<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Wandring Virgin; / OR, The Coy Lass well fitted; or, the Answer / to the wand'ring Maiden. / Virgins whose coyness and disdain does prove / The fatal ruin of cemented Love, / Learn and beware lest you like me cry out / I'le find my Love, or search the world about</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1672-1672</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/02/2011</date>
            <idno type="EMC">31011</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R228648</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">a pleasant New Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">A Pleasant New Tune</note>
            <note type="Tune-2">Over Hill and High Mountains</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">Over Hill and High Mountains</note>
            <note type="First_Lines-1">YOu Virgins so pretty / hear what I relate,</note>
            <note type="Refrain-1">But i'le travel the world o're / to find my Love out. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">2: 508</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">2: 509</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Wandring Virgin; / OR, The Coy Lass well fitted; or, the Answer / to the wand'ring Maiden. / Virgins whose coyness and disdain does prove / The fatal ruin of cemented Love, / Learn and beware lest you like me cry out / I'le find my Love, or search the world about</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Wandring Virgin;
OR, The Coy Lass well fitted; or, the Answer
to the wand’ring Maiden.

Virgins whose coyness and disdain does prove
The fatal ruin of cemented Love,

Learn and beware lest you like me cry out
I’le find my Love, or search the world about</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Wandering Virgin;
OR, The Coy Lass well-fitted; or, the Answer
to the wandering Maiden.

