<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Great Boobee.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1624-1624</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/21/2011</date>
            <idno type="EMC">30412</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R216054</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">5</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-3">a pleasant New Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-3">A Pleasant New Tune</note>
            <note type="Tune-4">Sallengers Round</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">Sellenger's Round; The Beginning of the World</note>
            <note type="Tune_Modern-4">Sallenger's Round</note>
            <note type="Tune-5">the same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-5">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">MY Friend, if you will understand / my Fortunes what they are,</note>
            <note type="First_Lines-2">FRom thence I went to Westminster, / and for to see the Tombs,</note>
            <note type="Refrain-1">like a great Boobee. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">like a great Boobee. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 74</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">3: 75</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Great Boobee.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1624-1624" certainty="approx">1624-1624</date>
                     <publisher><orig reg="Coles, Francis">F. Coles</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/21/2011 11:46:44 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/21/2011">4/21/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>buildings/ architecture</item>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>London</item>
                  <item>urban life</item>
                  <item>violence</item>
                  <item>vulgarities/ crass humor</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/21/2011 11:46:44 AM">4/21/2011 11:46:44 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/21/2011 11:46:44 AM">4/21/2011 11:46:44 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/21/2011 11:46:44 AM">4/21/2011 11:46:44 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Nebeker, Eric</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/21/2011 11:46:44 AM">4/21/2011 11:46:44 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hehmeyer, Paxton</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/21/2011 11:46:44 AM">4/21/2011 11:46:44 AM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/24/2008">7/24/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/10/2010">11/10/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2010">10/29/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2010">10/29/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2010">10/29/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/15/2008">10/15/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Great Boobee.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">To a pleasant New Tune: Or, <hi rend="bold">Sallengers Round.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">M</hi>Y Friend, if you will understand</l>
                     <l n="2" rend="indent">my Fortunes what they are,</l>
                     <l n="3" rend="left">I once had Cattel, House, and Land,</l>
                     <l n="4" rend="indent">but now I am never the near;</l>
                     <l n="5" rend="left">My Father left a good estate,</l>
                     <l n="6" rend="indent">as I may tell to thee,</l>
                     <l n="7" rend="left">I couzned was of all I had,</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">I went to School with a good intent,</l>
                     <l n="10" rend="indent">and for to learn my Book,</l>
                     <l n="11" rend="left">And all the day I went to play,</l>
                     <l n="12" rend="indent">in it I never did look:</l>
                     <l n="13" rend="left">Full seven years, or very nigh,</l>
                     <l n="14" rend="indent">as I may tell to thee,</l>
                     <l n="15" rend="left">I could hardly say my <hi rend="italic">Christ-Cross-Row,</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">My Father then in all the haste,</l>
                     <l n="18" rend="indent">did set me to the Plow,</l>
                     <l n="19" rend="left">And for to lash the Horse about,</l>
                     <l n="20" rend="indent">indeed I knew not how:</l>
                     <l n="21" rend="left">My Father took his Whip in his hand,</l>
                     <l n="22" rend="indent">and soundly lashed me,</l>
                     <l n="23" rend="left">He calld me Fool and Country Clown,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">and great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">But I did from my Father run,</l>
                     <l n="26" rend="indent">for I will Plow no more,</l>
                     <l n="27" rend="left">Because he had so slashed me,</l>
                     <l n="28" rend="indent">and made my sides so sore:</l>
                     <l n="29" rend="left">But I will go to <hi rend="italic">London</hi> Town,</l>
                     <l n="30" rend="indent">some Vashions for to see,</l>
                     <l n="31" rend="left">When I came there they calld me Clown</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">and great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">But as I went along the street,</l>
                     <l n="34" rend="indent">I carried my Hat in my hand,</l>
                     <l n="35" rend="left">And to every one that I did meet,</l>
                     <l n="36" rend="indent">I bravely bust my hand:</l>
                     <l n="37" rend="left">Some did laugh, and some did scoff,</l>
                     <l n="38" rend="indent">and some did mock at me,</l>
                     <l n="39" rend="left">And some did say I was a Woodcock,</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">and a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">Then did I walk in hast to <hi rend="italic">Pauls,</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent">the Steeple for to view,</l>
                     <l n="43" rend="left">Because I heard some people say,</l>
                     <l n="44" rend="indent">it should be builded new;</l>
                     <l n="45" rend="left">Then I got up unto the top,</l>
