<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A most excellent Song of the loue of young Palmus, and faire Sheldra, with their / vnfortunate loue.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1602-1602</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/22/2011</date>
            <idno type="EMC">30295</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S96146</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">6</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-5">Shackley bay</note>
            <note type="Tune_Simpson-5">Shall I Wrestle in Despair</note>
            <note type="Tune_Modern-5">Shackley Bay</note>
            <note type="Tune-6">the same tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-6">Shackley Hay; To All You Ladies Now at Land</note>
            <note type="Tune_Modern-6">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">YOung Palmus was a ferriman, / whom Sheldra faire did loue:</note>
            <note type="First_Lines-2">THus all in vaine he did complaine, / and no remorce could find:</note>
            <note type="Refrain-1">Fa la la, fa, la la la la.</note>
            <note type="Refrain-2">Fa, la la. &amp;c.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 436</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 437</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A most excellent Song of the loue of young Palmus, and faire Sheldra, with their / vnfortunate loue.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A most excellent Song of the love of young Palmus, and faire Sheldra, with their
unfortunate love. 
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A most excellent Song of the love of young Palmus, and fair Sheldra, with their unfortunate love. 
</title>
                  <author/>
                  <imprint>
                     <date value="1602-1602" certainty="approx">1602-1602</date>
                     <publisher><orig reg="Wright, John">I.W.</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/22/2011 3:09:18 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/22/2011">4/22/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>death</item>
                  <item>love</item>
                  <item>maritime</item>
                  <item>mythology/ Classical</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/22/2011 3:09:18 PM">4/22/2011 3:09:18 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 3:09:18 PM">4/22/2011 3:09:18 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 3:09:18 PM">4/22/2011 3:09:18 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 3:09:18 PM">4/22/2011 3:09:18 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Hehmeyer, Paxton</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 3:09:18 PM">4/22/2011 3:09:18 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/17/2008">7/17/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/15/2011">2/15/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/24/2008">10/24/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/1/2010">10/1/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Danielle Davey</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A most excellent Song of the love of young <hi rend="bold">Palmus,</hi> and faire <hi rend="bold">Sheldra,</hi> with their</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">unfortunate love. To the tune of <hi rend="bold">Shackley bay.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Oung <hi rend="italic">Palmus</hi> was a Ferriman,</l>
                     <l n="2" rend="indent">whom <hi rend="italic">Sheldra</hi> faire did love:</l>
                     <l n="3" rend="left">At <hi rend="italic">Shackley</hi> where her sheep did graze,</l>
                     <l n="4" rend="indent">she there his thoughts did prove.</l>
                     <l n="5" rend="left">But he unkindly stole away,</l>
                     <l n="6" rend="indent">and left his love at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Fa la la, fa, la la la la.</hi></l>
                     <l n="8" rend="left">So loud at <hi rend="italic">Shackley</hi> did she cry,</l>
                     <l n="9" rend="indent">the woods resound at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, fa, la la la la.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">But all in vaine she did complaine,</l>
                     <l n="12" rend="indent">for nothing could him move:</l>
                     <l n="13" rend="left">Till wind did turne him backe againe,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and brought him to his love.</l>
                     <l n="15" rend="left">When she saw him thus turnd by fate,</l>
                     <l n="16" rend="left">She turnd her love to mortall hate.</l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">Fa la la, etc.</hi></l>
                     <l n="18" rend="left">Then weeping to her did he say,</l>
                     <l n="19" rend="left">Ile live with thee at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">No, no, (quoth she) I thee deny,</l>
                     <l n="22" rend="indent">my love thou once didst scorne,</l>
                     <l n="23" rend="left">And my prayers wouldst not heare,</l>
                     <l n="24" rend="indent">but left me here forlorne:</l>
                     <l n="25" rend="left">And now being turnd by fate of wind,</l>
                     <l n="26" rend="left">Thou thinkst to win me to thy mind.</l>
