<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A most Excellent Song of the Love of Young Palmus and fair Sheldra.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1686-1686</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/25/2011</date>
            <idno type="EMC">30316</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R215913</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">4</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-4">Shackley-hey</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">Shackley Hay; To All You Ladies Now at Land</note>
            <note type="Tune_Modern-4">Shackley-hey</note>
            <note type="First_Lines-1">YOung Palmus was a Ferry-man, / whom Sheldra fair did love,</note>
            <note type="Refrain-1">fa la, fa la la la</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 472</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 473</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A most Excellent Song of the Love of Young Palmus and fair Sheldra.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A most Excellent Song of the Love of Young Palmus and fair Sheldra.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A most Excellent Song of the Love of Young Palmus and fair Sheldra.</title>
                  <author/>
                  <respStmt>
                     <resp>Printer</resp>
                     <name id="N1">Alex. Milbourn</name>
                     <certainty target="N1" locus="suppliedContent" degree="0"/>
                  </respStmt>
                  <imprint>
                     <date value="1686-1686" certainty="approx">1686-1686</date>
                     <publisher><orig reg="Milbourn, Alexander">Alex. Milbourn</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/25/2011 2:09:48 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/25/2011">4/25/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>death</item>
                  <item>love</item>
                  <item>maritime</item>
                  <item>mythology/ Classical</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:09:48 PM">4/25/2011 2:09:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:09:48 PM">4/25/2011 2:09:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:09:48 PM">4/25/2011 2:09:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:09:48 PM">4/25/2011 2:09:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hehmeyer, Paxton</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:09:48 PM">4/25/2011 2:09:48 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/18/2008">7/18/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/16/2011">2/16/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/15/2011">2/15/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/15/2011">2/15/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/5/2008">11/5/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/21/2010">10/21/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Danielle Davey</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A most Excellent Song of the Love of Young <hi rend="bold">Palmus</hi> and fair <hi rend="bold">Sheldra.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of, <hi rend="bold">S</hi>h<hi rend="bold">ackley-hey.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Oung <hi rend="italic">Palmus</hi> was a Ferry-man,</l>
                     <l n="2" rend="indent">whom <hi rend="italic">Sheldra</hi> fair did love,</l>
                     <l n="3" rend="left">At <hi rend="italic">Shackley</hi> where her sheep did graze,</l>
                     <l n="4" rend="indent">she there his thoughts did prove:</l>
                     <l n="5" rend="left">But he unkindly stole away,</l>
                     <l n="6" rend="left">And left his love at <hi rend="italic"><hi rend="bold">S</hi></hi><hi rend="italic">hackley-hey,</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">fa la, fa la la la,</hi></l>
                     <l n="8" rend="left">So loud at <hi rend="italic">Shackley</hi> she did cry,</l>
                     <l n="9" rend="left">The words resounded at <hi rend="italic">Shackley-hey.</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">fa la, fa la la la.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">But all in vain she did complain,</l>
                     <l n="12" rend="indent">for nothing did him move,</l>
                     <l n="13" rend="left">Till wind did turn him back again,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and brought him to his love,</l>
                     <l n="15" rend="left">When she saw him thus turnd by fate,</l>
                     <l n="16" rend="left">She turnd her love to mortal hate.</l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="18" rend="left">Then weeping to himself did say,</l>
                     <l n="19" rend="left">Ill live with thee at <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">No no quoth she, I thee deny,</l>
                     <l n="22" rend="indent">my love thou once did scorn,</l>
                     <l n="23" rend="left">And to my prayers would not hear,</l>
                     <l n="24" rend="indent">but left me here forlorn:</l>
                     <l n="25" rend="left">But now being turnd by fate of wind,</l>
