<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The New German Doctor; / OR, / An Infallible Cure for a Scolding Wife: Performed by this most / Excellent Operator, the like was never known in all Ages.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/27/2011</date>
            <idno type="EMC">30817</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R228490</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">Here I love, there I love</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Here I Love, There I Love</note>
            <note type="Tune-2">The English Travellers</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">The English Travellers</note>
            <note type="First_Lines-1">YOu Men that are married, I pray now attend, / Good tydings I bring you, this day as a friend;</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">2: 382</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The New German Doctor; / OR, / An Infallible Cure for a Scolding Wife: Performed by this most / Excellent Operator, the like was never known in all Ages.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The New German Doctor: OR, An Infallible Cure for a Scolding Wife: Performed by this most Excellent Operator, the like was never known in all Ages.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The New German Doctor: OR, An Infallible Cure for a Scolding Wife: Performed by this most Excellent Operator, the like was never known in all Ages.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/27/2011 1:24:27 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/27/2011">4/27/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>affliction/ health</item>
                  <item>country/ nation</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/27/2011 1:24:27 PM">4/27/2011 1:24:27 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Shaughnessy, Elizabeth</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 1:24:27 PM">4/27/2011 1:24:27 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 1:24:27 PM">4/27/2011 1:24:27 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 1:24:27 PM">4/27/2011 1:24:27 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Ludolph, Patrick</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 1:24:27 PM">4/27/2011 1:24:27 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Ellard, Donna Beth</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/8/2011">4/8/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/30/2011">3/30/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/30/2011">3/30/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/30/2011">3/30/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/30/2011">3/30/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/30/2011">3/30/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/29/2011">3/29/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="3/29/2011">3/29/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/5/2009">1/5/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The New German Doctor:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">An Infallible Cure for a Scolding Wife: Performed by this most</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Excellent Operator, the like was never known in all Ages.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of,</hi> Here I love, there I love, <hi rend="italic">or,</hi> The English Travellers. <hi rend="italic">Licensed according to Order.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Ou Men that are married, I pray now attend,</l>
                     <l n="2" rend="left">Good tydings I bring you, this day as a Friend;</l>
                     <l n="3" rend="left">It will be of use to all young Men and old,</l>
                     <l n="4" rend="left">Whoever are troubld with Women that scold.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="5" rend="left">A Doctor of late, from the Emperors Court,</l>
                     <l n="6" rend="left">A Person of dextrous Skill by report,</l>
                     <l n="7" rend="left">Hath taken a Chamber in <hi rend="italic">London</hi> lof late,</l>
                     <l n="8" rend="left">And cures scolding Wives at a wonderful rate.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">This Doctor has travelld all <hi rend="italic">Poland</hi> and <hi rend="italic">Spain,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left">And now to <hi rend="italic">Great-Britain</hi> he crossed the Main:</l>
                     <l n="11" rend="left">To one Land and Nation hell not be confind,</l>
                     <l n="12" rend="left">But travels the World for the good of mankind.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">That Man that is plagud with a cross scolding Wife,</l>
                     <l n="14" rend="left">Whose railing doth make him quite weary of Life;</l>
                     <l n="15" rend="left">Pray what would he give for an absolute cure,</l>
                     <l n="16" rend="left">Before such a terrible Life hed endure?</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">Tis like evry Morning when Day-light appears,</l>
                     <l n="18" rend="left">She rings him a thundring Peal in his Ears;</l>
                     <l n="19" rend="left">And makes him be glad to rouze out of the Bed,</l>
                     <l n="20" rend="left">And all by the violent noise of her Head.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">Sometimes a good Husband may meet with a Friend,</l>
                     <l n="22" rend="left">And happen a penny or two pence to spend;</l>
                     <l n="23" rend="left">Then in comes the Wife, who dos thunder and bawl,</l>
                     <l n="24" rend="left">And with the Quart-flaggon his Noddle doth maul.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Her Tongue is more keen than a two-edged Sword,</l>
                     <l n="26" rend="left">Nay louder than Thunder she Peals will afford;</l>
                     <l n="27" rend="left">Instead of fond Pleasures, kind Love and Delight,</l>
                     <l n="28" rend="left">She is like a fierce Tygre, both Morning and Night.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">It is an unspeakable Torment I know,</l>
                     <l n="30" rend="left">You cannot imagine what they undergo:</l>
                     <l n="31" rend="left">Who with such cross Women, their Lives now do lead,</l>
                     <l n="32" rend="left">But bring them away to the Doctor with speed.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">Nay let them be never so aged or young,</l>
                     <l n="34" rend="left">This Doctor he takes out the Sting of the Tongue;</l>
                     <l n="35" rend="left">Which is the main Cause of that violent noise,</l>
                     <l n="36" rend="left">And likewise all modest Behaviour destroys.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">A Balsom he has of a moderate price,</l>
                     <l n="38" rend="left">Which takes off the frowns of the Face in a trice,</l>
                     <l n="39" rend="left">And makes her as mild as the innocent Dove,</l>
                     <l n="40" rend="left">And instead of railing, shes all over Love.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">He hath been above seven Weeks in the Town,</l>
                     <l n="42" rend="left">And yet of young Scolds who was given to frown,</l>
                     <l n="43" rend="left">He has curd above Seven hundred indeed:</l>
                     <l n="44" rend="left">And some full as bad as the <hi rend="italic">Billingsgate-</hi>Breed.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="45" rend="left">Theres one I will mention, livd near <hi rend="italic">Tower-Hill,</hi></l>
                     <l n="46" rend="left">Who would be both fighting and quarrelling still:</l>
                     <l n="47" rend="left">From night to next morning, from morning to noon,</l>
                     <l n="48" rend="left">Her Pipes I must tell you, was always in tune.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">Her Husband he heard of this Doctor of fame,</l>
                     <l n="50" rend="left">Without longer tarry, faith thither he came,</l>
                     <l n="51" rend="left">With she that was calld <hi rend="italic">The invincible Shrow,</hi></l>
                     <l n="52" rend="left">Fast bound in a Basket, for she would not go.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="53" rend="left">This Doctor he curd her in less than a Week,</l>
                     <l n="54" rend="left">And made her as modest, as mild, and as meek,</l>
                     <l n="55" rend="left">As any sweet Lady this day in the Land,</l>
                     <l n="56" rend="left">And so he dos all, that he eer takes in hand.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">We hear of some Quacks are for curing of Claps,</l>
                     <l n="58" rend="left">And some other common Diseases, perhaps;</l>
                     <l n="59" rend="left">But when did you hear on our vast <hi rend="italic">British</hi> shore,</l>
                     <l n="60" rend="left">Of one that coud cure this Distemper before!</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">Whoever is troubld this day with a Scold,</l>
                     <l n="62" rend="left">Altho she be youthful, or fourscore years old,</l>
                     <l n="63" rend="left">Tis all one to him, if the Cure he dont do,</l>
                     <l n="64" rend="left">Hell not have so much as one penny of you.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">Now rather than any that pain shall endure,</l>
                     <l n="66" rend="left">The Poor he for little or nothing will cure;</l>
                     <l n="67" rend="left">All day at his Chamber he is to be found,</l>
                     <l n="68" rend="left">Next Door to the <hi rend="italic">Eel</hi>s-<hi rend="italic">foot</hi> in <hi rend="italic">Sallengers-Round.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>