<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Prodigal Son Converted, / OR / The Young-man return'd from his Rambles. / Wit ne're till now, was cry'd about the street, / At the low rate o a poor Penny sheet; / Sharp times will make sharp wits, not fear sharp tongues, / 'Tis we who money want which suffer wrongs; / You can't command a Poet with a frown / To write new Songs: but yours, for a Crown: / Here's that will please you sure, and much befreind ye. / You'll thank the Author, if the Devil be n't in ye.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1640-1640</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/26/2011</date>
            <idno type="EMC">30655</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R216132</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">15</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-6">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-7">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-8">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-9">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-10">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-11">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-12">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-13">a pleasant New Play-house Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-13">Delights of the Bottle, The</note>
            <note type="Tune_Modern-13">A Pleasant New Play-House Tune</note>
            <note type="Tune-14">The Delights of the Bottle, &amp;c.</note>
            <note type="Tune_Simpson-14">Delights of the Bottle, The</note>
            <note type="Tune_Modern-14">The Delights of the Bottle, etc.</note>
            <note type="Tune-15">the same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-15">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-15">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">THe delights &amp; the pleasures / of a man without care,</note>
            <note type="First_Lines-2">First the Tavern me courted / to lend it some coin,</note>
            <note type="Refrain-1">Debauches are sorrows, / and robs us of rest, / Tis temperate man / with enjoyment is blest. | These tickl'd my fancy / with vice all a-mode, / Then I must be riding / in that pleasant Road. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">The fidlers to curse / and the drawers command / Is enough for those Fops / who no more understand. | Then home to her lodging / She might easily draw me, / My flames made me bold / that I car'd not who saw me. [with variation] | For swearing and cursing / in common discourse, / I thought, if left out, / made my language the worse [with variation] | Yet with a true friend / merry and jolly, / With a Bottle or two / I do count it no folly.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 188</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">3: 189</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Prodigal Son Converted, / OR / The Young-man return'd from his Rambles. / Wit ne're till now, was cry'd about the street, / At the low rate o a poor Penny sheet; / Sharp times will make sharp wits, not fear sharp tongues, / 'Tis we who money want which suffer wrongs; / You can't command a Poet with a frown / To write new Songs: but yours, for a Crown: / Here's that will please you sure, and much befreind ye. / You'll thank the Author, if the Devil be n't in ye.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Prodigal Son Converted, OR The Young-man return’d from his Rambles. Wit ne’re till now, was cry’d about the street, At the low rate of a poor Penny sheet; Sharp times will make sharp wits, not fear sharp tongues, ‘Tis we who money want which suffer wrongs; You can’t command a Poet with a frown To write new Songs: but yours, for a Crown: Here’s that will please you sure, and much befreind ye.
You’ll thank the Author, if the Devil be n’t in ye.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Prodigal Son Converted, or the young man returned from his rambles. Where never till now, was cried about the street, at the low rate of a poor Penny sheet; Sharp times will make sharp wits, not fear sharp tongues, It is we who money want which suffer wrongs; You can’t command a Poet with a frown to write new Songs: but yours, for a crown: Here’s that will please you sure, and much befriend you.
You’ll thank the Author, if the Devil be not in ye.
</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1640-1640" certainty="approx">1640-1640</date>
                     <publisher><orig reg="Burton, Richard">R, Burton</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/26/2011 4:13:30 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/26/2011">4/26/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>Bible/ biblical figures</item>
                  <item>sex/ sexuality</item>
                  <item>vice</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:13:30 PM">4/26/2011 4:13:30 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:13:30 PM">4/26/2011 4:13:30 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:13:30 PM">4/26/2011 4:13:30 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Zusky, Catherine</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:13:30 PM">4/26/2011 4:13:30 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Nebeker, Eric</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:13:30 PM">4/26/2011 4:13:30 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/8/2010">11/8/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/21/2008">11/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/21/2008">11/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/21/2008">11/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/21/2008">11/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/14/2009">1/14/2009</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Prodigal Son Converted,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">The Young-man returnd from his Rambles.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Wit nere till now, was cryd about the street,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">At the low rate of a poor Penny sheet;</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">Sharp times will make sharp wits, not fear sharp tongues,</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Tis we who money want which suffer wrongs;</hi></seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">You cant command a Poet with a frown</hi></seg>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">To write new Songs: but yours, for a Crown:</hi></seg>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">Heres that will please you sure, and much befreind ye.</hi></seg>
