<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Ladyes Vindication: / BEING / The Womens Answer, / TO / Your humble Servant Madame</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1647-1647</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/27/2011</date>
            <idno type="EMC">30964</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R216186</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">18</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-6">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-7">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-8">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-9">Your Humble Servant, Madam</note>
            <note type="Tune_Simpson-10">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-11">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-12">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-13">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-14">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-15">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-16">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-17">the same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-17">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-17">The Same Tune</note>
            <note type="Tune-18">the same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-18">Your Humble Servant, Madam</note>
            <note type="Tune_Modern-18">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">THe City has, / No knave so base,</note>
            <note type="First_Lines-2">YOur Complement, / In vain is spent.</note>
            <note type="Refrain-1">For a Saucie Raskall Sirrrah. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">You'r a saucie Raskall Sirrah. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 250</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">3: 251</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Ladyes Vindication: / BEING / The Womens Answer, / TO / Your humble Servant Madame</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Ladyes Vindication: BEING The Womens Answer,
TO Your humble Servant Madame.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Lady's Vindication: BEING The Woman's Answer,
TO Your humble Servant Madame.
</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1647-1647" certainty="approx">1647-1647</date>
                     <publisher><orig reg="Gilbertson, William">William Gilbertson</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/27/2011 12:00:45 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/27/2011">4/27/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>love</item>
                  <item>nobility/ court</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
                  <item>trickery/ deceit</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/27/2011 12:00:45 PM">4/27/2011 12:00:45 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 12:00:45 PM">4/27/2011 12:00:45 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 12:00:45 PM">4/27/2011 12:00:45 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 12:00:45 PM">4/27/2011 12:00:45 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 12:00:45 PM">4/27/2011 12:00:45 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Zusky, Catherine</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/17/2010">11/17/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/13/2009">1/13/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Ladyes Vindication:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">BEING</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">The Womens Answer,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">TO</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Your humble Servant Madame.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">To the same Tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>He City has,</l>
                     <l n="2" rend="left">No Knave so base,</l>
                     <l n="3" rend="indent">In all the Stock of Free-men;</l>
                     <l n="4" rend="left">Thou art a Rogue,</l>
                     <l n="5" rend="left">And dost Collogue,</l>
                     <l n="6" rend="indent">To cousen simple Women;</l>
                     <l n="7" rend="left">You will follow on your Trade,</l>
                     <l n="8" rend="left">Till some Lady gets a Blade,</l>
                     <l n="9" rend="indent">That in rage shall run thee through;</l>
                     <l n="10" rend="left">Then the World will bid adieu,</l>
                     <l n="11" rend="left">To your Comple[m]ent and you,</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">For a Saucie Raskall Sirrrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">You weare the Scarrs,</l>
                     <l n="14" rend="left">Of <hi rend="italic">Venus</hi> Warrs,</l>
                     <l n="15" rend="indent">but nere saw bolder Battle,</l>
                     <l n="16" rend="left">Unlesse it were,</l>
                     <l n="17" rend="left">To Domineere,</l>
                     <l n="18" rend="indent">and Plunder Plow-mens Cattle:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">Though you think you live alone,</l>
                     <l n="20" rend="left">You are infamously known,</l>
                     <l n="21" rend="indent">in City, Town and Borrough;</l>
                     <l n="22" rend="left">With your Complements and Oaths,</l>
                     <l n="23" rend="left">You get Meat and Drink and Cloaths,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Like a cheating Raskall Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Should you rely,</l>
