<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Robin and Kate: or, / A bad husband converted by a good wife, in a dialogue betweene / Robin and Kate.</title>
            <author>Parker, Martin</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1633-1633</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/22/2011</date>
            <idno type="EMC">30241</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S119382</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">4</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-3">Blew Cap</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">Blue Cap</note>
            <note type="Tune_Modern-3">Blue Cap</note>
            <note type="Tune-4">the Same Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">Blue Cap</note>
            <note type="Tune_Modern-4">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">FArre in the North Countrey (as I have heard tell) / there liues a blithe couple call'd Robbin and Kate:</note>
            <note type="First_Lines-2">I Prethee my ioy doe not take at the worst / the words that I speake in the heat of affection,</note>
            <note type="Refrain-1">Turne backe agen Robin, / and ga not to drinke. | But I must and I will / have my humour sweet Kate. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">Turne backe agen Robin, / and ga not to drinke. | No I must and I will / have my humour sweet Kate. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 354</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 355</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Robin and Kate: or, / A bad husband converted by a good wife, in a dialogue betweene / Robin and Kate.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Robin and Kate: or,
A bad husband converted by a good wife, in a dialogue betweene
Robin and Kate.
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Robin and Kate: or,
A bad husband converted by a good wife, in a dialogue between
Robin and Kate.
</title>
                  <author>Parker, Martin</author>
                  <imprint>
                     <date value="1633-1633" certainty="approx">1633-1633</date>
                     <publisher><orig reg="Lambert, Thomas">Thomas Lambert</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/22/2011 1:31:38 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/22/2011">4/22/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>economics/ commerce</item>
                  <item>love</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/22/2011 1:31:38 PM">4/22/2011 1:31:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 1:31:38 PM">4/22/2011 1:31:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 1:31:38 PM">4/22/2011 1:31:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Zusky, Catherine</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 1:31:38 PM">4/22/2011 1:31:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Mann, Rachel</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/22/2011 1:31:38 PM">4/22/2011 1:31:38 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/21/2010">9/21/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Charlotte Becker</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/15/2008">7/15/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/7/2011">2/7/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/21/2008">10/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/21/2008">10/21/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Robin and Kate: or,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">A bad husband converted by a good wife, in a dialogue betweene</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Robin</hi> and <hi rend="bold">Kate.</hi> To the tune of <hi rend="bold">Blew Cap.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">F</hi>Arre in the North Countrey (as I have heard tell)</l>
                     <l n="2" rend="indent">there lives a blithe couple caud <hi rend="italic">Robbin</hi> and <hi rend="italic">Kate:</hi></l>
                     <l n="3" rend="left">This <hi rend="italic">Robbin</hi> doth love nappy liquor so well,</l>
                     <l n="4" rend="indent">that heell be at th Alehouse both early and late</l>
                     <l n="5" rend="indent">     The wife to her husband</l>
                     <l n="6" rend="indent">     ith morning doth say,</l>
                     <l n="7" rend="indent">     I prethee sweet <hi rend="italic">Robin</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent">     at home with me stay,</l>
                     <l n="9" rend="indent">     Thou wastest thy time,</l>
                     <l n="10" rend="indent">     and spendest thy chinke,</l>
                     <l n="11" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne backe agen Robin,</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinke</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Man.</hi></hi></l>
                     <l n="14" rend="left">I prethee sweet honey be patient and quiet,</l>
                     <l n="15" rend="indent">Ime sure thou wantst nothing thats fit for thy state,</l>
                     <l n="16" rend="left">Thou lackst neither money, apparell, nor diet,</l>
                     <l n="17" rend="indent">if any thou dost, doe but speake and thoust hate:</l>
                     <l n="18" rend="indent">     Thou hast all the good</l>
                     <l n="19" rend="indent">     that a wife can desire,</l>
                     <l n="20" rend="indent">     Thast servants to tend thee,</l>
                     <l n="21" rend="indent">     and I pay their hire:          Then for my good-fellowship</l>
