<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Maddeis Proclamatioun</title>
            <author>Sempill, Robert</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/04/2011</date>
            <idno type="EMC">30369</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S119982</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="First_Lines-1">IN loftie veirs I did rehears, / My drerie Lamentatatioun</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 7</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Maddeis Proclamatioun</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Maddeis Proclamatioun</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Maddie's Proclamation</title>
                  <author>Sempill, Robert</author>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/4/2011 2:48:01 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/4/2011">5/4/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>country/ nation</item>
                  <item>crime</item>
                  <item>death</item>
                  <item>politics/ government</item>
                  <item>royalty</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="5/4/2011 2:48:01 PM">5/4/2011 2:48:01 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Mellon, Gillian</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/4/2011 2:48:01 PM">5/4/2011 2:48:01 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/4/2011 2:48:01 PM">5/4/2011 2:48:01 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/4/2011 2:48:01 PM">5/4/2011 2:48:01 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hammerschmidt, Soren</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="5/4/2011 2:48:01 PM">5/4/2011 2:48:01 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Abrams, Annie</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/22/2008">7/22/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011">4/22/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011">4/22/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2010">11/15/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/15/2010">11/15/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Grafals Michael</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/10/2008">10/10/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left">Proclamatioun</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent">IN loftie veirs I did reheirs,</l>
                     <l n="2" rend="left">My drerie Lamentatioun</l>
                     <l n="3" rend="left">And now allace, maist ceirful cace</l>
                     <l n="4" rend="left">I mak my Proclamatioun.</l>
                     <l n="5" rend="left">Desyring all, baith greit and small,</l>
                     <l n="6" rend="left">That heiris me be Narratioun</l>
                     <l n="7" rend="left">Not for to wyte, my rude Ind[y]te:</l>
                     <l n="8" rend="left">Sen maid is Intimatioun.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="indent">I do Intend, nane to offend,</l>
                     <l n="10" rend="left">That feiris God arycht,</l>
                     <l n="11" rend="left">Thocht murtherars, &amp; blud sc[h]eddars,</l>
                     <l n="12" rend="left">Wald haif me out of sycht.</l>
                     <l n="13" rend="left">Thair malice vane, I do disd[a]ne,</l>
                     <l n="14" rend="left">And curse thair subtell flycht,</l>
                     <l n="15" rend="left">My name is knawin, thair bru[i]t is bla-win</l>
                     <l n="16" rend="left">Abrode baith day and nycht.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="indent">For I a wyfe with sempill lyfe,</l>
                     <l n="18" rend="left">Dois wyn my meit ilk day,</l>
                     <l n="19" rend="left">For small availl, ay selling ca[il],</l>
                     <l n="20" rend="left">The best fassoun I may.</l>
                     <l n="21" rend="left">Besyde the Throne, I wait u[p]one,</l>
                     <l n="22" rend="left">My mercat but delay:</l>
                     <l n="23" rend="left">Gif men thair walk, I heir t[h]air talk</l>
                     <l n="24" rend="left">And beiris it weill away.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent">In felloun feir, at me t[ha]y speir,</l>
                     <l n="26" rend="left">Quhat tythands in this land</l>
                     <l n="27" rend="left">Quhy sit I dum, and dar not mum?</l>
                     <l n="28" rend="left">Oft tymes thay do demand,</l>
                     <l n="29" rend="left">To thame agane, I answer p[l]ane,</l>
                     <l n="30" rend="left">Quhair thay besyde me stand</l>
                     <l n="31" rend="left">Na thing is [h]eir, bot mortalll weir,</l>
                     <l n="32" rend="left">Wrocht be ane bailfull band.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="indent">A wickit race of grumi[,s] but grace</l>
                     <l n="34" rend="left">Of Kedyochis curst clan,</l>
                     <l n="35" rend="left">Be tressoun vile, quha dois d[e]fyle,</l>
                     <l n="36" rend="left">Thame self baith wyfe and man.</l>
                     <l n="37" rend="left">As lait is sene, with weipin[g] Ene,</l>
                     <l n="38" rend="left">Thairfoir I sall thame ban:</l>
                     <l n="39" rend="left">Caus our Regent maist Inn[o]cent,</l>
                     <l n="40" rend="left">That cursit seid over ran.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="indent">Quhat cruelteis thay E[n]emeis,</l>
                     <l n="42" rend="left">Hes wrocht be tymes past,</l>
                     <l n="43" rend="left">I lat over slyde, I may not [by]de,</l>
                     <l n="44" rend="left">Sa sair I am agast,</l>
                     <l n="45" rend="left">Thair anterous actis, thair furious factis,</l>
                     <l n="46" rend="left">Auld bukis quha will over ca[s]t,</l>
