<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Coaches Ouerthrow. / OR, / A Ioviall Exaltation of divers Tradesmen, and others, / for the suppression of troublesome Hackney Coaches.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1636-1636</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/25/2011</date>
            <idno type="EMC">30361</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S118366</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">Old King Harry</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Old King Harry</note>
            <note type="Tune-2">the same tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">AS I pass'd by this other day, / where Sacke and Clarret spring;</note>
            <note type="First_Lines-2">THe world no more shall run on wheels, / with Coach-men as't has done;</note>
            <note type="Refrain-1">High downe, dery dery downe, / with the hackney Coaches downe; / Tis cry'd aloud / They make such a Crowd, / Men cannot passe the Towne. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">Heigh downe, dery dery downe, / with the Hackney Coaches downe: / Wee thought they'd burst, / Their pride since first / Swell'd so within the Towne. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 546</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 547</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Coaches Ouerthrow. / OR, / A Ioviall Exaltation of divers Tradesmen, and others, / for the suppression of troublesome Hackney Coaches.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Coaches Ouerthrow. OR, A Ioviall Exaltation of divers Tradesmen, and others, for the suppression of troublesome Hackney Coaches.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Coaches Overthrow. OR, A Jovial Exaltation of diverse Tradesmen, and others, for the suppression of troublesome Hackney Coaches.</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1636-1636" certainty="exact">1636-1636</date>
                     <publisher><orig reg="Grove, Francis">Francis Grove</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/25/2011 3:51:41 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/25/2011">4/25/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>clothing/ appearance</item>
                  <item>entertainments</item>
                  <item>urban life</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/25/2011 3:51:41 PM">4/25/2011 3:51:41 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 3:51:41 PM">4/25/2011 3:51:41 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 3:51:41 PM">4/25/2011 3:51:41 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 3:51:41 PM">4/25/2011 3:51:41 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hehmeyer, Paxton</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 3:51:41 PM">4/25/2011 3:51:41 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/22/2008">7/22/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/19/2011">2/19/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/19/2011">2/19/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/7/2008">11/7/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/29/2010">11/29/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Coaches Overthrow.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">OR,</hi></hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A Joviall Exaltation of divers Tradesmen, and others,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">for the suppression of troublesome Hackney Coaches.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">To the tune of, <hi rend="bold">Old King Harry.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>S I passd by this other day,</l>
                     <l n="2" rend="indent">where Sacke and Clarret spring;</l>
                     <l n="3" rend="left">I heard a mad crew by the way,</l>
                     <l n="4" rend="indent">that lowd did laugh and sing,</l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">High downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe;</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">     Tis cryd aloud</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">     They make such a Crowd,</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Men cannot passe the Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="left">The Boyes that brew strong Ale, and care</l>
                     <l n="11" rend="indent">not how the world doth swing;</l>
                     <l n="12" rend="left">So bonny, blith, and Joviall are,</l>
                     <l n="13" rend="indent">their lives are drinke and sing,</l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Hey downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="15" rend="indent"><hi rend="italic">With the hackney Coaches downe,</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">     To make them roome,</hi></l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">     They may freely come,</hi></l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">And liquor the thirsty Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">The Collier hes a sack of mirth,</l>
                     <l n="20" rend="indent">and though as black as soote,</l>
                     <l n="21" rend="left">Yet still he tunes, and whistles forth,</l>
                     <l n="22" rend="indent">And this is all the Note.</l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">With the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="25" rend="indent"><hi rend="italic">     They long made fooles</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">     Of poore Carry-coales,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">But now must leave the towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="28" rend="left">The Carriers of every Shire,</l>
                     <l n="29" rend="indent">are as from cares immune:</l>
                     <l n="30" rend="left">So Joviall is this packe-horse Quire,</l>
                     <l n="31" rend="indent">and this is all their tune.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Hey downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">With the hackney Coaches downe,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">     Farewell, adew,</hi></l>
                     <l n="35" rend="indent"><hi rend="italic">     To the Jumping Crew,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">For they must leave the towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Although the Carman had a cold,</l>
                     <l n="38" rend="indent">he streind his March-bird voice,</l>
                     <l n="39" rend="left">And with the best a part did hold</l>
                     <l n="40" rend="indent">to sing and to rejoyce.</l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">     The Carmens Cars,</hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">     And the Merchants Wares</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">May passe along the towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="left">The very Slugs did pipe for Joy,</l>
                     <l n="47" rend="indent">that Coachmen hence should hye,</l>
                     <l n="48" rend="left">And that the Coaches must away</l>