                     <l n="22" rend="indent">     doe not thou prate,</l>
                     <l n="23" rend="indent">     <hi rend="italic">For I must and I will</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">     have my humour sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Wife.</hi></hi></l>
                     <l n="26" rend="left">Tis chiefly thy company that I doe want,</l>
                     <l n="27" rend="indent">besides, though we now have sufficient to live,</l>
                     <l n="28" rend="left">Yet if thou the Alehouse thus dayly doe haunt,</l>
                     <l n="29" rend="indent">we may become fitter to take than to give:          Sweet husband consider</l>
                     <l n="30" rend="indent">     and take my advice,</l>
                     <l n="31" rend="indent">     Let not thy companions</l>
                     <l n="32" rend="indent">     thus lewdly intice</l>
                     <l n="33" rend="indent">     Thy heart from thy <hi rend="italic">Kate,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent">     but upon my words thinke,</l>
                     <l n="35" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne back agen Robin,</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinke.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Out, out, hold thy twattle and doe not thus preach,</l>
                     <l n="38" rend="indent">Ile not be ruld by thee whatever thou say,</l>
                     <l n="39" rend="left">Seeke not by perswasions my minde to over-reach,</l>
                     <l n="40" rend="indent">for Ile to the Ale-house as fast as I may:</l>
                     <l n="41" rend="indent">     If thither thou follow,</l>
                     <l n="42" rend="indent">     thou welcome shalt be,</l>
                     <l n="43" rend="indent">     So thou wilt be quiet</l>
                     <l n="44" rend="indent">     and pleasant with me,</l>
                     <l n="45" rend="indent">     Stay here or ga with me,</l>
                     <l n="46" rend="indent">     tis both of a rate,</l>
                     <l n="47" rend="indent">     <hi rend="italic">But I must, and I will</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">     have my humour sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Wife.</hi></hi></l>
                     <l n="50" rend="left">Waes me bonny <hi rend="italic">Robin,</hi> that ere I was marride,</l>
                     <l n="51" rend="indent">unto sike a husband that seekes my undoing,</l>
                     <l n="52" rend="left">I woud with my mother at home I had tarryde,</l>
                     <l n="53" rend="indent">or thought upon this when thou first camst a wooing:</l>
                     <l n="54" rend="indent">     I thinke in my conscience,</l>
                     <l n="55" rend="indent">     (and I have cause why,)</l>
                     <l n="56" rend="indent">     That thou lovst some other,</l>
                     <l n="57" rend="indent">     farre better than I:          Thou hatst to stay with me,</l>
                     <l n="58" rend="indent">     then what may I thinke,</l>
                     <l n="59" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne back agen Robin</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinke.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="indent">     <hi rend="italic">Man<hi rend="bold">.</hi></hi></l>
                     <l n="62" rend="left">Nay now I finde <hi rend="italic">Kate</hi> whereabout thy shooe wrings,</l>
                     <l n="63" rend="indent">by this I perceive that of me thou art jealous,</l>
                     <l n="64" rend="left">But I for my part never dreame of sike things,</l>
                     <l n="65" rend="indent">I seek not for wenches, but honest good fellowes:</l>
                     <l n="66" rend="indent">     A pipe of Tobacco,</l>
                     <l n="67" rend="indent">     a Pot or a Jugg,</l>
                     <l n="68" rend="indent">     These are the sweet honies</l>
                     <l n="69" rend="indent">     that I kisse and hugg:</l>
                     <l n="70" rend="indent">     All wenching delights</l>
                     <l n="71" rend="indent">     are with me out of date,</l>
                     <l n="72" rend="indent">     <hi rend="italic">But I must and I will</hi></l>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">     have my humour sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part To the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Wife</hi></hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">I</hi> Prethee my joy doe not take at the worst</l>
                     <l n="3" rend="indent">the words that I speake in the heat of affection,</l>
                     <l n="4" rend="left">No evill conceit in my bosome is nurst,</l>
                     <l n="5" rend="indent">Ide have thee be ruld by my loving direction:</l>
                     <l n="6" rend="indent">     I think thou art honest</l>
                     <l n="7" rend="indent">     to me in thy heart,</l>
                     <l n="8" rend="indent">     But company ill</l>
                     <l n="9" rend="indent">     may draw thee apart:          To wastefull expences</l>
                     <l n="10" rend="indent">     thy minde doe not linke:</l>
                     <l n="11" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne back agen Robin,</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinke.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Man.</hi></hi></l>