                     <l n="26" rend="left">Thou thinkst to win me to thy mind, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="27" rend="left">Go go, farewel I thee deny,</l>
                     <l n="28" rend="left">Then shalt thou live at <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">If thou dost my love disdain,</l>
                     <l n="30" rend="indent">because I live on the Seas,</l>
                     <l n="31" rend="left">Or that I am a Ferry-man</l>
                     <l n="32" rend="indent">my <hi rend="italic">Sheldra</hi> doth displease:</l>
                     <l n="33" rend="left">I will no more in that estate</l>
                     <l n="34" rend="left">Be subject unto wind and fate, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="35" rend="left">But quite forsake both Oars and Sea,</l>
                     <l n="36" rend="left">To live with thee at <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">My <hi rend="italic"><hi rend="bold">S</hi></hi><hi rend="italic">heldras</hi> bed shall be my boat,</l>
                     <l n="38" rend="indent">her arms shall be my Oars,</l>
                     <l n="39" rend="left">Where love instead of storms shall float,</l>
                     <l n="40" rend="indent">on pleasant downs and shoars:</l>
                     <l n="41" rend="left">Her sweet breath my pleasant gale,</l>
                     <l n="42" rend="left">through tides of love to guide my sail, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="43" rend="left">Her love my praise, she is my joy,</l>
                     <l n="44" rend="left">To live with me at <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="45" rend="left">No <hi rend="italic">Titan</hi> shall with me compare,</l>
                     <l n="46" rend="indent">so fortunate to prove,</l>
                     <l n="47" rend="left">For <hi rend="italic">Venus</hi> never was his peer,</l>
                     <l n="48" rend="indent">ile bear the Queen of love:</l>
                     <l n="49" rend="left">The working water never fear,</l>
                     <l n="50" rend="left">For <hi rend="italic">Cupid</hi>s self our Barge shall steer:</l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="52" rend="left">And to the shore I still will cry,</l>
                     <l n="53" rend="left">My <hi rend="italic">Sheldras</hi> come to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="left">To strow the boat for thy avail,</l>
                     <l n="56" rend="indent">ile Rob the flowery shores,</l>
                     <l n="57" rend="left">And whilst thou guidst the Silken Sail,</l>
                     <l n="58" rend="indent">ile Row with golden Oars,</l>
                     <l n="59" rend="left">And as upon the Seas we float,</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="61" rend="left">And to the Shoar I still will cry,</l>
                     <l n="62" rend="left">My <hi rend="italic">Sheldra</hi> comes to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="63" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="64" rend="left">And have a story painted there,</l>
                     <l n="65" rend="indent">whereon there may be seen</l>
                     <l n="66" rend="left">How <hi rend="italic">Sopho</hi> lovd a Ferry-man,</l>
                     <l n="67" rend="indent">being a learned Queen:</l>
                     <l n="68" rend="left">in Golden letters shall be writ,</l>
                     <l n="69" rend="left">How well in love himself he quit,</l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="71" rend="left">Then all the Lasses still shall say,</l>
                     <l n="72" rend="left">With <hi rend="italic">Palmus</hi> well to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="74" rend="left">And walking easily to the Strand,</l>
                     <l n="75" rend="indent">well angle in the brook,</l>
                     <l n="76" rend="left">And fish with the white lilly wand</l>
                     <l n="77" rend="indent">thou knowst no other hook:</l>
                     <l n="78" rend="left">To which the fish shall soon be brought</l>
                     <l n="79" rend="left">And strive which shall be caught, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="80" rend="left">A thousand pleasures we shall try,</l>
                     <l n="81" rend="left">As we walk on to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="82" rend="left">And if we be opprest with heat,</l>
                     <l n="83" rend="indent">in the mid time of the Day,</l>
                     <l n="84" rend="left">Under the Willows tall and great,</l>
                     <l n="85" rend="indent">shall be our quiet bay:</l>
                     <l n="86" rend="left">Where I will make thee fans of bowes,</l>
                     <l n="87" rend="left">from <hi rend="italic">Phoebus</hi> beams to shade thy brow</l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="89" rend="left">And cause them at the ferry cry,</l>
                     <l n="90" rend="left">My <hi rend="italic">sheldra</hi> comes to <hi rend="italic">shackley hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="left">A troop of dainty neighbouring Girls</l>
                     <l n="92" rend="indent">shall dance along the strand,</l>
                     <l n="93" rend="left">Upon the Gravel all of pearls,</l>
                     <l n="94" rend="indent">to wait when thou shalt land:</l>