                     <l n="46" rend="indent">the City for to see,</l>
                     <l n="47" rend="left">It was so high it made me cry,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part, to the same Tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">F</hi>Rom thence I went to <hi rend="italic">Westminster,</hi></l>
                     <l n="2" rend="indent">and for to see the Tombs,</l>
                     <l n="3" rend="left">Oh, said I, what a house is here,</l>
                     <l n="4" rend="indent">with an infinite sight of Rooms?</l>
                     <l n="5" rend="left">Sweetly the Abby Bells did ring,</l>
                     <l n="6" rend="indent">it was a fine sight to see,</l>
                     <l n="7" rend="left">Methought I was going to Heaven in a string,</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">But as I went along the street,</l>
                     <l n="10" rend="indent">the most part of the day,</l>
                     <l n="11" rend="left">Many Gallants did I meet,</l>
                     <l n="12" rend="indent">methought they were very gay:</l>
                     <l n="13" rend="left">I blew my Nose, and pist my Hose,</l>
                     <l n="14" rend="indent">some people did me see,</l>
                     <l n="15" rend="left">They said I was a Beastly Fool,</l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">and a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">Next day I through <hi rend="italic">Pye-corner</hi> past,</l>
                     <l n="18" rend="indent">the Roast-meat on the Stall,</l>
                     <l n="19" rend="left">Invited me to take a taste,</l>
                     <l n="20" rend="indent">my Money was but small:</l>
                     <l n="21" rend="left">The Meat I pickt, the Cook me kickt,</l>
                     <l n="22" rend="indent">as I may tell to thee,</l>
                     <l n="23" rend="left">He beat me sore, and made me rore,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">As I through <hi rend="italic">Smithfield</hi> lately walkt,</l>
                     <l n="26" rend="indent">a gallant Lass I met,</l>
                     <l n="27" rend="left">Familiarly with me she talkt,</l>
                     <l n="28" rend="indent">which I cannot forget:</l>
                     <l n="29" rend="left">She profferd me a pint of Wine,</l>
                     <l n="30" rend="indent">methought she was wondrous free,</l>
                     <l n="31" rend="left">To the Tavern then I went with her,</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">She told me we were neer of Kin,</l>
                     <l n="34" rend="indent">and calld for Wine good store,</l>
                     <l n="35" rend="left">Before the reckoning was brought in,</l>
                     <l n="36" rend="indent">my Cousin provd a Whore:</l>
                     <l n="37" rend="left">My Purse she pickt, and went away,</l>
                     <l n="38" rend="indent">my Cousin couzned me,</l>
                     <l n="39" rend="left">The Vintner kickt me out of door,</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">At the <hi rend="italic">Exchange</hi> when I came there,</l>
                     <l n="42" rend="indent">I saw most gallant things,</l>
                     <l n="43" rend="left">I thought the Pictures living were</l>
                     <l n="44" rend="indent">of all our English Kings:</l>
                     <l n="45" rend="left">I doft my Hat, and made a Leg,</l>
                     <l n="46" rend="indent">and kneeled on my Knee,</l>
                     <l n="47" rend="left">The people laught, and calld me Fool,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">and great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">To <hi rend="italic">Paris Garden</hi> then I went,</l>
                     <l n="50" rend="indent">where there is great resort,</l>
                     <l n="51" rend="left">My pleasure was my punishment,</l>
                     <l n="52" rend="indent">I did not like the sport:</l>
                     <l n="53" rend="left">The Garden Bull with his stout horns,</l>
                     <l n="54" rend="indent">on high then tossed me,</l>
                     <l n="55" rend="left">I did bewray my self with fear,</l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">like a great Boobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">The Bear-heard went to save me then,</l>
                     <l n="58" rend="indent">the people flockt about,</l>
                     <l n="59" rend="left">I told the Bear-garden-men,</l>
                     <l n="60" rend="indent">my guts were almost out:</l>
                     <l n="61" rend="left">They said I stunk most grievously,</l>
                     <l n="62" rend="indent">no man would pitty me,</l>
                     <l n="63" rend="left">They calld me witless Fool and Ass,</l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">and great <hi rend="bold">B</hi>oobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">Then ore the Water did I pass,</l>
                     <l n="66" rend="indent">as you shall understand,</l>
                     <l n="67" rend="left">I dropt into the Thames alas,</l>
                     <l n="68" rend="indent">before I came to Land:</l>
                     <l n="69" rend="left">The Water-man did help me out,</l>
                     <l n="70" rend="indent">and thus thus did say to me,</l>
                     <l n="71" rend="left">Tis not thy fortune to be drownd,</l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">like a great <hi rend="bold">B</hi>oobee.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">But I have learned so much wit,</l>
                     <l n="74" rend="indent">shall shorten all my cares,</l>
                     <l n="75" rend="left">If I can but a Liscence get,</l>
                     <l n="76" rend="indent">to play before the Bears:</l>
                     <l n="77" rend="left">Twill be a gallant place indeed,</l>
                     <l n="78" rend="indent">as I may tell to thee,</l>
                     <l n="79" rend="left">Then who dares call me Fool or Ass,</l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">or great <hi rend="bold">B</hi>oobee.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">F. Coles,</hi> in <hi rend="bold">Wine-street,</hi> on <hi rend="bold">Saffron-hill,</hi> near <hi rend="bold">Hatton-Garden.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>