deceive.</l>
                     <l n="7" rend="left">I will shew you what woman to chuse.</l>
                     <l n="8" rend="indent">and what better creatures youd best for to leave,</l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly Id wish you beware</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">of a wench with a rowling eye</hi>,</l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">For she that Will cozen and swear</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Will also dissemble and lye</hi>.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">Ith first place I do you advise,</l>
                     <l n="14" rend="indent">take one not too high nor too low,</l>
                     <l n="15" rend="left">But according to your own size,</l>
                     <l n="16" rend="indent">that you may her qualities know.</l>
                     <l n="17" rend="left">Take one not too young nor too old,</l>
                     <l n="18" rend="indent">nor one thats too fat nor too lean,</l>
                     <l n="19" rend="left">Tis a bad thing to meet with a Scold,</l>
                     <l n="20" rend="indent">tis worse to meet with a Quean.</l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="22" rend="left">Take one that is not too proud,</l>
                     <l n="23" rend="indent">nor one thats a dirty foul slut,</l>
                     <l n="24" rend="left">The one may bable too loud,</l>
                     <l n="25" rend="indent">the other may poyson the gut:</l>
                     <l n="26" rend="left">Tis better to wed an honnest Maid,</l>
                     <l n="27" rend="indent">although she be never so poor,</l>
                     <l n="28" rend="left">Then to wed a rich Gossip tis sad,</l>
                     <l n="29" rend="indent">if afterwards she should turn Whore,</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">A Widow whose wealth doth surmount</l>
                     <l n="32" rend="indent">if that you do marry for gain,</l>
                     <l n="33" rend="left">Shel call you to double account,</l>
                     <l n="34" rend="indent">and your pleasure will turn to your pain.</l>
                     <l n="35" rend="left">Besides shes apt to be jealous[,]</l>
                     <l n="36" rend="indent">which is the forerunner of strife.</l>
                     <l n="37" rend="left">As good to be hangd at the Gallows,</l>
                     <l n="38" rend="indent">as marry with such a cross wife,</l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="40" rend="left">And now in the second place I,</l>
                     <l n="41" rend="indent">am purposed for to recite,</l>
                     <l n="42" rend="left">My skill in Physiognomy,</l>
                     <l n="43" rend="indent">wherein I will shew you a light.</l>
                     <l n="44" rend="left">Byth colour of Hair on the head,</l>
                     <l n="45" rend="indent">or else by the favour or face,</l>
                     <l n="46" rend="left">You may know with whom for to wed,</l>
                     <l n="47" rend="indent">and who you were best to imbrace.</l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">The man that will chuse him a mate,</l>
                     <l n="50" rend="indent">by colour of Hair or Complexion,</l>
                     <l n="51" rend="left">Must use many ways intricate,</l>
                     <l n="52" rend="indent">lest he be brought under subjection.</l>
                     <l n="53" rend="left">He must view both her forhead and brow,</l>
                     <l n="54" rend="indent">her Cheeks, Eyes, Nose, and Chin,</l>
                     <l n="55" rend="left">God <hi rend="italic">Cupid</hi> those things doth allow</l>
                     <l n="56" rend="indent">when you first to wooe her begin.</l>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="58" rend="left">All is not pure gold the which glitters,</l>
                     <l n="59" rend="indent">nor is it all Lead that looks dull.</l>
                     <l n="60" rend="left">Fair <hi rend="italic">Venus</hi> the chief of the sisters</l>
                     <l n="61" rend="indent">made <hi rend="italic">Vulcan</hi> her Husband a Cull.</l>
                     <l n="62" rend="left">So many times beautifull Lasses,</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="63" rend="indent">will jeer their poor Husbands in scorn,</l>
                     <l n="64" rend="left">And cunningly break all their Glasses,</l>
                     <l n="65" rend="indent">and make them drink out of the Horn,</l>
                     <l n="66" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="67" rend="left">She that hath her hair of bright yellow</l>
                     <l n="68" rend="indent">and traces like wires of gold,</l>