                     <l n="14" rend="left">Gude wife be perswaded, and let me alone,</l>
                     <l n="15" rend="indent">for all thy vaine prattle will prove but mere folly,</l>
                     <l n="16" rend="left">I tell thee my heart will be cold as a stone,</l>
                     <l n="17" rend="indent">if I stay at home I shall be melancholy</l>
                     <l n="18" rend="indent">     Ile make my selfe merry</l>
                     <l n="19" rend="indent">          as long as Ive store</l>
                     <l n="20" rend="indent">     Tush <hi rend="italic">Kate</hi> never thinke ont</l>
                     <l n="21" rend="indent">     weest never be poore:          Shall I stay at home</l>
                     <l n="22" rend="indent">     on thy fancy to waite,</l>
                     <l n="23" rend="indent">     <hi rend="italic">No I must and I will</hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">     have my humor sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Wife.</hi></hi></l>
                     <l n="26" rend="left">Why <hi rend="italic">Robin</hi> when first thou didst marry with me,</l>
                     <l n="27" rend="left">thou thoughtst thy self best when thou staidst with me longest,</l>
                     <l n="28" rend="left">How comes the case thus to be alterd with thee,</l>
                     <l n="29" rend="left">true love by much usage will grow to be strongest:</l>
                     <l n="30" rend="indent">     But now thou art weary</l>
                     <l n="31" rend="indent">     of my company,</l>
                     <l n="32" rend="indent">     And canst not be merry,</l>
                     <l n="33" rend="indent">     I prethee Love why?          Thou givst me occasion</l>
                     <l n="34" rend="indent">     strange matters to thinke,</l>
                     <l n="35" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne backe agen Robin.</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinck.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="37" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Man.</hi></hi></l>
                     <l n="38" rend="left">Oh who woud be troubled thus with a foole,</l>
                     <l n="39" rend="indent">I prethee sweet-heart take one word for thy learning,</l>
                     <l n="40" rend="left">I scorne that my wife over me should beare rule:     why <hi rend="italic">Kate,</hi> doe I sp[e]nd any thing of thy earning?</l>
                     <l n="41" rend="indent">     I love thee as well</l>
                     <l n="42" rend="indent">     as I did the first day,</l>
                     <l n="43" rend="indent">     And yet when I list</l>
                     <l n="44" rend="indent">     I will goe or Ile stay,</l>
                     <l n="45" rend="indent">     To be at command</l>
                     <l n="46" rend="indent">     of my wife, I doe hate,</l>
                     <l n="47" rend="indent">     <hi rend="italic">For I must and I will,</hi></l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">     have my humor sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Wife</hi></hi></l>
                     <l n="50" rend="left">Alas my deare Luis thou mistskest me much,</l>
                     <l n="51" rend="indent">I doe not command thee, thats not my intention,</l>
                     <l n="52" rend="left">For my humble duty unto thee is such,</l>
                     <l n="53" rend="indent">that one word of anger to thee Ile not mention</l>
                     <l n="54" rend="indent">     Examine thy heart,</l>
                     <l n="55" rend="indent">     and thou shalt understand</l>
                     <l n="56" rend="indent">     I give thee good counseil,</l>
                     <l n="57" rend="indent">     I doe not command:          Then with due discretion.</l>
                     <l n="58" rend="indent">     upon my words thinke,</l>
                     <l n="59" rend="indent">     <hi rend="italic">Turne backe agen Robin,</hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">     and ga not to drinke.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="indent">     <hi rend="italic"><hi rend="bold">Man.</hi></hi></l>
                     <l n="62" rend="left">Ah now my sweet Kate I perceive very well,</l>
                     <l n="63" rend="indent">thy words doe proceed from a hearty affection,</l>
                     <l n="64" rend="left">Now all my delight in thy bosome shall dwell,</l>
                     <l n="65" rend="left">Ile ever be orderd by thy direction</l>
                     <l n="66" rend="indent">     My former ill husbandry,</l>
                     <l n="67" rend="indent">     I will repent,</l>
                     <l n="68" rend="indent">     And in thy sweet company,</l>
                     <l n="69" rend="indent">     rest well content:</l>
                     <l n="70" rend="indent">     Strong Liquor no more,</l>
                     <l n="71" rend="indent">     shall impaire my estate.</l>
                     <l n="72" rend="indent">     <hi rend="italic">Now Ile stay at home</hi></l>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">     with my bonny sweet Kate.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="indent"><hi rend="bold"><hi rend="italic">FINIS.</hi></hi><hi rend="italic">     <hi rend="bold">M.P.</hi></hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">London Printed for <hi rend="bold">Thomas La[mbert.]</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>