<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Proud Pedlar.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/02/2011</date>
            <idno type="EMC">31344</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">T46054</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">SO merrily singeth the Nightengale, / And so merrily singeth the Jay:</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 656</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Proud Pedlar.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/2/2011 2:26:34 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/2/2011">5/2/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>economics/ commerce</item>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>rural life</item>
                  <item>trickery/ deceit</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:26:34 PM">5/2/2011 2:26:34 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:26:34 PM">5/2/2011 2:26:34 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:26:34 PM">5/2/2011 2:26:34 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:26:34 PM">5/2/2011 2:26:34 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Fadel, Meghan</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:26:34 PM">5/2/2011 2:26:34 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Foley, Christopher</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/9/2010">11/9/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Sue Hong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/30/2009">1/30/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">The</hi></hi> <hi rend="italic">Proud Pedlar.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">SO merrily singeth the Nightingale,</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">And so merrily singeth the Jay:</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">And so merrily singed the proud Pedlar</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">As he walked along the Highway.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="5" rend="indent"><hi rend="italic">The Bag at my Back is worth Twenty Pounds,</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">In Gold and in good Money;</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">And I would freely part with it all,</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">For to kiss a Nigh[t] with a Lady.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="indent"><hi rend="italic">The Lady lookd out of her window,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">And hearing the Pedlar sing;</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">Sing on, sing on, thou proud Pedlar,</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">The Song that thou didst begin.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">The Pedlar lookd over his Left-shoulder,</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">He looked so neat and so trim;</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">I never sung a Song in all my whole Life,</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">But I could sing it again.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">The Bag at my Back is worth Twenty Pounds,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">In Gold and in good Money;</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">And I would freely part with it all,</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">For to kiss a Night with a Lady.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="indent"><hi rend="italic">The Lady took the Pedlars Hand,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">And thro the Hall him led;</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Into a large and spacious Room,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">Where Cushions and Pillows were laid.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent"><hi rend="italic">The Pedlar lay with the Lady all Night,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">Until it was Break of Day;</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">And then he thought of his Tom Pack,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">When he had no Sport to play</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="indent"><hi rend="italic">Heres Twenty Pounds the Pedlar said,</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Fo to buy Gloves Jewels and Rings.</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">So I may have my little Tom Pack,</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">For to get me my Living.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">The Lady took the Pedlars Pack,</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">And set it upon her Knee.</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">If you would give me twice Twenty Pounds,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">You shall have no Pack of me.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">I will make Grass grow the Pedlar said,</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">And where there did grow none.</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">And I will stand at the Hall-Gate,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Till your wedded Lord comes home.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="indent"><hi rend="italic">At Night her own wedded Lord came home,</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">And eeing the Pedlar there stand.</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">What dost thou here thou proud Pedlar?</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Now this of thee I do demand.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="45" rend="indent"><hi rend="italic">Yesterday I made a Feast</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">For Pedlars thirty-and-three.</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">And wanted a Mortar to pound the Spice,</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">And borrowd one of your Lady.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent"><hi rend="italic">The Mortar was your own Ladys,</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">But the Pestle was my own;</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">But now she has got my little Tom Pack,</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">And I wish the truth was but known.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">Come give him his Pack thou proud Pedlar,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">What makes you here let him stand?</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">Come give him his Pack, and let him be gone,</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">And this of you I do command.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="indent"><hi rend="italic">Come take thy Pack, thou proud Pedlar,</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">Come take this Pack of thine.</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">For never a Pedlar for thy sake,</hi></l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">Shall pound Spice in a Mortar of mine.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="indent"><hi rend="italic">Now this is well juggld the Pedlar said</hi></l>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">And it is well juggld of me:</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">For now I have got my little Tom Pack,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">And kist all Night with a Lady.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="indent"><hi rend="italic">By my wanton Tricks I lost this Pack,</hi></l>
                     <l n="66" rend="left"><hi rend="italic">By my Wits I have got it again;</hi></l>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">And if I do live these Five hundred Years,</hi></l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">I will never come there again.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>