                     <l n="69" rend="left">If she meet with some pretty fellow</l>
                     <l n="70" rend="indent">her husband may chance to be Cuckold</l>
                     <l n="71" rend="left">And she thats by nature composd</l>
                     <l n="72" rend="indent">of round Cherry-cheeks and red hair,</l>
                     <l n="73" rend="left">If she be pink-eyd and long nosd,</l>
                     <l n="74" rend="indent">believe me it is dangerous ware,</l>
                     <l n="75" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, Ide Wish you beware</hi></l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">of a Wench with a rowling eye,</hi></l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">For she that will cozen and swear,</hi></l>
                     <l n="78" rend="indent"><hi rend="italic">will also dissemble and lye.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="79" rend="left">The brown hair hath witty discourse.</l>
                     <l n="80" rend="indent">but commonly for her own ends,</l>
                     <l n="81" rend="left">I like her a great deal the worse</l>
                     <l n="82" rend="indent">because shel dissemble with her friends.</l>
                     <l n="83" rend="left">A wench with an ash coloured face,</l>
                     <l n="84" rend="indent">her actions are often uncivill,</l>
                     <l n="85" rend="left">Her tongue will her husband disgrace,</l>
                     <l n="86" rend="indent">just like to the second she-devill.</l>
                     <l n="87" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="88" rend="left">The bonny Wench with the black brow,</l>
                     <l n="89" rend="indent">oh she is a good one indeed;</l>
                     <l n="90" rend="left">For she will be true to her vow,</l>
                     <l n="91" rend="indent">I would we had more of her breed.</l>
                     <l n="92" rend="left">And thus I have told you my mind,</l>
                     <l n="93" rend="indent">concerning Physiognomy,</l>
                     <l n="94" rend="left">I mean no wrong to women-kind</l>
                     <l n="95" rend="indent">I swear by my honesty.</l>
                     <l n="96" rend="left">Least I should some Female offend,</l>
                     <l n="97" rend="indent">Ile lay by my pen and rest,</l>
                     <l n="98" rend="left">What ever in this Ditty is pend,</l>
                     <l n="99" rend="indent">let young men take where they love best</l>
                     <l n="100" rend="left">Yet this much Ile speak in regard,</l>
                     <l n="101" rend="indent">and Ile maintain my words in a trice,</l>
                     <l n="102" rend="left">Some women may well be compard,</l>
                     <l n="103" rend="indent">to the best chance or worst of the Dice.</l>
                     <l n="104" rend="left">Suppose a young-man goes to Dice,</l>
                     <l n="105" rend="indent">and do venture his goods and his store,</l>
                     <l n="106" rend="left">If he can throw a Sinque or a Sice,</l>
                     <l n="107" rend="indent">the Games his own for evermore:</l>
                     <l n="108" rend="left">But if that his fortune be crost,</l>
                     <l n="109" rend="indent">that he throws but a Dewce or an Ace,</l>
                     <l n="110" rend="left">His goods and his substance is lost,</l>
                     <l n="111" rend="indent">and hes left in a pittiful case.</l>
                     <l n="112" rend="left">Suppose in like case if a Lad</l>
                     <l n="113" rend="indent">can get him a provident wife,</l>
                     <l n="114" rend="left">His fortunes can ever be bad,</l>
                     <l n="115" rend="indent">hes ma     d all the dayes of his life:</l>
                     <l n="116" rend="left">But if that Dame fortune do frown,</l>
                     <l n="117" rend="indent">that his wife and he cannot agree,</l>
                     <l n="118" rend="left">He is quite for ever cast down,</l>
                     <l n="119" rend="indent">by wofull experience we see.</l>
                     <l n="120" rend="left"><hi rend="italic">And now noble Young men adieu,</hi></l>
                     <l n="121" rend="indent"><hi rend="italic">remembe</hi>r <hi rend="italic">the words which I s</hi>[a]<hi rend="italic">y:</hi></l>
                     <l n="122" rend="left"><hi rend="italic">This songs like to prove to be true</hi>;</l>
                     <l n="123" rend="indent"><hi rend="italic">Then buy it and bear it away</hi>.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left">FINIS.</seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>