<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">VVell met Neighbour: / OR, / A dainty discourse betwixt Nell and Sisse, / of men that doe use their wives amisse. / Then all you good women their cases pitty, / the cause you shall heare if you list to this ditty.</title>
            <author>Parker, Martin</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1633-1633</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/25/2011</date>
            <idno type="EMC">30314</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S1616</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">6</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-5">Ragged and Torne</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">Old Simon the King</note>
            <note type="Tune_Modern-5">Ragged and Torn</note>
            <note type="Tune-6">the same tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-6">Old Simon the King</note>
            <note type="Tune_Modern-6">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">VVHither away good neighbour, / what makes you to trudge so fast?</note>
            <note type="First_Lines-2">I Pray you how happened that, / what would be the cause of this strife?</note>
            <note type="Refrain-1">O such a Rogue would be hangd.</note>
            <note type="Refrain-2">O such a Rogue would be hangd.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 468</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 469</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">VVell met Neighbour: / OR, / A dainty discourse betwixt Nell and Sisse, / of men that doe use their wives amisse. / Then all you good women their cases pitty, / the cause you shall heare if you list to this ditty.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Well met Neighbour:
OR,

A dainty discourse betwixt Nell and Sisse,
	of men that doe use their wives amisse:
Then all you good women their cases pitty,
	the cause you shall heare if you list to this ditty.

</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Well met Neighbor:
OR,

A dainty discourse between Nell and Sisse,
	of men that do use their wives amiss:
Then all you good women their cases pity,
	the cause you shall hear if you listen to this ditty.

