<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A Penny-worth of good Counsell. / To Widdowes, and to Maides, / this Counsell I send free; / And let them looke before they leape, / or, that they married bee.</title>
            <author>Parker, Martin</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>?-?</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/27/2011</date>
            <idno type="EMC">30215</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">S119380</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">4</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune-3">Dulcina</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">Dulcina</note>
            <note type="Tune_Modern-3">Dulcina</note>
            <note type="Tune-4">the same tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-4">Dulcina</note>
            <note type="Tune_Modern-4">The Same Tune</note>
            <note type="First_Lines-1">OF late it was my chance to walke / for recreation in the Spring,</note>
            <note type="First_Lines-2">HE keepes me short of every thing, / no money he will give or lend;</note>
            <note type="Refrain-1">My Husband hath no fore-cast in him. [with variation]</note>
            <note type="Refrain-2">My Husband hath no fore-cast in him. [with variation]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 312</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 313</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A Penny-worth of good Counsell. / To Widdowes, and to Maides, / this Counsell I send free; / And let them looke before they leape, / or, that they married bee.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A Penny-worth of good Counsell.
To Widdowes, and to Maides,
this Counsell I send free;
And let them looke before they leape,
or, that they married bee.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A Penny-worth of good Counsel.
To Widdows, and to Maids,
this Counsel I send free;
And let them look before they leap,
or, that they married be.</title>
                  <author>Parker, Martin</author>
                  <imprint>
                     <date value="?-?" certainty="approx">?-?</date>
                     <publisher/>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/27/2011 2:00:08 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/27/2011">4/27/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/27/2011 2:00:08 PM">4/27/2011 2:00:08 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 2:00:08 PM">4/27/2011 2:00:08 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 2:00:08 PM">4/27/2011 2:00:08 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Mann, Rachel</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 2:00:08 PM">4/27/2011 2:00:08 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/27/2011 2:00:08 PM">4/27/2011 2:00:08 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/13/2010">9/13/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Charlotte Becker</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/14/2008">7/14/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/2/2011">2/2/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2/2/2011">2/2/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/14/2008">11/14/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A Penny-worth of good Counsell.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">To Widdowes, and to Maides,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">this <hi rend="bold">Counsell</hi> I send free;</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">And let them looke before they leape,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">or, that they married bee.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">To the tune of <hi rend="bold">Dulcima.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">O</hi>F late it was my chance to walke</l>
                     <l n="2" rend="indent">for recreation in the Spring,</l>
                     <l n="3" rend="left">Where as the fethered Quiristers,</l>
                     <l n="4" rend="indent">melodiously aloud did sing;</l>
                     <l n="5" rend="indent">     and at that tide,</l>
                     <l n="6" rend="indent">     I there espide,</l>
                     <l n="7" rend="left">A woman faire, her hands sate wringing;</l>
                     <l n="8" rend="indent">     shee wept apace,</l>
                     <l n="9" rend="indent">     and cryd, alas;</l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Quoth she, when as I was a Mayden,</l>
                     <l n="12" rend="indent">I had store of Suters brave,</l>
                     <l n="13" rend="left">And I most coyly did reject them,</l>
                     <l n="14" rend="indent">to take the man that now I have;</l>
                     <l n="15" rend="indent">     but woe is me,</l>
                     <l n="16" rend="indent">     that ere I see</l>
                     <l n="17" rend="left">The face of him, makes me thus singing,</l>
                     <l n="18" rend="indent">     most heavily</l>
                     <l n="19" rend="indent">     I sing, and cry,</l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">His flattering tongue it did bewitch me,</l>
                     <l n="22" rend="indent">faire promises to me he gave,</l>
                     <l n="23" rend="left">And said I should have all things plenty,</l>
                     <l n="24" rend="indent">but no such thing Im sure I have;</l>
                     <l n="25" rend="indent">     his purse is light,</l>
                     <l n="26" rend="indent">     nothing is right,</l>
                     <l n="27" rend="left">Although a portion I did bring him;</l>
                     <l n="28" rend="indent">     aye me poore soule,</l>
                     <l n="29" rend="indent">     thus to condole,</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">Hees not the man I tooke him for,</l>
                     <l n="32" rend="indent">alas, who would be so much tyde?</l>
                     <l n="33" rend="left">I tell you friends now seriously,</l>
                     <l n="34" rend="indent">my Husband he doth nought but chide:</l>
                     <l n="35" rend="indent">     his lookes are sowre,</l>
                     <l n="36" rend="indent">     and he doth lowre;</l>
                     <l n="37" rend="left">For Nature no good parts hath gin him:</l>