Virgins whose coyness and disdain does prove
The fatal ruin of cemented Love,

Learn and beware lest you like me cry out
I’ll find my Love, or search the world about</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1672-1672" certainty="approx">1672-1672</date>
                     <publisher><orig>P. Brooksby</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/2/2011 2:27:38 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/2/2011">5/2/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>love</item>
                  <item>travel</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:27:39 PM">5/2/2011 2:27:39 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Shaughnessy, Elizabeth</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:27:39 PM">5/2/2011 2:27:39 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:27:39 PM">5/2/2011 2:27:39 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:27:39 PM">5/2/2011 2:27:39 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Ellard, Donna Beth</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/2/2011 2:27:39 PM">5/2/2011 2:27:39 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Ludolph, Patrick</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/15/2011">4/15/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/15/2011">4/15/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/14/2009">1/14/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Wandring Virgin;</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR, The Coy Lass well fitted; or, the Answer</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">to the wandring Maiden.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Virgins whose coyness and disdain does prove</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">The fatal ruin of cemented Love,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">Learn and beware lest you like me cry out</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Ile find my Love, or search the world about</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">To a pleasant New Tune, <hi rend="bold">Over Hills and High Mountains.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Ou Virgins so pretty</l>
                     <l n="2" rend="indent">hear what I relate,</l>
                     <l n="3" rend="left">My case you may pitty,</l>
                     <l n="4" rend="indent">take heed of my Fate:</l>
                     <l n="5" rend="left">How I was forsaken</l>
                     <l n="6" rend="indent">youl hear it throughout,</l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">But ile travel the world ore</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">to find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">Since I was the cause</l>
                     <l n="10" rend="indent">that he first did disdain,</l>
                     <l n="11" rend="left">My overmuch coyness</l>
                     <l n="12" rend="indent">doth make him refrain:</l>
                     <l n="13" rend="left">But now I must blush</l>
                     <l n="14" rend="indent">that it comes so about,</l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">I would give all the world</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">I could find my love out.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">Then straight my green Gown</l>
                     <l n="18" rend="indent">into breeches ile make,</l>
                     <l n="19" rend="left">And my long yellow Locks</l>
                     <l n="20" rend="indent">much shorter ile take:</l>
                     <l n="21" rend="left">Ile wander, ile wander,</l>
                     <l n="22" rend="indent">ile wander about,</l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">And ile search all the world</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">for to find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Ile get me switch</l>
                     <l n="26" rend="indent">and a sword by my side,</l>
                     <l n="27" rend="left">A Horse, Boots and Spurs.</l>
                     <l n="28" rend="indent">and ile get up and ride:</l>
                     <l n="29" rend="left">Ile wander, ile wander</l>
                     <l n="30" rend="indent">ile wander about,</l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Ile search all the world</hi></l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">for to find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">M</hi>Y Love was a seemly</l>
                     <l n="34" rend="indent">and proper young youth</l>
                     <l n="35" rend="left">Though he did dissemble</l>
                     <l n="36" rend="indent">I took all for truth,</l>
                     <l n="37" rend="left">So crafty in courtship</l>
                     <l n="38" rend="indent">I never did doubt</l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">But ide give all the World</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">I could search my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">His forehead was smooth</l>
                     <l n="42" rend="indent">and his locks they were curld</l>
                     <l n="43" rend="left">And him I adord above</l>
                     <l n="44" rend="indent">all in the world:</l>
                     <l n="45" rend="left">His Tongue went so smoothly</l>
                     <l n="46" rend="indent">in Courtship profound</l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">That I must have my Love.</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">though I search the world round.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">His Musical voice</l>
                     <l n="50" rend="indent">it did make me admire</l>
                     <l n="51" rend="left">His courtship and carriage</l>
                     <l n="52" rend="indent">did set me on fire:</l>
                     <l n="53" rend="left">I lovd him so dearly</l>
                     <l n="54" rend="indent">which makes me cry out</l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">I find him, or wander</hi></l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">the world all about.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">What fancy hath took him</l>
                     <l n="58" rend="indent">I much do admire</l>
                     <l n="59" rend="left">That he should reject the Love</l>
                     <l n="60" rend="indent">he did require:</l>
                     <l n="61" rend="left">And since he is gone</l>
                     <l n="62" rend="indent">I will wander about</l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">And ile search all the world</hi></l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">but ile find my love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">My breath it grows short</l>
                     <l n="66" rend="indent">and my face pale and wan</l>
                     <l n="67" rend="left">Which makes me admire</l>
                     <l n="68" rend="indent">the power of the Man:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="69" rend="left">My heart it doth tremble,</l>
                     <l n="70" rend="indent">which makes me to doubt</l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">I shall want of my Wits</hi></l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">if I find him not out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">Since Love I adore thee,</l>
                     <l n="74" rend="indent">why shouldst thou disdain</l>
                     <l n="75" rend="left">The suit of thy Lover,</l>
                     <l n="76" rend="indent">thats subject to pain?</l>
                     <l n="77" rend="left">Be kinder unto me,</l>
                     <l n="78" rend="indent">and ease all my doubt</l>
                     <l n="79" rend="left"><hi rend="italic">For ile search all the world</hi></l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">but ile find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">Ile travel the Desarts,</l>
                     <l n="82" rend="indent">where fancy me leads,</l>
                     <l n="83" rend="left">Through Groves, Fields, &amp; Forrests</l>
                     <l n="84" rend="indent">through Fountains and Moats,</l>
                     <l n="85" rend="left">To find out my dearest</l>
                     <l n="86" rend="indent">ile gallop about,</l>
                     <l n="87" rend="left"><hi rend="italic">And Ile range the wide world,</hi></l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">for to find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="89" rend="left">Ile search over <hi rend="italic">England,</hi></l>
                     <l n="90" rend="indent">to see ift contain;</l>
                     <l n="91" rend="left">If not, ile turn Sailor,</l>
                     <l n="92" rend="indent">to search on the Main,</l>
                     <l n="93" rend="left">The Ocean, so boundless,</l>
                     <l n="94" rend="indent">ile travel about,</l>
                     <l n="95" rend="left"><hi rend="italic">Ile range the wide world,</hi></l>
                     <l n="96" rend="indent"><hi rend="italic">but ile find my Love out.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="97" rend="left"><hi rend="italic">M</hi>y <hi rend="italic">M</hi>aidenhead Jewel</l>
                     <l n="98" rend="indent">it is still my own;</l>
                     <l n="99" rend="left">But if he had askd me,</l>
                     <l n="100" rend="indent">be sure it had gone:</l>
                     <l n="101" rend="left">Then <hi rend="italic">M</hi>aids have a care,</l>
                     <l n="102" rend="indent">lest like me you cry out,</l>
                     <l n="103" rend="left"><hi rend="italic">Ile find him, or wander</hi></l>
                     <l n="104" rend="indent"><hi rend="italic">the world all about.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for P. Brooksby in Pyecorner.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>