<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The crost Couple, OR / A good Misfortune. / Which in a pleasant Ditty discovers, The fortunate cross of a couple of Lovers.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1674-1674</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>03/01/2012</date>
            <idno type="EMC">31728</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">To a New Northern Tune, much in fashion</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Crossed Couple, The; Tantara Rara Tantivy</note>
            <note type="Tune_Modern-1">To a New Northern Tune, much in fashion</note>
            <note type="First_Lines-1">ILle tell you a tale no stranger than true, / The sport on't is old, but the Sonnet is new</note>
            <note type="Refrain-1">of a fa la la la la la [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 56</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The crost Couple, OR / A good Misfortune. / Which in a pleasant Ditty discovers, The fortunate cross of a couple of Lovers.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The crost Couple, OR A good Misfortune. Which in a pleasant Ditty discovers, The fortunate cross of a couple of Lovers.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The crossed Couple, OR A good Misfortune. Which in a pleasant Ditty discovers, The fortunate cross of a couple of Lovers.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1674-1674" certainty="exact">1674-1674</date>
                     <publisher><orig reg="Coles, Francis; Vere, Thomas; Wright, John; Clark, John">F Coles T Vere J Wright and J Clarke</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 3/1/2012 11:48:54 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="3/1/2012">3/1/2012</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
                  <item>trickery/ deceit</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="3/1/2012 11:48:54 AM">3/1/2012 11:48:54 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Lee, Jennifer J</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 11:48:54 AM">3/1/2012 11:48:54 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>Murphy, Jessica</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 11:48:54 AM">3/1/2012 11:48:54 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Jiminez-Justiniano, Jose</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 11:48:54 AM">3/1/2012 11:48:54 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Naler, Erin</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2012 11:48:54 AM">3/1/2012 11:48:54 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Reese, Ryan</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/1/2011">3/1/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/21/2011">1/21/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The crost Couple, OR</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">A good Misfortune.</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Which in a pleasant Ditty discovers, The fortunate cross of a couple of Lovers.</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="indent"><hi rend="italic">To a New <hi rend="bold">Northern T</hi>une, much in fashion.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I</hi>Lle tell you a tale no stranger than true,</l>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">of a fa la la la la la</hi></l>
                     <l n="3" rend="left">The sport ont is old, but the Sonnet is new</l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">tis a fa la la etc</hi></l>
                     <l n="5" rend="left">The story sprung from under a Bush</l>
                     <l n="6" rend="left">From a tongue &amp; a tune as sweet as a thrush</l>
                     <l n="7" rend="left">But I fear it will make a fair Lady to blush</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="9" rend="left">Nay do not turn your faces away</l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">Heres nothing that can your Vertue betray</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="13" rend="left">Let not your fancies look a squint,</l>
                     <l n="14" rend="left">The Author would never have put it in Print</l>
                     <l n="15" rend="left">If there had been any uncivil word int</l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">but a fa etc.</hi></l>
                     <l n="17" rend="left">I tell you no tales of Battels &amp; fights</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="19" rend="left">Of wonders of Monsters of Goblins or sprights,</l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="21" rend="left">Nor yet of a Thief that got a reprieve</l>
                     <l n="22" rend="left">I do not intend your spirits to grieve</l>
                     <l n="23" rend="left">[My storys as old as Adam &amp; Eve                                        </l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi>]</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">I went to walk one Evening-tide</l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="27" rend="left">My fancy did lead me by a Woodside</l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">Twas in the prime of all the spring</l>
                     <l n="30" rend="left">Which giveth delight to every thing,</l>
                     <l n="31" rend="left">I saw a Maid listen to hear a man sing</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">to her fa etc.</hi></l>
                     <l n="33" rend="left">The tempting dressings that she was in</l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="35" rend="left">Would almost seduce a new Saint to the sin</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="37" rend="left">She was a fair &amp; lovely maid</l>
                     <l n="38" rend="left">About her wast his Arm he laid</l>
                     <l n="39" rend="left">The beautifulst baggage is soonest betraid</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">to a fa etc.</hi></l>
                     <l n="41" rend="left">I got me strait up into a tree</l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="43" rend="left">Where I might see all, and no man see me</l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left">The tree was thick and full of growth</l>
                     <l n="46" rend="left">The top ont did hover so over them both</l>
                     <l n="47" rend="left">[That if I had fell, I had dropt in her mouth</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">or her fa etc.</hi>]</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">There many amorous glances they cast</l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="51" rend="left">But that was not all, the best is at last</l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="53" rend="left">Something it seems the youth would do</l>
                     <l n="54" rend="left">Which she would not consent unto</l>
                     <l n="55" rend="left">Have patience, &amp; you shall know ere you go</l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="57" rend="left">When laid on her side, she turnd to the tree</l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">with her fa etc.</hi></l>