                     <l n="95" rend="left">And cast themselves upon the ground,</l>
                     <l n="96" rend="left">whilst thou with garland shall be crownd</l>
                     <l n="97" rend="left">And shepherds all with joy shall say,</l>
                     <l n="98" rend="left">See <hi rend="italic">sheldra</hi> come to <hi rend="italic">shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="99" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>Lthough I did my self absent,</l>
                     <l n="100" rend="indent">twas but to try thy mind,</l>
                     <l n="101" rend="left">But now thou mayst thy self absent,</l>
                     <l n="102" rend="indent">for being so unkind:</l>
                     <l n="103" rend="left">for now thourt turnd by wind and fate,</l>
                     <l n="104" rend="left">instead of love thou purchest hate,</l>
                     <l n="105" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="106" rend="left">[T]herefore return thee to the sea,</l>
                     <l n="107" rend="left">And bid farewel to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="108" rend="indent">[<hi rend="italic">fa</hi>] <hi rend="italic">la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="109" rend="left">[T]hen all in vain she did complain,</l>
                     <l n="110" rend="indent">and no remorse could find,</l>
                     <l n="111" rend="left">[Y]oung <hi rend="italic">Palmus</hi> <hi rend="italic">through</hi> his own disdain,</l>
                     <l n="112" rend="indent">made fair <hi rend="italic">Sheldra</hi> unkind:</l>
                     <l n="113" rend="left">And she is from him fled and gone,</l>
                     <l n="114" rend="left">He laid him in his boat alone, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="115" rend="left">And so betook him to the sea;</l>
                     <l n="116" rend="left">And bad farewel to <hi rend="italic">Shackley hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="117" rend="left">Then from the happy sandy shore,</l>
                     <l n="118" rend="indent">into the floating waves,</l>
                     <l n="119" rend="left">His Vessel fraught with brinish tears,</l>
                     <l n="120" rend="indent">into the main he laves:</l>
                     <l n="121" rend="left">but all in vain, for why he still,</l>
                     <l n="122" rend="left">With weeping eyes his boat did fill, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="123" rend="left">He launcht himself into the sea,</l>
                     <l n="124" rend="left">And bad farewel to <hi rend="italic">shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="125" rend="left">Now farewel to my <hi rend="italic">Sheldra</hi> fair,</l>
                     <l n="126" rend="indent">whom I no more shall see,</l>
                     <l n="127" rend="left">[I m]ean to lead my life at Sea,</l>
                     <l n="128" rend="indent">by thy inconstancy.</l>
                     <l n="129" rend="left">Come <hi rend="italic">Neptune</hi> come, to thee I cry,</l>
                     <l n="130" rend="left">With thee ile live, with thee ile die, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="131" rend="left">Then launcht himself into the Sea</l>
                     <l n="132" rend="left">and bad farewel to <hi rend="italic">shackley-hey,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="133" rend="left">but far from thence he had not gone,</l>
                     <l n="134" rend="indent">ere <hi rend="italic">Sheldra</hi> fair returnd:</l>
                     <l n="135" rend="left">Whose kind pitty made me moan,</l>
                     <l n="136" rend="indent">such passion in her burnd:</l>
                     <l n="137" rend="left">but when she to that place arrivd,</l>
                     <l n="138" rend="left">She found the shore of him deprivd,</l>
                     <l n="139" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                     <l n="140" rend="left">and her dear <hi rend="italic">Palmus</hi> now at Sea,</l>
                     <l n="141" rend="left">Had bid farewel to shackley-hey,</l>
                     <l n="142" rend="indent"><hi rend="italic">fa la,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="143" rend="left">She then with bitter sighs complaind,</l>
                     <l n="144" rend="indent">her grief did so abound,</l>
                     <l n="145" rend="left">Oft grieving that she him disdaind,</l>
                     <l n="146" rend="indent">whom she so loving found:</l>
                     <l n="147" rend="left">but now alas twas all in vain,</l>
                     <l n="148" rend="left">for he was gone by her disdain,</l>
                     <l n="149" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="150" rend="left">Leaving that place to her alone,</l>
                     <l n="151" rend="left">Who now laments that he is gone,</l>
                     <l n="152" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="153" rend="left">O wretched <hi rend="italic">Sheldra</hi> then quoth he,</l>
                     <l n="154" rend="indent">confess what fond disdain,</l>
                     <l n="155" rend="left">Hath wrath caused to fall on thee,</l>