                     <l n="26" rend="left">On Honesty,</l>
                     <l n="27" rend="indent">your Chopps would quickly starve ont</l>
                     <l n="28" rend="left">Such Knaves as you,</l>
                     <l n="29" rend="left">Makes Princes rue,</l>
                     <l n="30" rend="indent">for keeping such a Servant;</l>
                     <l n="31" rend="left">Though you have a Place at Court,</l>
                     <l n="32" rend="left">Twill not hide your ill Report;</l>
                     <l n="33" rend="indent">you are fain to begg and borrow,</l>
                     <l n="34" rend="left">Beet of Women or of Men,</l>
                     <l n="35" rend="left">You do never payt agen,</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">Like a cheating Raskall Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part, to the same Tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Our Complement,</l>
                     <l n="2" rend="left">In vain is spent.</l>
                     <l n="3" rend="indent">the Ladies all are sick ont;</l>
                     <l n="4" rend="left">Your flattring Trade,</l>
                     <l n="5" rend="left">Will quickly fade,</l>
                     <l n="6" rend="indent">for Women have found the trick ont</l>
                     <l n="7" rend="left">Wheresoever you have bin,</l>
                     <l n="8" rend="left">You must never come agen,</l>
                     <l n="9" rend="indent">to Plow, nor yet to Harrow;</l>
                     <l n="10" rend="left">They shall put you to disgrace,</l>
                     <l n="11" rend="left">And will tell you to your face.</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">Your a saucie Raskall Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">Each Royalist.</l>
                     <l n="14" rend="left">Doth bend his Fist,</l>
                     <l n="15" rend="indent">and vowes he means to beat ye;</l>
                     <l n="16" rend="left">The <hi rend="italic">Russian</hi> Swears,</l>
                     <l n="17" rend="left">Hel send for Beares,</l>
                     <l n="18" rend="indent">to teare, torment, and eat ye:</l>
                     <l n="19" rend="left">You are grown a very shame,</l>
                     <l n="20" rend="left">To the Nature and the Name,</l>
                     <l n="21" rend="left">of the Womb that thou slippst thorrough</l>
                     <l n="22" rend="left">If you come but in their way,</l>
                     <l n="23" rend="left">Every Kitchen-wench will say,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">Your a saucie Raskall Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Both Maids and Wives,</l>
                     <l n="26" rend="left">That lead good Lives,</l>
                     <l n="27" rend="indent">do all resolve to hang thee,</l>
                     <l n="28" rend="left">And <hi rend="italic">Squire Dun</hi> Vows,</l>
                     <l n="29" rend="left">Heel by a Noose,</l>
                     <l n="30" rend="indent">at his own charge to hang thee:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">If you do not bring the Rings,</l>
                     <l n="32" rend="left">And the other pretty Things,</l>
                     <l n="33" rend="indent">that your flattering tongue did borrow,</l>
                     <l n="34" rend="left">They will have you by the Bones,</l>
                     <l n="35" rend="left">And will batter you with Stones.</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">For a cheating Raskall Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Those Women that,</l>
                     <l n="38" rend="left">You have been at,</l>
                     <l n="39" rend="indent">detestably abhorr ye,</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>nd never a Whore,</l>
                     <l n="41" rend="left">Though old and poore,</l>
                     <l n="42" rend="indent">will give a Turnupp for ye:</l>
                     <l n="43" rend="left">If you could be made a Knight,</l>
                     <l n="44" rend="left">Youl not get a penny byt,</l>
                     <l n="45" rend="indent">your Wit is grown too narrow;</l>
                     <l n="46" rend="left">You will pittyfully Fade,</l>
                     <l n="47" rend="left">Every Taylor hath your Trade,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">Your a simple Coxcombe Sirrah.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">The Divell and you,</l>
                     <l n="50" rend="left">Have made a vow,</l>
                     <l n="51" rend="indent">and laid your heads together,</l>
                     <l n="52" rend="left">How to Trappan,</l>
                     <l n="53" rend="left">Each weak Woman,</l>
                     <l n="54" rend="indent">with powdered Hair and Feather:</l>
                     <l n="55" rend="left">Twas the Divell at the first,</l>
                     <l n="56" rend="left">Made the Woman be accurst,</l>
                     <l n="57" rend="indent">and caused all her sorrow,</l>
                     <l n="58" rend="left">Which hath made us all to rue,</l>
                     <l n="59" rend="left">Such another Divell are you,</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">And a Cheating Raskall Sirrah. <hi rend="bold">Finis.</hi></hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">London,</hi></hi> <hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">William Gilbertson</hi> dwelling at the Bible in <hi rend="bold">Giltspurstreet.</hi></hi>1662.</seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>