                     <l n="47" rend="left">And men on live, can yit discr[i]ve</l>
                     <l n="48" rend="left">Thair doings first and last.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent">Thairfoir my Lords, as best accords</l>
                     <l n="50" rend="left">Sen ye ar hapnit hidder,</l>
                     <l n="51" rend="left">This I will say tuix sport and play</l>
                     <l n="52" rend="left">My wordis weill considder,</l>
                     <l n="53" rend="left">And ponder thame for your awin schame</l>
                     <l n="54" rend="left">To mark thame be not lidder:</l>
                     <l n="55" rend="left">Lat na mans feid, throw feirfull dreid,</l>
                     <l n="56" rend="left">Your hartis mak to swidder.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="indent">For I heir say, thay will display</l>
                     <l n="58" rend="left">Thair baners on the feild:</l>
                     <l n="59" rend="left">Thinkand but dout, to ruit yow out,</l>
                     <l n="60" rend="left">Or cause yow seik sum b[eild]</l>
                     <l n="61" rend="left">At thame, rycht fane, or [dout ye n]ane,</l>
                     <l n="62" rend="left">That ganyell will thay yeild,</l>
                     <l n="63" rend="left">Stand not abak (oh) febill pak,</l>
                     <l n="64" rend="left">Bot swordis leir to weild.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="65" rend="indent">Defend your richt, in Goddis sicht</l>
                     <l n="66" rend="left">Quhome of do ye stand aw?</l>
                     <l n="67" rend="left">Rycht few I trow, will yow allow,</l>
                     <l n="68" rend="left">Gif ye your selfis misknaw.</l>
                     <l n="69" rend="left">Stand to thairfoir, fyle not the scoir,</l>
                     <l n="70" rend="left">Bot all togidder draw,</l>
                     <l n="71" rend="left">Not in Cat harrowis, lyke cankrit mar-rowis</l>
                     <l n="72" rend="left">For feir of efter flaw.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="indent">Do ye not se that mad meney,</l>
                     <l n="74" rend="left">How thay ar waxin crous?</l>
                     <l n="75" rend="left">To wirk yow tene, thai mak the Quene,</l>
                     <l n="76" rend="left">Thair strenth and strang blokhous.</l>
                     <l n="77" rend="left">The murther fy, thay do deny,</l>
                     <l n="78" rend="left">And countis yow not ane sous,</l>
                     <l n="79" rend="left">Thair proude pretence throw negligence</l>
                     <l n="80" rend="left">Will be maist dangerous.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="indent">To Lythquo toun, thay ar all boun</l>
                     <l n="82" rend="left">Quhair thay the murther wrocht,</l>
                     <l n="83" rend="left">And thinkis to de, or fortifie,</l>
                     <l n="84" rend="left">Thair fellony forethocht.</l>
                     <l n="85" rend="left">And trewlie I, can not espy,</l>
                     <l n="86" rend="left">Quhat uther thing thay socht,</l>
                     <l n="87" rend="left">Bot King put doun, &amp; clame the Croun</l>
                     <l n="88" rend="left">Be bludy murther bocht.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="89" rend="indent">I Pans and muse, how thay excuse</l>
                     <l n="90" rend="left">This murther perpetrate,</l>
                     <l n="91" rend="left">Or with quhat grace haldis up thair face</l>
                     <l n="92" rend="left">Quhair it is nominate.</l>
                     <l n="93" rend="left">Gif (as I trow) thay it allow,</l>
                     <l n="94" rend="left">Lyke Wolfis Insatiate:</l>
                     <l n="95" rend="left">Quha can repent, that thay be schent,</l>
                     <l n="96" rend="left">With blude commaculate?</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="97" rend="indent">Fall to thairfoir I yow Imploir,</l>
                     <l n="98" rend="left">My Lords with ane assent,</l>
                     <l n="99" rend="left">And think it lang, ay quhill ye fang,</l>
                     <l n="100" rend="left">The feiris that did Invent</l>
                     <l n="101" rend="left">This crueltie, be tyrannie,</l>
                     <l n="102" rend="left">To sla our rycht Regent,</l>
                     <l n="103" rend="left">For thay maist sure, dois still Indure</l>
                     <l n="104" rend="left">With hartis Impenitent.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="105" rend="indent">That man in deid, is worth sum meid</l>
                     <l n="106" rend="left">His fault that dois confes,</l>
                     <l n="107" rend="left">Bot quhat rewarde suld be preparde,</l>
                     <l n="108" rend="left">For him that dois transgres.</l>
                     <l n="109" rend="left">And will not graunt, bot rather vaunt</l>
                     <l n="110" rend="left">In his unhappynes,</l>
                     <l n="111" rend="left">Maist sure the gallous, with all his fallous,</l>
                     <l n="112" rend="left">For thair unthankfulnes.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="113" rend="indent">For gif self lufe, was from abufe,</l>
                     <l n="114" rend="left">Dejectit out of hevin,</l>
                     <l n="115" rend="left">Quhen Lucifer, wald be ane bar,</l>
                     <l n="116" rend="left">To God and think him evin.</l>
                     <l n="117" rend="left">Quhat sall we wene of tratours kene,</l>
                     <l n="118" rend="left">That Ithandly hes strevin.</l>
                     <l n="119" rend="left">For to deface the Nobill race,</l>