                     <l n="49" rend="indent">a mellowing up to lye.</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Hey downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">With the hackney Coach-men downe,</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">     Passe they their scope,</hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">     As round as a rope,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">Weel Jogge them forth of towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="left">Permonters, and the Informes,</l>
                     <l n="56" rend="indent">that oft offences hatch;</l>
                     <l n="57" rend="left">In all our times the Money-wormes,</l>
                     <l n="58" rend="indent">and they are for the catch.</l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">With the hackney Coaches downe,</hi></l>
                     <l n="61" rend="indent"><hi rend="italic">     For these Restraints,</hi></l>
                     <l n="62" rend="indent"><hi rend="italic">     Will with Complaints,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">[Fill all the noisy towne.]</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part To the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>He world no more shall run on wheels,</l>
                     <l n="2" rend="indent">with Coach-men ast has done;</l>
                     <l n="3" rend="left">But they must take them to their heeles,</l>
                     <l n="4" rend="indent">and try how they can run.</l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">with the Hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">     Wee thought theyd burst,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">     Their Pride since first</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Swelld so within the Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="left">The Sedan does (like <hi rend="italic">Atlas</hi>) hope</l>
                     <l n="11" rend="indent">to carry heaven pick-pack:</l>
                     <l n="12" rend="left">And likewise since he has such scope</l>
                     <l n="13" rend="indent">to beare the Towne ats back.</l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="15" rend="indent"><hi rend="italic">with the Hackney Coach-men downe:</hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">     Arise Sedan,</hi></l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">     Thou shalt be the Man</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">To beare us about the Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">I love Sedans cause they doe plod,</l>
                     <l n="20" rend="indent">and amble every where,</l>
                     <l n="21" rend="left">Which Prancers are with Leather shod,</l>
                     <l n="22" rend="indent">and neere disturbe the eare.</l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">with the Hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="25" rend="indent"><hi rend="italic">     Their Jumpings make</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">     The Pavement shake,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">Their noyse doth mad the Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="28" rend="left">The Elder Brother shall take place,</l>
                     <l n="29" rend="indent">the Youngest Brother rise:</l>
                     <l n="30" rend="left">The middle Brothers out of grace,</l>
                     <l n="31" rend="indent">and every Tradesman cryes.</l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">with the Hackney Coaches downe,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">     Twould save much hurt,</hi></l>
                     <l n="35" rend="indent"><hi rend="italic">     Spare dust, and durt,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Were they cleane out of Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">The Sick, the Weake, the Lame also,</l>
                     <l n="38" rend="indent">a Coach for ease might beg:</l>
                     <l n="39" rend="left">When they on foot might lightly goe,</l>
                     <l n="40" rend="indent">that are as Rights my Leg.</l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Heigh down[e, dery dery] downe,</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">     Lets foot it out,</hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">     Ere the yeare comes about,</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Twill save us many a Crowne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="left">What though we trip ore boots and shoes,</l>
                     <l n="47" rend="indent">twill ease the prise of Leather:</l>
                     <l n="48" rend="left">We shall get twice, what once we loose,</l>
                     <l n="49" rend="indent">when they doe fall together.</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe;</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">     Though one Trade fall,</hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">     Yet in generall,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">Tis a good to all the Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="left">Tis an undoing unto none</l>
                     <l n="56" rend="indent">that a Profession use:</l>
                     <l n="57" rend="left">Tis good for all, not hurt to one,</l>
                     <l n="58" rend="indent">considering the abuse.</l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">Then heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="61" rend="indent"><hi rend="italic">     Tis so Decreed</hi></l>
                     <l n="62" rend="indent"><hi rend="italic">     By a Royall Deed,</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">To maket a happy Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="64" rend="left">Coach-makers may use many Trades,</l>
                     <l n="65" rend="indent">and get enough of meanes:</l>
                     <l n="66" rend="left">And Coach-men may turne off their Jades,</l>
                     <l n="67" rend="indent">and helps to draine the Fens.</l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="69" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">     The Sythe, and Flayle,</hi></l>
                     <l n="71" rend="indent"><hi rend="italic">     Cart, and Plow-tayle</hi></l>
                     <l n="72" rend="left"><hi rend="italic">Doe want them out of Towne.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">But to conclude, tis true, I heare</l>
                     <l n="74" rend="indent">theyl soone be out of Fashion,</l>
                     <l n="75" rend="left">Tis thought, they very likely are</l>
                     <l n="76" rend="indent">to have a long Vacation.</l>
                     <l n="77" rend="left"><hi rend="italic">Heigh downe, dery dery downe,</hi></l>
                     <l n="78" rend="indent"><hi rend="italic">with the hackney Coaches downe:</hi></l>
                     <l n="79" rend="indent"><hi rend="italic">     Their Termes neere done,</hi></l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">     And shall be begun</hi></l>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">No more in <hi rend="bold">London</hi> Towne.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">London Printed for <hi rend="bold">Francis G[rove.]</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>