                     <l n="59" rend="left">I durst have sworn she had lookd upon me</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">with her fa etc.</hi></l>
                     <l n="61" rend="left">He many points of division did run</l>
                     <l n="62" rend="left">But she cry[]d out no, I shall be undone</l>
                     <l n="63" rend="left">He tund up his pipes though, &amp; thus he begun</l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">to her fa etc.</hi></l>
                     <l n="65" rend="left">Oh come my own dear lets dally a while</l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="67" rend="left">Thou hast quickend my spirits now with a smile</l>
                     <l n="68" rend="indent"><hi rend="italic">and thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="69" rend="left">The trembling of thy lips do show</l>
                     <l n="70" rend="left">Thou hast no power to say me no</l>
                     <l n="71" rend="left">Which makes me have a moneths mind unto</l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="73" rend="left">This hearty kisse is a sign thou wilt yield</l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">to thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="75" rend="left">The white of thy eyes speak peace in the field</l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="77" rend="left">Then for a Vail to hide thy face</l>
                     <l n="78" rend="left">Ile clod thee with a sweet embrace</l>
                     <l n="79" rend="left">Theres many would wish that they were in thy place</l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">with their fa etc.</hi></l>
                     <l n="81" rend="left">Oh do not sigh to hear me intice,</l>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="83" rend="left">Thou ner hadst been got hath thy mother been nice</l>
                     <l n="84" rend="indent"><hi rend="italic">with her fa etc.</hi></l>
                     <l n="85" rend="left">Then prethee put me out of my pain</l>
                     <l n="86" rend="left">For I am now in a merry vain</l>
                     <l n="87" rend="left">Lets play at that game, where the losers do gain</l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">with their fa etc.</hi></l>
                     <l n="89" rend="left">But oh my own dear why lyest thou so still</l>
                     <l n="90" rend="indent"><hi rend="italic">with thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="91" rend="left">Art thou in a swound or what is thy will</l>
                     <l n="92" rend="indent"><hi rend="italic">with thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="93" rend="left">I prethee joy take no such grief,</l>
                     <l n="94" rend="left">Since I am so near to thy relief</l>
                     <l n="95" rend="left">Oh let me play the amorous Thief</l>
                     <l n="96" rend="indent"><hi rend="italic">with thy fa etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="97" rend="left">My dearest of all, why holdst thou so fast</l>
                     <l n="98" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc</hi></l>
                     <l n="99" rend="left">Ile swear we will marry if thou wilt make has[t]</l>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">with thy fa etc.</hi></l>
                     <l n="101" rend="left"><hi rend="italic">Cupid</hi> doth give us leave to play</l>
                     <l n="102" rend="left">Thy very blushes do betray</l>
                     <l n="103" rend="left">That thou dost interpret what I have to say</l>
                     <l n="104" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="105" rend="left">Then on her brow her vail she spread</l>
                     <l n="106" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="107" rend="left">As if he had been going to cut off her head</l>
                     <l n="108" rend="indent"><hi rend="italic">with his fa etc.</hi></l>
                     <l n="109" rend="left">He with his Lips her mouth did wipe,</l>
                     <l n="110" rend="left">And gave her many an earnest gripe</l>
                     <l n="111" rend="left">For just now my Lady was yielding ripe</l>
                     <l n="112" rend="indent"><hi rend="italic">with her fa etc.</hi></l>
                     <l n="113" rend="left">In what a fret was I in the tree</l>
                     <l n="114" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="115" rend="left">That I had not then another by me</l>
                     <l n="116" rend="indent"><hi rend="italic">with her fa etc.</hi></l>
                     <l n="117" rend="left">Then I perceivd they whisperd a while</l>
                     <l n="118" rend="left">With many fair pleadings he did her beguile</l>
                     <l n="119" rend="left">Sure something he shewd her which made her sm[ile]</l>
                     <l n="120" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="121" rend="left">He said he was sure he could not be spyd</l>
                     <l n="122" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa, etc.</hi></l>
                     <l n="123" rend="left">But I if I durst could have told him he lyd</l>
                     <l n="124" rend="indent"><hi rend="italic">with his fa etc.</hi></l>
                     <l n="125" rend="left">I feard I should be brought to light</l>
                     <l n="126" rend="left">She so often cast up her Eyes so bright</l>
                     <l n="127" rend="left">The pleasures of Love did so dazle her sight</l>
                     <l n="128" rend="indent"><hi rend="italic">and her fa etc.</hi></l>
                     <l n="129" rend="left">My Gamester could no longer forbear</l>
                     <l n="130" rend="indent"><hi rend="italic">her fa etc.</hi></l>
                     <l n="131" rend="left">No more should I if I had been there</l>
                     <l n="132" rend="indent"><hi rend="italic">by her fa etc.</hi></l>
                     <l n="133" rend="left">I turnd and served my body round,</l>
                     <l n="134" rend="left">To see my gallant scale the Town</l>
                     <l n="135" rend="left">But his getting up made me tumble down</l>
                     <l n="136" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc</hi></l>
                     <l n="137" rend="left">Such was my fate, no mischief I had</l>
                     <l n="138" rend="indent"><hi rend="italic">with a fa etc.</hi></l>
                     <l n="139" rend="left">My Lovers both run as if theyd been mad</l>
                     <l n="140" rend="indent"><hi rend="italic">with their fa etc.</hi></l>
                     <l n="141" rend="left">And now I hope a warning twill be</l>
                     <l n="142" rend="left">How they in such sinful pleasures agree</l>
                     <l n="143" rend="left">For fear of the Devil that fell from the tree</l>
                     <l n="144" rend="indent"><hi rend="italic">with his fa la la la la la la.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">F Coles T Vere J Wright</hi> and <hi rend="bold">J Clarke.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>