                     <l n="27" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="28" rend="left">Go, go, farewell I thee denay,</l>
                     <l n="29" rend="left">Thou shalt not live at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">If that thou dost my love disdaine,</l>
                     <l n="32" rend="indent">because I live on seas,</l>
                     <l n="33" rend="left">Or that I am a Ferry-man,</l>
                     <l n="34" rend="indent">my <hi rend="italic">Sheldra</hi> doth displease:</l>
                     <l n="35" rend="left">I will no more in that estate,</l>
                     <l n="36" rend="left">Be servile unto wind and fate,</l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">But quite forsake Boats, Oares &amp; Sea,</l>
                     <l n="39" rend="left">And live with thee at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">My <hi rend="italic">Sheldras</hi> bed shall be my Boat,</l>
                     <l n="42" rend="indent">her armes shall be my Oares,</l>
                     <l n="43" rend="left">where love in stead of stormes shal float</l>
                     <l n="44" rend="indent">on pleasant downes and shores:</l>
                     <l n="45" rend="left">Her sweetest breath my gentle gale,</l>
                     <l n="46" rend="left">Through tides of love to drive my saile</l>
                     <l n="47" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="48" rend="left">Her looke my praise and she my joy,</l>
                     <l n="49" rend="left">To live with me at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">Not <hi rend="italic">Phao</hi> shall with me compare,</l>
                     <l n="52" rend="indent">so fortunate to prove:</l>
                     <l n="53" rend="left">Faire <hi rend="italic">Venus</hi> never was his fare,</l>
                     <l n="54" rend="indent">Ile beare the Queene of love:</l>
                     <l n="55" rend="left">The working waters never feare</l>
                     <l n="56" rend="left">For <hi rend="italic">Cupids</hi> selfe our Barge shall steere</l>
                     <l n="57" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la etc.</hi></l>
                     <l n="58" rend="left">And to the shore I still will cry,</l>
                     <l n="59" rend="left">My <hi rend="italic">Sheldra</hi> comes to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">To strew my Boate for thy availe,</l>
                     <l n="62" rend="indent">Ile rob the flowrie shores,</l>
                     <l n="63" rend="left">And whilst thou guidst the silken saile,</l>
                     <l n="64" rend="indent">Ile row with silver Oares:</l>
                     <l n="65" rend="left">And as upon the streams we float,</l>
                     <l n="66" rend="left">A thousand Swans shal guide our boat.</l>
                     <l n="67" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="68" rend="left">And to the shore still will I cry,</l>
                     <l n="69" rend="left">My <hi rend="italic">Sheldra</hi> comes to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left">And have a story painted there,</l>
                     <l n="72" rend="indent">wherein there shall be seene,</l>
                     <l n="73" rend="left">How <hi rend="italic">Sapho</hi> lovd a Ferriman,</l>
                     <l n="74" rend="indent">being a learned Queene:</l>
                     <l n="75" rend="left">In golden letters shall be writ,</l>
                     <l n="76" rend="left">How well in love himselfe he quit,</l>
                     <l n="77" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="78" rend="left">That all the Lasses still shall cry,</l>
                     <l n="79" rend="left">With <hi rend="italic">Palmus</hi> weele to <hi rend="italic">Shackley hay</hi></l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">And walking easily to the Strand,</l>
                     <l n="82" rend="indent">weele angle in the brooke,</l>
                     <l n="83" rend="left">And fish with thy white-lilly hand,</l>
                     <l n="84" rend="indent">thou needst no other booke,</l>
                     <l n="85" rend="left">To which the fish shall soone be brought</l>
                     <l n="86" rend="left">&amp; strive which shall the first be caught.</l>
                     <l n="87" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="88" rend="left">A thousand pleasures will we try,</l>
                     <l n="89" rend="left">As we doe row to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="90" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="left">And if we be opprest with heate</l>
                     <l n="92" rend="indent">in mid-time of the day,</l>
                     <l n="93" rend="left">Under the Willowes tall and great,</l>
                     <l n="94" rend="indent">shall be our quiet bay,</l>
                     <l n="95" rend="left">Where I wil make thee fans of bowes,</l>
                     <l n="96" rend="left">From <hi rend="italic">Phoebus</hi> beames to shade thy browes,</l>
                     <l n="97" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="98" rend="left">And cause them at the Ferry cry,</l>
                     <l n="99" rend="left">A boat, a boat to <hi rend="italic">Shackley-hay</hi></l>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="101" rend="left">A troupe of dainty neighboring girles,</l>