</title>
                  <author>Parker, Martin</author>
                  <imprint>
                     <date value="1633-1633" certainty="approx">1633-1633</date>
                     <publisher><orig reg="Lambert, Thomas">Thomas Lambert</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/25/2011 2:05:05 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/25/2011">4/25/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>death</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>violence</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:05:05 PM">4/25/2011 2:05:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:05:05 PM">4/25/2011 2:05:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:05:05 PM">4/25/2011 2:05:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:05:05 PM">4/25/2011 2:05:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hehmeyer, Paxton</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/25/2011 2:05:05 PM">4/25/2011 2:05:05 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/18/2008">7/18/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/16/2011">2/16/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/5/2008">11/5/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/15/2010">10/15/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Danielle Davey</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Well met Neighbour:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">OR,</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A dainty discourse betwixt Nell and Sisse,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="indent"><hi rend="italic">of men that doe use their wives amisse:</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Then all you good women their cases pitty,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="indent"><hi rend="italic">the cause you shall heare if you list to this ditty.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">To the tune of Ragged and Torne.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">W</hi>Hither away good neighbour,</l>
                     <l n="2" rend="indent">what makes you to trudge so fast?</l>
                     <l n="3" rend="left">Im going to Margeryes Labour,</l>
                     <l n="4" rend="indent">Im sent for in very great hast:</l>
                     <l n="5" rend="left">Yet for all this your speed,</l>
                     <l n="6" rend="indent">I pray you goe softly a while,</l>
                     <l n="7" rend="left">For I have a thing in my head</l>
                     <l n="8" rend="indent">that will hold us talking a mile:</l>
                     <l n="9" rend="left">Heard you not lately of Hugh,</l>
                     <l n="10" rend="indent">how soundly his wife he bangd,</l>
                     <l n="11" rend="left">He beat her black and blew</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">Ist possible neighbour Sisse,</l>
                     <l n="14" rend="indent">that they doe no better agree?</l>
                     <l n="15" rend="left">Nay I have more newes then this</l>
                     <l n="16" rend="indent">of others as bad as he:</l>
                     <l n="17" rend="left">And seeing wee both goe one way,</l>
                     <l n="18" rend="indent">weel give to our hast some scope,</l>
                     <l n="19" rend="left">Though you from the labour doe stay</l>
                     <l n="20" rend="indent">sheel doe well enough I hope:</l>
                     <l n="21" rend="left">Know you not Laurence the Miller,</l>
                     <l n="22" rend="indent">O he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="23" rend="left">His wife sayes he threatens to kill her,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">O fye on these dastardly Knaves,</l>
                     <l n="26" rend="indent">for those that will beate their wives</l>
                     <l n="27" rend="left">They dare not with swords or staves</l>
                     <l n="28" rend="indent">meet men in the field for their lives:</l>
                     <l n="29" rend="left">But if that my husband should</l>
                     <l n="30" rend="indent">not use mee so well as he ought;</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">My hands I should hardly hold</l>
                     <l n="32" rend="indent">for ide give him as good as he brought:</l>
                     <l n="33" rend="left">But know you not Kett the Baker</l>
                     <l n="34" rend="indent">o he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="35" rend="left">Hee threatens his wife to forsake her</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Why what is his reason for that?</l>
                     <l n="38" rend="indent">in troth neighbour I doe not know,</l>
                     <l n="39" rend="left">But when hees as drunke as a Rat,</l>
                     <l n="40" rend="indent">then sheel act the part of a shrow:</l>
                     <l n="41" rend="left">Tush, thats such a catching disease</l>
                     <l n="42" rend="indent">few women their silence can keepe,</l>
                     <l n="43" rend="left">Let every one say what they please</l>
                     <l n="44" rend="indent">but a shrews better then a sheepe:</l>
                     <l n="45" rend="left">But know you not Ralph the plummer,</l>
                     <l n="46" rend="indent">I hee is as good as ere twangd:</l>
                     <l n="47" rend="left">He walkes with a wench every summer</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">What does his poore wife the meane while?</l>
                     <l n="50" rend="indent">at home she doth sadly remaine,</l>
                     <l n="51" rend="left">And at his returne she will smile,</l>
                     <l n="52" rend="indent">and lovingly him entertaine:</l>
                     <l n="53" rend="left">In troth then he serves her but right,</l>
                     <l n="54" rend="indent">but if that it were my case,</l>
                     <l n="55" rend="left">The wench that hee kept but one night,</l>
                     <l n="56" rend="indent">should goe with no nose on her face:</l>
                     <l n="57" rend="left">But know you not Sam the Turner,</l>
                     <l n="58" rend="indent">o hee is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="59" rend="left">He throws his wife ith fire to burn her</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part, To the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I</hi> Pray you how happened that,</l>
                     <l n="2" rend="indent">what should be the cause of this strife?</l>
                     <l n="3" rend="left">A man brought a new Beaver hat,</l>
                     <l n="4" rend="indent">unto his next neighbours wife,</l>
                     <l n="5" rend="left">And she spoke unto her good man,</l>
                     <l n="6" rend="indent">to buy such another for her,</l>
                     <l n="7" rend="left">Which made him to curse and to ban,</l>
                     <l n="8" rend="indent">and thus began all the stir.</l>
                     <l n="9" rend="left">But know you not Franke the Glover,</l>
                     <l n="10" rend="indent">o he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="11" rend="left">His wife sayes he doth not love her,</l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">But what doe you thinkes the occasion</l>
                     <l n="14" rend="indent">that separates them in affection?</l>
                     <l n="15" rend="left">Hees led by a queanes perswasion</l>
                     <l n="16" rend="indent">to bring his poore wife in subjection,</l>
                     <l n="17" rend="left">Should my good man use me thus</l>
                     <l n="18" rend="indent">Ide feritt both him and his minion,</l>
                     <l n="19" rend="left">To love them that love not us</l>
                     <l n="20" rend="indent">is folly in my opinion:</l>
                     <l n="21" rend="left">But know you not Ned the painter?</l>
                     <l n="22" rend="indent">o he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="23" rend="left">Hee[]s turnd a great Tavern haunter</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">This seemes a great wonder to mee,</l>
                     <l n="26" rend="indent">and a thing which I hardly can think</l>
                     <l n="27" rend="left">For lately so strict was he,</l>
                     <l n="28" rend="indent">that you hardly could get him to drink</l>
                     <l n="29" rend="left">Tush, thats a thing commonly seene,</l>
                     <l n="30" rend="indent">theres many that seeme so civill:</l>
                     <l n="31" rend="left">In a place convenient have beene</l>
                     <l n="32" rend="indent">as bad as whos most evill:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">But know you not Stephen the weaver</l>
                     <l n="34" rend="indent">o he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="35" rend="left">Has deceivd my maide, now heel leave her</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Why neighbour I hope you but jest,</l>
                     <l n="38" rend="indent">has he your maid Nan beguild?</l>
                     <l n="39" rend="left">Tis true neighbour Nell I protest,</l>
                     <l n="40" rend="indent">and I doubt now she will run wild:</l>
                     <l n="41" rend="left">Tis pitty that maids are so kind</l>
                     <l n="42" rend="indent">to trust them that are so fickle,</l>
                     <l n="43" rend="left">For now you may well understand,</l>
                     <l n="44" rend="indent">she is left in a very bad pickle:</l>
                     <l n="45" rend="left">But know you not George the felmon-ger</l>
                     <l n="46" rend="indent">o he is as good as ere twangd,</l>
                     <l n="47" rend="left">He let his first wife dye for hunger,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">In sadnesse neighbour Sisse</l>
                     <l n="50" rend="indent">you have made me my time oreslip,</l>
                     <l n="51" rend="left">If Margery should doe amisse</l>
                     <l n="52" rend="indent">twould make mee to bite my lip:</l>
                     <l n="53" rend="left">And therefore in hast farewell,</l>
                     <l n="54" rend="indent">o Margery now I come,</l>
                     <l n="55" rend="left">Adiew sweet neighbour Nell,</l>
                     <l n="56" rend="indent">hush, say no more but mum.</l>
                     <l n="57" rend="left">For staying from Madge tis true,</l>
                     <l n="58" rend="indent">I confesse I deserve to be bangd:</l>
                     <l n="59" rend="left">And this is all long of Hugh,</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">O such a Rogue would be hangd.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">M.P.</hi></hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">FINIS.</hi></hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Printed at London for <hi rend="bold">Thomas Lambert.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>