                     <seg n="11" rend="left"><hi rend="italic">Youll thank the Author, if the Devil be nt in ye.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="12" rend="left"><hi rend="italic">To a pleasant New Play-house Tune calld <hi rend="bold">The Delights of the Bottle,</hi> etc.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>He delights &amp; the pleasures</l>
                     <l n="2" rend="indent">of a man without care,</l>
                     <l n="3" rend="left">For the present are sweet,</l>
                     <l n="4" rend="indent">but ith end prove a snare,</l>
                     <l n="5" rend="left">The extravagant youth,</l>
                     <l n="6" rend="indent">who in Frolicks runs mad,</l>
                     <l n="7" rend="left">Being vitious ore much,</l>
                     <l n="8" rend="indent">will have cause to be sad.</l>
                     <l n="9" rend="left">Debauches are sorrows,</l>
                     <l n="10" rend="indent">and robs us of rest,</l>
                     <l n="11" rend="left">Tis the temperate man</l>
                     <l n="12" rend="indent">with enjoyment is blest.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">From fifteen till thirty</l>
                     <l n="14" rend="indent">just halfe of my time,</l>
                     <l n="15" rend="left">I have lived in excess,</l>
                     <l n="16" rend="indent">and have thought it no crime.</l>
                     <l n="17" rend="left">My Father being dead,</l>
                     <l n="18" rend="indent">I was left a young fool,</l>
                     <l n="19" rend="left">Companion for none,</l>
                     <l n="20" rend="indent">but for boys in the school,</l>
                     <l n="21" rend="left">Debauches are sorrows</l>
                     <l n="22" rend="indent">and robs us of rest</l>
                     <l n="23" rend="left">Tis the temperate man</l>
                     <l n="24" rend="indent">with enjoyment is blest.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Then some of my friends</l>
                     <l n="26" rend="indent">did begin for to chat</l>
                     <l n="27" rend="left">That I had an estate</l>
                     <l n="28" rend="indent">I soon hearkend to that,</l>
                     <l n="29" rend="left">And I quickly found Tutors</l>
                     <l n="30" rend="indent">to show me the way,</l>
                     <l n="31" rend="left">In ranting and roaring</l>
                     <l n="32" rend="indent">to spend night and day;</l>
                     <l n="33" rend="left">These tickld my fancy</l>
                     <l n="34" rend="indent">with vice all a-mode,</l>
                     <l n="35" rend="left">Then I must be riding</l>
                     <l n="36" rend="indent">in that pleasant Road.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">I quickly arrivd</l>
                     <l n="38" rend="indent">to a wretched estate</l>
                     <l n="39" rend="left">To act what the Devil</l>
                     <l n="40" rend="indent">could think or Creat,</l>
                     <l n="41" rend="left">But since they are past</l>
                     <l n="42" rend="indent">I will count it no sin</l>
                     <l n="43" rend="left">To name them in order</l>
                     <l n="44" rend="indent">as I did begin.</l>
                     <l n="45" rend="left">But my chief delight</l>
                     <l n="46" rend="indent">was in vice all-a-mode,</l>
                     <l n="47" rend="left">And I often was riding</l>
                     <l n="48" rend="indent">in that pleasant Road.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left">First</seg>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Second part, To the same Tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">F</hi>Irst the Tavern me courted</l>
                     <l n="2" rend="indent">to lend it some coin,</l>
                     <l n="3" rend="left">And to taste of these blessings</l>
                     <l n="4" rend="indent">that sprang from the vine,</l>
                     <l n="5" rend="left">Whhich I found to be pleasant</l>
                     <l n="6" rend="indent">and always inviting</l>
                     <l n="7" rend="left">So sweet is that sin,</l>
                     <l n="8" rend="indent">which we most do delight in</l>
                     <l n="9" rend="left">The Fidlers to curse</l>
                     <l n="10" rend="indent">and the drawers command</l>
                     <l n="11" rend="left">Is enough for those Fops</l>
                     <l n="12" rend="indent">who no more understand.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">The Bottles of <hi rend="italic">Bacchus</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent">did my strength overcome,</l>
                     <l n="15" rend="left">And with empty Pockets</l>
                     <l n="16" rend="indent">sent me realing home,</l>
                     <l n="17" rend="left">Sick qualms of the stomach</l>