                     <l n="102" rend="indent">shall dance along the strand,</l>
                     <l n="103" rend="left">Upon the gravell all of pearles,</l>
                     <l n="104" rend="indent">to wait when thou shalt land,</l>
                     <l n="105" rend="left">And cast themselves about thee round,</l>
                     <l n="106" rend="left">Whilst thou with garlands shalt be crownd,</l>
                     <l n="107" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="108" rend="left">And all the shepheards with joy sh[all] cry</l>
                     <l n="109" rend="left">O <hi rend="italic">Sheldray</hi> is come to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="110" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="111" rend="left">Although I did my selfe absent,</l>
                     <l n="112" rend="indent">twas but to try thy mind:</l>
                     <l n="113" rend="left">But now thou maist thy selfe repent,</l>
                     <l n="114" rend="indent">for being so unkind:</l>
                     <l n="115" rend="left">For now thou art turnd by wind &amp; fate</l>
                     <l n="116" rend="left">In stead of love t[h] hast purchast hate.</l>
                     <l n="117" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="118" rend="left">Wherefore returne thee to the Sea,</l>
                     <l n="119" rend="left">And bid farwell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="120" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part to the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Hus all in vaine he did complaine,</l>
                     <l n="2" rend="indent">and no remorce could find:</l>
                     <l n="3" rend="left">Young <hi rend="italic">Palmus</hi> through his owne disdaine</l>
                     <l n="4" rend="indent">made <hi rend="italic">Sheldra</hi> faire unkind:</l>
                     <l n="5" rend="left">And she is from him fled and gone,</l>
                     <l n="6" rend="left">He laid him in his boat alone,</l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la. etc.</hi></l>
                     <l n="8" rend="left">And so betook him to the Sea,</l>
                     <l n="9" rend="left">And bade farewell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Then from the happy sandy shore,</l>
                     <l n="12" rend="indent">into the floating waves,</l>
                     <l n="13" rend="left">His vessell fraught with brinish teares,</l>
                     <l n="14" rend="indent">into the maine hee laves.</l>
                     <l n="15" rend="left">But all in vaine, for why he still</l>
                     <l n="16" rend="left">With weeping eyes his boat did fill,</l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="18" rend="left">And lancht his boat into the sea,</l>
                     <l n="19" rend="left">And bade farewell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">Now farwell to my <hi rend="italic">Sheldra</hi> faire,</l>
                     <l n="22" rend="indent">whom I no more shall see:</l>
                     <l n="23" rend="left">I meane to leave my life at sea,</l>
                     <l n="24" rend="indent">by thy unconstancy.</l>
                     <l n="25" rend="left">Come <hi rend="italic">Neptune,</hi> come to thee I cry,</l>
                     <l n="26" rend="left">With thee Ile live, with thee Ile dye.</l>
                     <l n="27" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="28" rend="left">Thus he lancht himselfe into the sea,</l>
                     <l n="29" rend="left">And bade farewell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">But farre from thence he had not gone,</l>
                     <l n="32" rend="indent">ere <hi rend="italic">Sheldra</hi> faire returned,</l>
                     <l n="33" rend="left">Whose heart kind pitye made to moane,</l>
                     <l n="34" rend="indent">such passion in her burned:</l>
                     <l n="35" rend="left">But when she to that place arrivd,</l>
                     <l n="36" rend="left">She found the shore from him deprivd.</l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">And her deare <hi rend="italic">Palmus</hi> now at sea,</l>
                     <l n="39" rend="left">Had bade farwell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">She then with bitter sighes complaind,</l>
                     <l n="42" rend="indent">her griefe did so abound:</l>
                     <l n="43" rend="left">Oft grieving that she him disdaind,</l>
                     <l n="44" rend="indent">whom he so loving found:</l>
                     <l n="45" rend="left">But now (alas) twas all in vaine,</l>
                     <l n="46" rend="left">For he was gone by her disdayne.</l>
                     <l n="47" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la etc.</hi></l>
                     <l n="48" rend="left">Leaving that place to her alone,</l>
                     <l n="49" rend="left">Who now laments that he is gone.</l>
                     <l n="50" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">O wreched <hi rend="italic">Sheldra,</hi> then, quoth she,</l>
                     <l n="52" rend="indent">confesse what fond disdayne,</l>
                     <l n="53" rend="left">Hath wrath caused to fall on thee:</l>