                     <l n="38" rend="indent">     For which I grieve,</l>
                     <l n="39" rend="indent">     You may believe,</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">When as he was a Batcheler,</l>
                     <l n="42" rend="indent">then who but he amongst the Maids?</l>
                     <l n="43" rend="left">He went most neat in his apparell;</l>
                     <l n="44" rend="indent">but now I finde his glory fades:</l>
                     <l n="45" rend="indent">     so spruce he went,</l>
                     <l n="46" rend="indent">     would give content,</l>
                     <l n="47" rend="left">To any Maiden that could win him,</l>
                     <l n="48" rend="indent">     heed dance, and sing,</l>
                     <l n="49" rend="indent">     wrestle and ring;</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">But now he hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">Some Men unto their Wives are loving,</l>
                     <l n="52" rend="indent">and all content to them doe give;</l>
                     <l n="53" rend="left">But mine is lumpish sad and heavy,</l>
                     <l n="54" rend="indent">which is the cause wherefore I grieve:</l>
                     <l n="55" rend="indent">     if I prove kind,</l>
                     <l n="56" rend="indent">     some fault heel finde,</l>
                     <l n="57" rend="left">And sayes he knowes where his shooe wrings him;</l>
                     <l n="58" rend="indent">     in darke, or light,</l>
                     <l n="59" rend="indent">     by day or night,</l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second Part, To the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">H</hi>E keepes me short of every thing,</l>
                     <l n="2" rend="indent">no money he will give or lend;</l>
                     <l n="3" rend="left">Tis fitting sometimes that a woman</l>
                     <l n="4" rend="indent">should with a friend some money spend:</l>
                     <l n="5" rend="indent">     I must sit heere,</l>
                     <l n="6" rend="indent">     with heavy cheere,</l>
                     <l n="7" rend="left">Although that I did something bring him;</l>
                     <l n="8" rend="indent">     which makes me thus</l>
                     <l n="9" rend="indent">     to cry, alas,</l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">He doth not use me like a Woman,</l>
                     <l n="12" rend="indent">and doth not care what clothes I have.</l>
                     <l n="13" rend="left">When other mens wives weare each fashion,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and are maintained rich and brave:</l>
                     <l n="15" rend="indent">     thus to the wall,</l>
                     <l n="16" rend="indent">     I may condole,</l>
                     <l n="17" rend="left">Although that this same song I sing him:</l>
                     <l n="18" rend="indent">     some counsell give,</l>
                     <l n="19" rend="indent">     me to relieve;</l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Eringo-</hi>roots I doe provide him,</l>
                     <l n="22" rend="indent">which Cawdles made of Muscadine,</l>
                     <l n="23" rend="left">Yea, Marrow-bones and Oyster-pyes,</l>
                     <l n="24" rend="indent">which all are dishes good and fine:</l>
                     <l n="25" rend="indent">     and Lobsters great,</l>
                     <l n="26" rend="indent">     for him to eat,</l>
                     <l n="27" rend="left">And yolks of Eggs; these have I gin him:</l>
                     <l n="28" rend="indent">     doe what I can,</l>
                     <l n="29" rend="indent">     yet this same man</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">By no meanes will have fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">He will not have me goe abroad,</l>
                     <l n="32" rend="indent">yet seldome is himselfe at home;</l>
                     <l n="33" rend="left">He saith that I must be a House-dove,</l>
                     <l n="34" rend="indent">I must not flye abroad and rome:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="35" rend="indent">     when other Wives,</l>
                     <l n="36" rend="indent">     doe lead brave lives,</l>
                     <l n="37" rend="left">Theyl goe to Playes, heare Fidlers singing,</l>
                     <l n="38" rend="indent">     and spend their Coyne,</l>
                     <l n="39" rend="indent">     at Ale or Wine;</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">My Husband hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">Thus like the Turtle I sit mourning,</l>
                     <l n="42" rend="indent">because I have an unkind Mate;</l>
                     <l n="43" rend="left">And fickle Fortune on me frowneth,</l>
                     <l n="44" rend="indent">it is my destiny and fate:</l>
                     <l n="45" rend="indent">     I hope heel mend,</l>
                     <l n="46" rend="indent">     and be more kinde,</l>
                     <l n="47" rend="left">With sweet embraces I will cling him;</l>
                     <l n="48" rend="indent">     Ile speake him faire</l>
                     <l n="49" rend="indent">     to have more care;</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">That he may have more fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">But if I see hee will not mend,</l>
                     <l n="52" rend="indent">come tell me Widdow, Maid, or Wife;</l>
                     <l n="53" rend="left">What shall I doe in this same woe?</l>
                     <l n="54" rend="indent">for I am weary of this life:</l>
                     <l n="55" rend="indent">     my tongue Ile tune,</l>
                     <l n="56" rend="indent">     It shall chime noone,</l>
                     <l n="57" rend="left">And in his eares a peale Ile ring him;</l>
                     <l n="58" rend="indent">     I am put toot</l>
                     <l n="59" rend="indent">     and I will doot,</l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">Because he hath no fore-cast in him.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS. <hi rend="bold">M.P.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>