<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A New SONG, / CALL'D / The Bakers Frollick, / OR / Jenny the Town Jilt,</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/26/2011</date>
            <idno type="EMC">31638</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R188652</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">6</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-6">The Orange</note>
            <note type="Tune_Simpson-6">With a Fading</note>
            <note type="Tune_Modern-6">The Orange</note>
            <note type="First_Lines-1">I'Le Sing you a Song and a true one indeed, / Of two loving Brothers that were in great need,</note>
            <note type="Refrain-1">Of a Sunday.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>The Pepys ballads: facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">5: 207</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A New SONG, / CALL'D / The Bakers Frollick, / OR / Jenny the Town Jilt,</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A New SONG, CALL'D The Bakers Frollick, OR Jenny the Town Jilt,</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A New SONG, CALLED The Baker's Frolic, OR Jenny the Town Jilt,</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/26/2011 12:01:09 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/26/2011">4/26/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>infidelity</item>
                  <item>London</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/26/2011 12:01:09 PM">4/26/2011 12:01:09 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 12:01:09 PM">4/26/2011 12:01:09 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 12:01:09 PM">4/26/2011 12:01:09 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Stavanage, LIberty</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 12:01:09 PM">4/26/2011 12:01:09 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>McAbee, Kristina</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 12:01:09 PM">4/26/2011 12:01:09 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Nebeker, Eric</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/28/2011">3/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Gillian Mellon</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="12/7/2010">12/7/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/13/2011">1/13/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Charlotte Becker</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A New SONG,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">CALLD</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">The Bakers Frollick,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">OR</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left">Jenny the Town Jilt.</seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Licensed according to Order.     </hi> </hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Tune of, <hi rend="bold">The Orange</hi>.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">I.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">ILe Sing you a Song and a true one indeed,</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">Of two loving Brothers that were in great need,</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">They were Brothers by Trade and likewise a kin,</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">And they would needs go to the sport <hi rend="bold">In and In</hi></hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">     II.</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">Perhaps you will ask what I mean by this sport,</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Tis a Game that is usd both in City and Court,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">But now Ile come nearer because you shant miss,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">They wanted a couple of Girls for to kiss</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">     III.</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">And as for their Trade it begins wit a B,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">They deal all with Women as oft you may see,</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">The one dwells at <hi rend="bold">Wapping</hi> and very well known,</hi></l>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">The other near <hi rend="bold">Fleetstreet</hi> but seldome at home</hi></l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="indent"><hi rend="italic">     IV.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">Their Wives in the Country were gone for the Aire,</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">The Men (in the good Womens absence I hear)</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">Did send for two others to serve in their room,</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">But Trading being quick they could get but one</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent"><hi rend="italic">     V.</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">At this the two Brothers lookt wonderous sad,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">I thought in my Conscience they would a gon mad,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">And the <hi rend="bold">London</hi> Town Jilt perceiving them dull,</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">Began for to hug, and to kiss, and to pull</hi></l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="indent"><hi rend="italic">     VI.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Pray Gentleman Bakers you need not to fear</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">The want of your Sport while that <hi rend="bold">Jenny</hi> is here,</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">For tho theres but one to hold out with you two,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">Yet work you will find more than both you can do</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">     VII.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">Says one to the other what must be done now,</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">Wel all lye together, cryes tother, I vow,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">And <hi rend="bold">Jenny</hi> ith middle shall lye by our side,</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Whilst we take our turn for each other to Ride</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">     VIII.</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Then <hi rend="bold">Jenny</hi> was glad to hear the match made,</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">(For she was as ready as they in the Trade)</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">And told them some Mony she wanted for luck</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">If they did expect that she must with them work</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent"><hi rend="italic">     IX.</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Then straight they agreed &amp; to Bed went together,</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">Their Sport it was warm as likewise the weather,</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">And by putting the Fuel so oft to the Spot,</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">Their Oven with using at last provd too hot</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="indent"><hi rend="italic">     X.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">The Night past away and business was done,</hi></l>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">Then some were for rising, nay every one,</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">But <hi rend="bold">Jenny</hi> so nimble her Cloaths to put on,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">Cryd farewell my Loves, but their Money was gone</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="indent"><hi rend="italic">     XI.</hi></l>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">I cannot but think how their Wives will complain,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">When home they do come to their Husbands again,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">And thinking to have their wonted desire,</hi></l>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">Theyl find the mistake by a great loss by fire</hi></l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="67" rend="indent"><hi rend="italic">     XII.</hi></l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">You Married Wives all that have Husbands like these,</hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic">Take care how you leave em alone at their ease,</hi></l>
                     <l n="70" rend="left"><hi rend="italic">Or theyl not forsake it tis forty to one,</hi></l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">Unless that you keep with your Husbands at home</hi></l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Of a Sunday</hi>.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>