                     <l n="156" rend="indent">by this long suffering pain:</l>
                     <l n="157" rend="left">By thee alas, so soon forgot,</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="158" rend="left">Serve to thy loves strange hateful lost</l>
                     <l n="159" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="160" rend="left">and thus to lie and for him cry,</l>
                     <l n="161" rend="left">Whom thou so fondly did deny,</l>
                     <l n="162" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="163" rend="left">Who once did fairly love I see,</l>
                     <l n="164" rend="indent">will never after hate,</l>
                     <l n="165" rend="left">as doth too well appear by me,</l>
                     <l n="166" rend="indent">in my forsaking state:</l>
                     <l n="167" rend="left">alas my scorn I mean to prove,</l>
                     <l n="168" rend="left">By only trial of thy love, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="169" rend="left">Now hapless me for I do see.</l>
                     <l n="170" rend="left">He hath forsaken woful me, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="171" rend="left">Thus all the while in roughest Seas,</l>
                     <l n="172" rend="indent">poor <hi rend="italic">Palmus</hi> boat was tost,</l>
                     <l n="173" rend="left">But more ins mind this did disease,</l>
                     <l n="174" rend="indent">because his <hi rend="italic">Sheldras</hi> lost?</l>
                     <l n="175" rend="left">in midst of this he her forswears,</l>
                     <l n="176" rend="left">He rent his Coat, and tore his hair, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="177" rend="left">Threw hope away, for he alas,</l>
                     <l n="178" rend="left">Could be no more drownd then he was;</l>
                     <l n="179" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="180" rend="left">Even as his grief had swallowd him,</l>
                     <l n="181" rend="indent">so did the greedy waves,</l>
                     <l n="182" rend="left">about his Boat and ore the brim,</l>
                     <l n="183" rend="indent">each Billow swiftly raves:</l>
                     <l n="184" rend="left">There is no trust in swelling powers,</l>
                     <l n="185" rend="left">That what it may it still devours, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="186" rend="left">and the breach of the Seas may see,</l>
                     <l n="187" rend="left">The boat felt more the rage than he, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="188" rend="left">Thus wrapt and scattered in the state,</l>
                     <l n="189" rend="indent">while he in quiet swam,</l>
                     <l n="190" rend="left">Through liquid path to <hi rend="italic">Thetis</hi> gate,</l>
                     <l n="191" rend="indent">by soft degrees went down</l>
                     <l n="192" rend="left">Whom when the Nymph beheld, the girls</l>
                     <l n="193" rend="left">Soon laid aside their sporting Pearls,</l>
                     <l n="194" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="195" rend="left">And up they heavd him as a Guest,</l>
                     <l n="196" rend="left">Unlookt for now come to the feast, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="197" rend="left">His case they pittied, but when they</l>
                     <l n="198" rend="indent">beheld his face right fain,</l>
                     <l n="199" rend="left">For very love into the Sea,</l>
                     <l n="200" rend="indent">they pulld him back again:</l>
                     <l n="201" rend="left">So they were with his beauty movd,</l>
                     <l n="202" rend="left">For what is fair is soon belovd,</l>
                     <l n="203" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="204" rend="left">Then with the Nymphs he lives in Sea,</l>
                     <l n="205" rend="left">That left his love at <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="206" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="207" rend="left">Then <hi rend="italic">sheldra</hi> fair to <hi rend="italic">shackley</hi> went,</l>
                     <l n="208" rend="indent">to end her woful daies,</l>
                     <l n="209" rend="left">Because Young <hi rend="italic">Palmus</hi> cast himself</l>
                     <l n="210" rend="indent">into the floating Seas,</l>
                     <l n="211" rend="left">At <hi rend="italic">Shackley</hi> did fair <hi rend="italic">Sheldra</hi> die,</l>
                     <l n="212" rend="left">Young <hi rend="italic"><hi rend="bold">P</hi></hi><hi rend="italic">almus</hi> in the Seas doth lie,</l>
                     <l n="213" rend="indent">fa la, <hi rend="italic">etc.</hi></l>
                     <l n="214" rend="left">So as they livd, so did they die,</l>
                     <l n="215" rend="left">And bid farewel to <hi rend="italic">Shackley-hey,</hi></l>
                     <l n="216" rend="indent">fa la, fa la la la.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed by and for</hi> Alex. Milbourn, &amp; sold by the Booksellers of London.</seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>