<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl G Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The FRIAR well-Fitted. / OR, / A pretty JEST that once befell, / How a Maid put a Friar to cool in a Well.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <sponsor>English Broadside Ballad Archive (EBBA)</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp>Associate Director</resp>
               <name>Carl G Stahmer</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1763-1763</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>11/15/2016</date>
            <idno type="EMC">31063</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">T40226</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">a merry tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Friar in the Well, The</note>
            <note type="Tune_Modern-1">a merry tune</note>
            <note type="First_Lines-1">As I lay musing all alone, / Fa, la, la, la,</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 346</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">3: 347</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The FRIAR well-Fitted. / OR, / A pretty JEST that once befell, / How a Maid put a Friar to cool in a Well.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The FRIAR well-Fitted. OR, A pretty JEST that once befell, How a Maid put a Friar to cool in a Well.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The FRIAR well-Fitted. OR, A pretty JEST that once befell, How a Maid put a Friar to cool in a Well.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1763-1763" certainty="approx">1763-1763</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 11/15/2016 2:19:47 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl G Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>Americas</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.66">
                  <catDesc>Featured</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious groups</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgar humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="11/15/2016">11/15/2016</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>religious figures</item>
                  <item>religious groups</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
                  <item>trickery/ deceit</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="11/15/2016 2:19:47 PM">11/15/2016 2:19:47 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Levinson-Emley, Rachel</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2016 2:19:47 PM">11/15/2016 2:19:47 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2016 2:19:47 PM">11/15/2016 2:19:47 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2016 2:19:47 PM">11/15/2016 2:19:47 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2016 2:19:47 PM">11/15/2016 2:19:47 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Zusky, Catherine</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/10/2011">5/10/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/10/2011">5/10/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/10/2011">5/10/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/10/2011">5/10/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/28/2011">4/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Zusky, Catherine</name>
            </respStmt>
            <item>Created Ballad XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/28/2011">4/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Created Ballad XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/28/2011">4/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Transcription Merger</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Created Ballad XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/28/2011">4/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Created Ballad XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/28/2011">4/28/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created Ballad XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/30/2010">11/30/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/30/2010">11/30/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/30/2010">11/30/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/30/2010">11/30/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/17/2009">1/17/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The FRIAR well-Fitted.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A pretty JEST that once befell,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">How a Maid put a Friar to cool in a Well.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">AS I lay musing all alone,</hi></l>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la, la, la,</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">A pretty jest I thought upon,</hi></l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, etc.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Then listen a while, and I will you tell,</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">Of a Friar that lov'd a bonny lass well.</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la, la, la, lang tree down a dilla.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">He came to a maid when she went to-</hi></l>
                     <l n="9" rend="indent"><hi rend="italic">bed,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">Desiring to have her maidenhead;</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">But she denied his desire,</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">And told him that she feared hell-fire.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">Tush, quoth the friar, you need not to</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">doubt,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">If thou wer't in hell I would sing thee out</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Then (said the maid) thou shalt have thy</hi></l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">request:</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">The Friar was glad as a fox in his nest.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">But one thing quoth she) I do desire,</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">Before that you have what you require;</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Before that you shall do the thing,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">An Angel of money thou shalt me bring.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Tush, quoth the friar, we shall agree,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">No money shall part my love and me;</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Before that I will see thee lack,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">I'll pawn the grey gown off my back.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">The maid bethought her of a wile,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">How she might the Friar beguile;</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">While he was gone, the truth to tell,</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">She hung a cloth before the well.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">The Friar came, as his covenant was,</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">With money to his bonny lass:</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Good-morrow, fair maid. Good-mor-</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">row, said she,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">Here is the money I promised thee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">She thanked the man, and she took the</hi></l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">money</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">Now let us go to it, quoth he, my swee-</hi></l>
                     <l n="39" rend="indent"><hi rend="italic">honey.</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">O stay, quoth she, some respite make,</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">My father comes, he will you take.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">Alas, quoth the Friar, where shall I</hi></l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">run,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">To hide me till that she is gone?</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Behind the curtain run thou, quoth she,</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">And there my father cannot you see.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">Behind the cloth the friar he crept,</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">And into the well on a sudden he leapt.</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Alas, quoth he, I am in the well,</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">No matter, quoth she, if thou wer't in</hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">hell.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">Thou saidst thou couldst sing me out of</hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">hell,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">Now prithee sing thyself out of the well</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">The Friar sung on with a pitiful sound,</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">O help me out, or I shall be drown'd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">I trow quoth she, your courage is cool'd;</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">Quoth the Friar I never was so fool'd;</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">I never was so served before,</hi></l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">Then take heed, quoth she, thou com'st</hi></l>
                     <l n="61" rend="indent"><hi rend="italic">here no more.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">Quoth he, for good St. Francis sake,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">On his Disciple some pity take,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">Quoth she, St. Francis never taught</hi></l>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">His scholars to tempt young maidens to</hi></l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">naught.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">The Friar did entreat her still,</hi></l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">That she should help him out of the well</hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic">She heard him make such piteous moan</hi></l>
                     <l n="70" rend="left"><hi rend="italic">She helpt him out and bid him be gone.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">Quoth he, shall I have my money a-</hi></l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">gain,</hi></l>
                     <l n="73" rend="left"><hi rend="italic">Which thou from me hast before-hand</hi></l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">ta'en?</hi></l>
                     <l n="75" rend="left"><hi rend="italic">Good sir, quoth she, there is no such</hi></l>
                     <l n="76" rend="indent"><hi rend="italic">matter;</hi></l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">I'll make you pay for fouling my water.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="78" rend="left"><hi rend="italic">The Friar went along the street,</hi></l>
                     <l n="79" rend="left"><hi rend="italic">Dropping wet, like a new wash'd sheet:</hi></l>
                     <l n="80" rend="left"><hi rend="italic">Old and Young commended the</hi></l>
                     <l n="81" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="82" rend="left"><hi rend="italic">That such a witty prank had play'd.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed and Sold in Aldermary Church-</hi></seg>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Yard, London</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>