<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The merry Old VVoman: / OR, / This is a good Old Woman, / This is a merry Old Woman, / Her counsell is good Ile warrant, / For shee doth wish ill to no Man.</title>
            <author>Guy, Robert</author>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1624-1624</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/18/2011</date>
            <idno type="EMC">30191</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="ESTC">R214478</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">the same tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Same Tune</note>
            <note type="Tune-2">This is my Grannams deedle</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">UNKNOWN</note>
            <note type="Tune_Modern-2">This is My Grandma's Deedle</note>
            <note type="First_Lines-1">COme hither good-fellowes, come hither, / Good counsell if you will learne it,</note>
            <note type="First_Lines-2">ANd he that would be a Courtier, / Must be with good parts adorned,</note>
            <note type="Refrain-1">O this is a good old Woman, / O this is a merry old Woman, / Her counsell is good Ile warrant, / For she doth wish ill to no man.</note>
            <note type="Refrain-2">O this is a good old Woman, / O this is a merry old woman, / Her counsell is good Ile warrant, / For shee doth wish ill to no man.</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <title>Roxburghe Ballads</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>None</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>None</publisher>
                        <pubPlace>None</pubPlace>
                        <date>None</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 268</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 269</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The merry Old VVoman: / OR, / This is a good Old Woman, / This is a merry Old Woman, / Her counsell is good Ile warrant, / For shee doth wish ill to no Man.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The merry Old VVoman: OR, This is a good Old Woman, This is a merry Old Woman, Her counsell is good Ile warrant, For shee doth wish ill to no Man.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The merry Old Woman: OR, This is a good Old Woman, This is a merry Old Woman, Her counsel is good I'll warrant, For she doth wish ill to no Man.</title>
                  <author>Guy, Robert</author>
                  <imprint>
                     <date value="1624-1624" certainty="approx">1624-1624</date>
                     <publisher><orig reg="Coles, Francis">F. Coules</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/18/2011 5:09:53 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>affliction/ health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>animals/ nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>Bible/ biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.53">
                  <catDesc>buildings/ architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>clothing/ appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>country/ nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>economics/ commerce</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>entertainments</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>family</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.56">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>holidays/ seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.64">
                  <catDesc>labor/ craft</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.55">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>military/ war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>mythology/ Classical</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.51">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>nobility/ court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>politics/ government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.65">
                  <catDesc>procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.62">
                  <catDesc>race/ ethnicity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.54">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>sex/ sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>supernatural/ magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.52">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>trickery/ deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>vulgarities/ crass humor</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.63">
                  <catDesc>youth/ age</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/18/2011">4/18/2011</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>economics/ commerce</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/18/2011 5:09:53 PM">4/18/2011 5:09:53 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>XBallad</resp>
               <name>Doss, MacKenzie</name>
            </respStmt>
            <item>Created XML Version of Ballad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/18/2011 5:09:53 PM">4/18/2011 5:09:53 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcription Supervisor</resp>
               <name>McAbee, Kristina, Nebeker, Eric </name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/18/2011 5:09:53 PM">4/18/2011 5:09:53 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Double-Key Comparison and Merging</resp>
               <name>Mann, Rachel</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/18/2011 5:09:53 PM">4/18/2011 5:09:53 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist Two</resp>
               <name>Meyer, Shannon</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="4/18/2011 5:09:53 PM">4/18/2011 5:09:53 PM</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriptionist One</resp>
               <name>Becker, Charlotte</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription of ballad manuscript</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/10/2008">7/10/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Giles Bergel</name>
            </respStmt>
            <item>Initial Ballad Catalogue Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/23/2010">11/23/2010</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Shannon Meyer</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="11/10/2008">11/10/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Meghan Fadel</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/27/2011">1/27/2011</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Bethany Wong</name>
            </respStmt>
            <item>Edited Ballad Catalogue Record</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <opener>
            </opener>
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The merry Old Woman:</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">This is a good Old Woman,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">This is a merry Old Woman,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Her counsell is good Ile warrant,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">For shee doth wish ill to no Man.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">To the tune, This is my Grannams deedle.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">C</hi>Ome hither good-fellowes, come hither,</l>
                     <l n="2" rend="left">Good counsell if you will learne it,</l>
                     <l n="3" rend="left">I heere in a Song will shew it,</l>
