<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Rag-man: / OR, / A company that fell at oddes one day, / Which of them should carry the Cunny skins away, / They strove who should have it, but none of them wise, / For the Vsurer and the Divell carry away the prize.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1624-1624</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/26/2011</date>
            <idno type="EMC">30477</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S103927</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">3</note>
            <note type="Tune-1">The absence of my Mistresse</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Absence of My Mistress</note>
            <note type="Tune-2">the same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">The Same Tune</note>
            <note type="Tune-3">Vpon the highest Mountaines</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-3">Upon the Highest Mountains</note>
            <note type="First_Lines-1">THere was a Ragman and a mad man / As they travelled on a day,</note>
            <note type="First_Lines-2">IT was a Joyner and a Ropemaker / As they met on the way</note>
            <note type="Refrain-1">Bring the Cunny skins againe. | Leave the Cunny skins behind. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">Bring the Cunny skins againe. | Leave the Cunny skins behind. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 182</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">3: 183</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Rag-man: / OR, / A company that fell at oddes one day, / Which of them should carry the Cunny skins away, / They strove who should have it, but none of them wise, / For the Vsurer and the Divell carry away the prize.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Rag-man: OR, A company that fell at oddes one day,
Which of them should carry the Cunny skins away,
They strove who should have it, but none of them wise,
For the Usurer and the Divell carry away the prize.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Ragman: or, A company that fell at odds one day,
which of them should carry the cunny skins away,
they strove who should have it, but none of them wise,
for the usurer and the devil carry away the prize.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1624-1624" certainty="approx">1624-1624</date>
                     <publisher><orig>Fr. Grove</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/26/2011 4:04:31 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/26/2011">4/26/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>trickery/ deceit</item>
                  <item>vice</item>
                  <item>violence</item>
                  <item>vulgarities/ crass humor</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:04:31 PM">4/26/2011 4:04:31 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:04:31 PM">4/26/2011 4:04:31 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:04:31 PM">4/26/2011 4:04:31 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Nebeker, Eric</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:04:31 PM">4/26/2011 4:04:31 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/26/2011 4:04:31 PM">4/26/2011 4:04:31 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/29/2008">7/29/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/8/2010">11/8/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/21/2008">10/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Rag-man:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">OR,</hi></hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A company that fell at oddes one day,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Which of them should carry the Cunny skins away,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">They strove who should have it, but none of them wise,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">For the Usurer and the Divell carry away the prize.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of <hi rend="bold">Upon the highest Mountaines,</hi> or <hi rend="bold">The absence of my Mistresse.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Here was a Ragman and a mad man</l>
                     <l n="2" rend="left">As they travelled on a day,</l>
                     <l n="3" rend="left">There came a Begger and a Bagman</l>
                     <l n="4" rend="left">And stole the Cunny skins away:</l>
                     <l n="5" rend="indent">Quoth the mad man</l>
                     <l n="6" rend="indent">to the Ragman</l>
                     <l n="7" rend="left">I have it in my braine,</l>
                     <l n="8" rend="indent">to make the Begger</l>
                     <l n="9" rend="indent">and the Bagman</l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Then with a cup of fuddle</l>
                     <l n="12" rend="left">The mad man he did take</l>
                     <l n="13" rend="left">The Bagman on the noddle</l>
                     <l n="14" rend="left">Till his braines began to ake,</l>
                     <l n="15" rend="indent">till the Begger</l>
                     <l n="16" rend="indent">he did stagger</l>
                     <l n="17" rend="left">He had drunke himselfe so blind:</l>
                     <l n="18" rend="indent">thus they payd them</l>
                     <l n="19" rend="indent">till they made them</l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">Leave the Cunny skins behind.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">It was a Lock-smith and a drinker</l>
                     <l n="22" rend="left">As they went forth on a day,</l>
                     <l n="23" rend="left">They met a Black-smith and a Tinker</l>
                     <l n="24" rend="left">Stole the Cunny skins away:</l>
                     <l n="25" rend="indent">quoth the Lock-smith</l>
                     <l n="26" rend="indent">to the drinker</l>
                     <l n="27" rend="left">I will take him ore the braine,</l>
                     <l n="28" rend="indent">Ile make the Black-smith</l>
                     <l n="29" rend="indent">and the Tinker</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">Thou shalt finde me as good mettle</l>
                     <l n="32" rend="left">The drinker he did say,</l>
                     <l n="33" rend="left">As any is in his Kettle</l>
                     <l n="34" rend="left">He beates upon each day:</l>
                     <l n="35" rend="indent">quoth the Lock-smith</l>
                     <l n="36" rend="indent">(then the Black-smith)</l>
                     <l n="37" rend="left">Also by me shall finde</l>
                     <l n="38" rend="indent">Ile so fuddle</l>
                     <l n="39" rend="indent">Vulcans noddle,</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Till he leave the skins behind</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">There was a Cobler and a Broomeman</l>
                     <l n="42" rend="left">As they did meet one day,</l>
                     <l n="43" rend="left">There came a Carman and a Plowman</l>