                     <l n="54" rend="indent">could this long suffering-paine,</l>
                     <l n="55" rend="left">By thee (alas) so soone forgot,</l>
                     <l n="56" rend="left">Servd to thy loves strange hatefull lot.</l>
                     <l n="57" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="58" rend="left">And thus to lye, and for him crie,</l>
                     <l n="59" rend="left">Whom thou so fondly didst deny.</l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, fa, la la la la.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">Who once did truly love, I see,</l>
                     <l n="62" rend="indent">shall never after hate</l>
                     <l n="63" rend="left">As doth too well appeare by me,</l>
                     <l n="64" rend="indent">in my forsaken state.</l>
                     <l n="65" rend="left">Alas, I meant my scorne to prove,</l>
                     <l n="66" rend="left">By onely tryall of his love.</l>
                     <l n="67" rend="indent"><hi rend="italic">Fa la la, fa, la la la la.</hi></l>
                     <l n="68" rend="left">Now haplesse me, since I doe see,</l>
                     <l n="69" rend="left">He hath forsaken wofull me,</l>
                     <l n="70" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left">Thus all this while in roughest seas,</l>
                     <l n="72" rend="indent">poore <hi rend="italic">Palmus</hi> boat was tost:</l>
                     <l n="73" rend="left">But more his mind with his disease,</l>
                     <l n="74" rend="indent">because he <hi rend="italic">Sheldra</hi> lost.</l>
                     <l n="75" rend="left">In mids of this, he her forswears,</l>
                     <l n="76" rend="left">He rent his boat and tore his haires.</l>
                     <l n="77" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="78" rend="left">Threw hope away, for he alas,</l>
                     <l n="79" rend="left">Could be no more drownd then he was.</l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">Even as his griefe had swallowed him,</l>
                     <l n="82" rend="indent">so strove the greedy waves:</l>
                     <l n="83" rend="left">About his boat and ore the brim,</l>
                     <l n="84" rend="indent">each lofty billow raves:</l>
                     <l n="85" rend="left">There is no trust to swelling powers,</l>
                     <l n="86" rend="left">That what it may it still devoures,</l>
                     <l n="87" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="88" rend="left">But by the breach the seas might see,</l>
                     <l n="89" rend="left">The boat felt more the rage then hee.</l>
                     <l n="90" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="left">Thus wrackt and scatterd was their state</l>
                     <l n="92" rend="indent">while he in quiet swomme:</l>
                     <l n="93" rend="left">Through liquid paths to <hi rend="italic">Thetis</hi> gate</l>
                     <l n="94" rend="indent">by soft degrees went downe</l>
                     <l n="95" rend="left">Whom when the Nymphs beheld, the Girles,</l>
                     <l n="96" rend="left">Soone layd aside their sorting pearles.</l>
                     <l n="97" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="98" rend="left">And up they heavd him as a guest,</l>
                     <l n="99" rend="left">Unlookt for now come to their feast,</l>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="101" rend="left">His case they pittied: but when they</l>
                     <l n="102" rend="indent">beheld his face right faine,</l>
                     <l n="103" rend="left">For very love, into the sea,</l>
                     <l n="104" rend="indent">they pulld him backe againe:</l>
                     <l n="105" rend="left">So were they with his beauty movd,</l>
                     <l n="106" rend="left">For what is faire is soone belovd.</l>
                     <l n="107" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="108" rend="left">Thus with Nimphs he lives in the sea,</l>
                     <l n="109" rend="left">That left his love at <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="110" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="111" rend="left">Then <hi rend="italic">Sheldra</hi> faire to <hi rend="italic">Shackley</hi> went,</l>
                     <l n="112" rend="indent">to end her wofull dayes,</l>
                     <l n="113" rend="left">Because young <hi rend="italic">Palmus</hi> cast himselfe</l>
                     <l n="114" rend="indent">into the floating Seas.</l>
                     <l n="115" rend="left">At <hi rend="italic">Shackley-hay</hi> did fayre <hi rend="italic">Sheldra</hi> dye,</l>
                     <l n="116" rend="left">And <hi rend="italic">Palmus</hi> in the sea doth lye,</l>
                     <l n="117" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, etc.</hi></l>
                     <l n="118" rend="left">So as they livd so did they dye,</l>
                     <l n="119" rend="left">And bade farewell to <hi rend="italic">Shackley-hay.</hi></l>
                     <l n="120" rend="indent"><hi rend="italic">Fa, la la, fa, la la la la</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Printed at London for <hi rend="bold">J.W.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>