                     <l n="120" rend="left">Of Stewarts od and evin.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="121" rend="indent">Considder weill, thair cankrit zeill</l>
                     <l n="122" rend="left">Hes thristit mony day,</l>
                     <l n="123" rend="left">For to posses but godlynes,</l>
                     <l n="124" rend="left">The Crowne withouttin stay.</l>
                     <l n="125" rend="left">As now of lait, thair curst consait,</l>
                     <l n="126" rend="left">With murther thay display:</l>
                     <l n="127" rend="left">Quhen thay thocht gude, to drink this blude</l>
                     <l n="128" rend="left">Be that ungodly way.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="129" rend="indent">Bot Sathan sure, dois thame allure</l>
                     <l n="130" rend="left">With wordis fals and vane:</l>
                     <l n="131" rend="left">Ay promysing, thame to be King,</l>
                     <l n="132" rend="left">Quhairof thay ar full fane.</l>
                     <l n="133" rend="left">In Paradice he did Intice,</l>
                     <l n="134" rend="left">Be subtell craft and trane,</l>
                     <l n="135" rend="left">The man first maid, sa God hes said,</l>
                     <l n="136" rend="left">In Sacrede Scripture plane.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="137" rend="indent">He said that he, suld equall be,</l>
                     <l n="138" rend="left">To God Omnipotent,</l>
                     <l n="139" rend="left">The Appill sweit, gif he wald eit,</l>
                     <l n="140" rend="left">Quhairof was maid restraint.</l>
                     <l n="141" rend="left">With small defence, he gaif credence</l>
                     <l n="142" rend="left">Bot did he not repent?</l>
                     <l n="143" rend="left">Quhen efterwart, he felt the smart,</l>
                     <l n="144" rend="left">And God aganis him bent.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="145" rend="indent">Sa sall all thay, that dois this day</l>
                     <l n="146" rend="left">With mischant mynde maling,</l>
                     <l n="147" rend="left">Aganis the treuth but ony reuth</l>
                     <l n="148" rend="left">And Crowning of our King.</l>
                     <l n="149" rend="left">And this thay muse for thair behufe,</l>
                     <l n="150" rend="left">To place thair awin offspring,</l>
                     <l n="151" rend="left">But thay repent, thay will be schent,</l>
                     <l n="152" rend="left">And hell at thair ending.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="153" rend="indent">Authoritie gif Just he be,</l>
                     <l n="154" rend="left">Quhy do thay this Ill will him?</l>
                     <l n="155" rend="left">His graitfull gide, throw pevische pride</l>
                     <l n="156" rend="left">Allace quhy did thay kill him?</l>
                     <l n="157" rend="left">Thair heid supreme in to this Realme</l>
                     <l n="158" rend="left">Admit gif thay not will him</l>
                     <l n="159" rend="left">Than ye my Lords, cut of with cords</l>
                     <l n="160" rend="left">Thame will be troublous till him.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="161" rend="indent">Revenge this wrang, lat tratours hang</l>
                     <l n="162" rend="left">Gods Lawis dois sa requyre,</l>
                     <l n="163" rend="left">Lat Caleb eik, and Josue seik,</l>
                     <l n="164" rend="left">The promysit Impyre.</l>
                     <l n="165" rend="left">Thocht murmurars, and murtherars</l>
                     <l n="166" rend="left">Wald all your deith conspyre:</l>
                     <l n="167" rend="left">In wyldernes with cursitnes,</l>
                     <l n="168" rend="left">At lenth thay will all tyre.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="169" rend="indent">That Campion of Babilon,</l>
                     <l n="170" rend="left">That bludy beildar up:</l>
                     <l n="171" rend="left">With Mytrid heid, ane homyceid,</l>
                     <l n="172" rend="left">That saikles blude dois sup.</l>
                     <l n="173" rend="left">Gar cow his Crowne, or put him doun</l>
                     <l n="174" rend="left">That he may taist the Cup</l>
                     <l n="175" rend="left">Quhairwith oft tymes, for saikles crymes</l>
                     <l n="176" rend="left">Mennis lyves he Interup.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="177" rend="indent">And se that never, ye do dissever</l>
                     <l n="178" rend="left">From first contractit band,</l>
                     <l n="179" rend="left">Quhen ye our King of yeiris ying,</l>
                     <l n="180" rend="left">Maid Rewlar of this land.</l>
                     <l n="181" rend="left">Lat not Invy, cause sum ly by,</l>
                     <l n="182" rend="left">Bot all togidder stand:</l>
                     <l n="183" rend="left">Than God the Lord, misericord,</l>
                     <l n="184" rend="left">Will be your sure warrand.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="185" rend="indent">From Cail mercat, quhair as I sat</l>
                     <l n="186" rend="left">Thir wordis I did Indyte,</l>
                     <l n="187" rend="left">The wyfis amang, that thocht greit lang</l>
                     <l n="188" rend="left">To se my awin hand wryte.</l>
                     <l n="189" rend="left">Gif ony be, that will Judge me,</l>
                     <l n="190" rend="left">To speik bot in dispyte,</l>
                     <l n="191" rend="left">Gar mend the mis, committit is,</l>
                     <l n="192" rend="left">And I na mair sall flyte.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left">FINIS. Quod Maddie.</seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>