                     <l n="44" rend="left">Stole the Cunny skins away,</l>
                     <l n="45" rend="indent">quoth the Cobler</l>
                     <l n="46" rend="indent">to the Broome man</l>
                     <l n="47" rend="left">Weele so toxicate the braine</l>
                     <l n="48" rend="indent">weele make the Carman</l>
                     <l n="49" rend="indent">and the Plowman</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">We will call them to a parly,</l>
                     <l n="52" rend="left">The Broome man thus did say,</l>
                     <l n="53" rend="left">How they sow their Oates and Barley,</l>
                     <l n="54" rend="left">And how they cut their grasse and hay,</l>
                     <l n="55" rend="indent">then the Carman</l>
                     <l n="56" rend="indent">leg and arme man</l>
                     <l n="57" rend="left">With Barly broth weele bind,</l>
                     <l n="58" rend="indent">weele not forsake them</l>
                     <l n="59" rend="indent">till we make them</l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">Leave the Cunny skins behinde.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second Part, To the same Tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I</hi>T was a Joyner and a Ropemaker</l>
                     <l n="2" rend="left">As they met on the way</l>
                     <l n="3" rend="left">There came a B[r]ewer and a Baker</l>
                     <l n="4" rend="left">Stole the Cunny skins away</l>
                     <l n="5" rend="indent">quoth the Joyner</l>
                     <l n="6" rend="indent">to the Ropemaker</l>
                     <l n="7" rend="left">Tis in a merry vaine.</l>
                     <l n="8" rend="indent">make the Brewer</l>
                     <l n="9" rend="indent">and the Baker</l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Quoth the Joyner to the Brewer</l>
                     <l n="12" rend="left">Though that malt in price doe fall</l>
                     <l n="13" rend="left">Yet still he will be sure</l>
                     <l n="14" rend="left">For to make his drinke too small</l>
                     <l n="15" rend="indent">the Ropemaker</l>
                     <l n="16" rend="indent">told the Baker</l>
                     <l n="17" rend="left">Your knavery we shall finde</l>
                     <l n="18" rend="indent">which if we take you</l>
                     <l n="19" rend="indent">we shall make you</l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">Leave the Cunny skins behind.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">It was a Glover and a Weaver</l>
                     <l n="22" rend="left">As they met on the way,</l>
                     <l n="23" rend="left">There came a Fidler and a Pedler</l>
                     <l n="24" rend="left">Stole the Cunny skins away.</l>
                     <l n="25" rend="indent">quoth the Glover</l>
                     <l n="26" rend="indent">to the Weaver</l>
                     <l n="27" rend="left">I will take him on the braine,</l>
                     <l n="28" rend="indent">weele make the Fidler</l>
                     <l n="29" rend="indent">and the Pedler</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">The Weaver with his Treddle</l>
                     <l n="32" rend="left">So fast about him laid</l>
                     <l n="33" rend="left">Till the Fidler puld outs Fiddle</l>
                     <l n="34" rend="left">And then a lesson playd</l>
                     <l n="35" rend="indent">whilst the Glover</l>
                     <l n="36" rend="indent">with strong liquor</l>
                     <l n="37" rend="left">So well their caps had lind</l>
                     <l n="38" rend="indent">which made the Fidler</l>
                     <l n="39" rend="indent">and the Pedler</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Leave the Cunny skins behind.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">It was a Broaker and a Taylor</l>
                     <l n="42" rend="left">As they met on a day</l>
                     <l n="43" rend="left">Came the hangman and the Jaylor</l>
                     <l n="44" rend="left">Stole the Cunny skins away</l>
                     <l n="45" rend="indent">quoth the Broker</l>
                     <l n="46" rend="indent">to the Taylor</l>
                     <l n="47" rend="left">weele take them on the braine,</l>
                     <l n="48" rend="indent">and make the hangman</l>
                     <l n="49" rend="indent">and the Jaylor,</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">Quoth the Broaker, if the hangman</l>
                     <l n="52" rend="left">I chance withall to meete</l>
                     <l n="53" rend="left">His sides I will so bang (man)</l>
                     <l n="54" rend="left">He shall hardly stand ons feete,</l>
                     <l n="55" rend="indent">quoth the Taylor</l>
                     <l n="56" rend="indent">with the Jaylor</l>
                     <l n="57" rend="left">No pleasure I can finde,</l>
                     <l n="58" rend="indent">but if we take them</l>
                     <l n="59" rend="indent">we shall make them</l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">Leave the Cunny skins behind.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">It was a Royster and a Revell</l>
                     <l n="62" rend="left">As they did meet one day,</l>
                     <l n="63" rend="left">Came an Usurer and the Devill</l>
                     <l n="64" rend="left">Stole the Cunny skins away.</l>
                     <l n="65" rend="indent">quoth the Royster</l>
                     <l n="66" rend="indent">To the Revell</l>
                     <l n="67" rend="left">Weele take them on the braine</l>
                     <l n="68" rend="indent">weele make the Usurer</l>
                     <l n="69" rend="indent">and the Devill</l>
                     <l n="70" rend="left"><hi rend="italic">Bring the Cunny skins againe.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left">The Royster with his Rapier</l>
                     <l n="72" rend="left">At the Devill he did runne,</l>
                     <l n="73" rend="left">And at him he did vapour,</l>
                     <l n="74" rend="left">But could not make him shunne.</l>
                     <l n="75" rend="indent">whilst the Revell</l>
                     <l n="76" rend="indent">he did cavell</l>
                     <l n="77" rend="left">Crying out we have foule play</l>
                     <l n="78" rend="indent">for the Usurer</l>
                     <l n="79" rend="indent">and the Devill</l>
                     <l n="80" rend="left"><hi rend="italic">Beares the Cunny skins away.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">London Printed for <hi rend="bold">Fr. Grove</hi> dwelling on Snow-hill.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Finis.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">John Lookes.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>