                     <l n="18" rend="indent">did blame my hard drinking,</l>
                     <l n="19" rend="left">But I counted repentance</l>
                     <l n="20" rend="indent">was scarce worth my thinking;</l>
                     <l n="21" rend="left">The Fidlers to curse</l>
                     <l n="22" rend="indent">and the drawers command</l>
                     <l n="23" rend="left">Is enough for those Fops</l>
                     <l n="24" rend="indent">who no more understand.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Then high for a Wench</l>
                     <l n="26" rend="indent">when my blood it was warm,</l>
                     <l n="27" rend="left">If she were but in rags</l>
                     <l n="28" rend="indent">she might easily charm,</l>
                     <l n="29" rend="left">And enjoy all I had</l>
                     <l n="30" rend="indent">if she seemd to be kind;</l>
                     <l n="31" rend="left">And would simper out Bawdy</l>
                     <l n="32" rend="indent">to tickle my mind;</l>
                     <l n="33" rend="left">Then home to her lodging</l>
                     <l n="34" rend="indent">she might easily draw me,</l>
                     <l n="35" rend="left">My flames made me bold</l>
                     <l n="36" rend="indent">that I card not who saw me.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Though it was but a hole</l>
                     <l n="38" rend="indent">where this Lady did ly,</l>
                     <l n="39" rend="left">Yet she made me amends</l>
                     <l n="40" rend="indent">you shall hear by and by</l>
                     <l n="41" rend="left">With a kiss and a smile</l>
                     <l n="42" rend="indent">and a sigh all-a-mode</l>
                     <l n="43" rend="left">She guided my hand to</l>
                     <l n="44" rend="indent">the very right Road,</l>
                     <l n="45" rend="left">Which home to her lodging</l>
                     <l n="46" rend="indent">full often did draw me</l>
                     <l n="47" rend="left">My joyes were so great</l>
                     <l n="48" rend="indent">that I card not who saw me.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">That sport I soon learnd,</l>
                     <l n="50" rend="indent">and that which is worse,</l>
                     <l n="51" rend="left">She taught me to swear</l>
                     <l n="52" rend="indent">to damn and to curse,</l>
                     <l n="53" rend="left">That in half a years time</l>
                     <l n="54" rend="indent">I had practicd so well,</l>
                     <l n="55" rend="left">That for drinking and whoring</l>
                     <l n="56" rend="indent">thers none did excells,</l>
                     <l n="57" rend="left">For swearing and cursing</l>
                     <l n="58" rend="indent">in common discourse,</l>
                     <l n="59" rend="left">I thought, if left out,</l>
                     <l n="60" rend="indent">made my language the worse.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">Then next to accomplish</l>
                     <l n="62" rend="indent">my self like a man,</l>
                     <l n="63" rend="left">I must learn for to game well,</l>
                     <l n="64" rend="indent">as fast as I can:</l>
                     <l n="65" rend="left">With some Bully Hector,</l>
                     <l n="66" rend="indent">I must venture a pound,</l>
                     <l n="67" rend="left">Theres enough of those blades</l>
                     <l n="68" rend="indent">that may quickly be found,</l>
                     <l n="69" rend="left">Forswearing and cursing</l>
                     <l n="70" rend="indent">in common discourse,</l>
                     <l n="71" rend="left">And to win all my Guinneys</l>
                     <l n="72" rend="indent">which I [t]hought much worse.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">All which by degrees</l>
                     <l n="74" rend="indent">my estate did so waste,</l>
                     <l n="75" rend="left">I began to think that</l>
                     <l n="76" rend="indent">I made too much haste</l>
                     <l n="77" rend="left">Being cloyd with enjoymen[t]s</l>
                     <l n="78" rend="indent">of such foolish pleasure,</l>
                     <l n="79" rend="left">Ile now lead my life in</l>
                     <l n="80" rend="indent">a tempera[t]e measure</l>
                     <l n="81" rend="left">Yet with a true friend</l>
                     <l n="82" rend="indent">merry and jolly,</l>
                     <l n="83" rend="left">With a Bottle or two</l>
                     <l n="84" rend="indent">I do count it no folly.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="85" rend="left">What we drink in excess</l>
                     <l n="86" rend="indent">makes the appetite dull,</l>
                     <l n="87" rend="left">And empties the bags</l>
                     <l n="88" rend="indent">be they never so full:</l>
                     <l n="89" rend="left">It shortens our lives</l>
                     <l n="90" rend="indent">and deprives us of health</l>
                     <l n="91" rend="left">Then Young men beware</l>
                     <l n="92" rend="indent">and make much of your wealth</l>
                     <l n="93" rend="left">Yet with a true friend</l>
                     <l n="94" rend="indent">to be merry and jolly,</l>
                     <l n="95" rend="left">With a Bottle or two</l>
                     <l n="96" rend="indent">I do count it no folly.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">R, Burton,</hi> at the <hi rend="bold">Horse-shooe</hi> in <hi rend="bold">West-Smithfield.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>