                     <l n="4" rend="left">If you have but wit to discerne it.</l>
                     <l n="5" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a merry old Woman,</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Her counsell is good Ile warrant,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">For she doth wish ill to no man.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">He that doth woo a Maiden,</l>
                     <l n="10" rend="left">Must use sometimes to flatter,</l>
                     <l n="11" rend="left">And he that would woo a Widdow,</l>
                     <l n="12" rend="left">Must seriously spoake good matter.</l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="14" rend="left">He that would have a Woman</l>
                     <l n="15" rend="left">Officious unto his humour,</l>
                     <l n="16" rend="left">Must alwaies be loving unto her,</l>
                     <l n="17" rend="left">And be no vaine consumer.</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">She that would please her Parents,</l>
                     <l n="20" rend="left">Must her affections bridle,</l>
                     <l n="21" rend="left">And still have a care however,</l>
                     <l n="22" rend="left">To shun all company idle.</l>
                     <l n="23" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="24" rend="left">And she that would have a Husband,</l>
                     <l n="25" rend="left">Merry to sing, with a fadding,</l>
                     <l n="26" rend="left">No cause of distaste must give him</l>
                     <l n="27" rend="left">Abroad for to goe gadding.</l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">He that would gaine true honour,</l>
                     <l n="30" rend="left">Must hate to be a coward:</l>
                     <l n="31" rend="left">And he that would live in quiet,</l>
                     <l n="32" rend="left">Must marry no Widdow thats froward.</l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="34" rend="left">And he that would eate, must labour,</l>
                     <l n="35" rend="left">And carefully follow his calling:</l>
                     <l n="36" rend="left">And he that a Scold doth marry,</l>
                     <l n="37" rend="left">Sheell vex him all day with her brawling.</l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="39" rend="left">She that would faine be married,</l>
                     <l n="40" rend="left">And wants both portion and beauty,</l>
                     <l n="41" rend="left">Must unto her Master and Mistresse</l>
                     <l n="42" rend="left">Owe good respect and duty,</l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="44" rend="left">To gaine their loves and favour,</l>
                     <l n="45" rend="left">Then may she hope the better,</l>
                     <l n="46" rend="left">To get a kinde Husband will love her,</l>
                     <l n="47" rend="left">To toyle then, he will not let her.</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">He that would seeke preferment,</l>
                     <l n="50" rend="left">Must neatly usher a Lady,</l>
                     <l n="51" rend="left">And weare good cloethes for his credit,</l>
                     <l n="52" rend="left">And still at a call be ready.</l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman,</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a merry old Woman,</hi></l>
                     <l n="55" rend="indent"><hi rend="italic">Her counsell is good Ile warrant,</hi></l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">For she doth wish ill to no man.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part, To the same tune</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>Nd he that would be a Courtier,</l>
                     <l n="2" rend="left">Must be with good parts adorned,</l>
                     <l n="3" rend="left">To please his Masters humour,</l>
                     <l n="4" rend="left">Or else he shall be scorned.</l>
                     <l n="5" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a merry old woman,</hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Her counsell is good Ile warrant,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">For shee doth wish ill to no man.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">She that would have no scandal!</l>
                     <l n="10" rend="left">Or imputation on her,</l>
                     <l n="11" rend="left">Must not frequent a <hi rend="italic">Burdello,</hi></l>
                     <l n="12" rend="left">But chaste <hi rend="italic">Diana</hi> honour.</l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="14" rend="left">Brave Girles, there be a many</l>
                     <l n="15" rend="left">Goe richly in their apparell,</l>
                     <l n="16" rend="left">Which makes the roring Gallants,</l>
                     <l n="17" rend="left">About them so to quarrell.</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">He that would be no Cuckold,</l>
                     <l n="20" rend="left">Then let him never marry,</l>
                     <l n="21" rend="left">It were a horne-plague unto him,</l>
                     <l n="22" rend="left">A jealous minde to carry.</l>
                     <l n="23" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="24" rend="left">And he that would raise his fortunes,</l>
                     <l n="25" rend="left">Being poore left by his Dady:</l>
                     <l n="26" rend="left">He must be stout and valiant,</l>
                     <l n="27" rend="left">Faint heart ner won faire Lady.</l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">He that would be a Scholler,</l>
                     <l n="30" rend="left">Must hate your drinks that is muddy:</l>
                     <l n="31" rend="left">But a cup of good Canary</l>
                     <l n="32" rend="left">Will make him the better to study.</l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="34" rend="left">And he that would be a Poet,</l>
                     <l n="35" rend="left">Must no wayes be flocke-pated:</l>
                     <l n="36" rend="left">His ignorance if he show it,</l>
                     <l n="37" rend="left">He shall of all Schollers be hated.</l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="39" rend="left">He that would be a Goodfellow,</l>
                     <l n="40" rend="left">Of meanes must be prepared:</l>
                     <l n="41" rend="left">If that he love drinke and Tobacco,</l>
                     <l n="42" rend="left">Or else he shall be jeared.</l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="44" rend="left">He that would be a Taylor,</l>
                     <l n="45" rend="left">Must active be and nimble:</l>
                     <l n="46" rend="left">And he that would be a good liver,</l>
                     <l n="47" rend="left">Most hate to lye and dissemble.</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">He that would be a Musician,</l>
                     <l n="50" rend="left">Must neatly run division,</l>
                     <l n="51" rend="left">To humour each joviall Gallant,</l>
                     <l n="52" rend="left">Or else he is held in derision.</l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="54" rend="left">And he that would strive for riches,</l>
                     <l n="55" rend="left">Or how to get a good marriage,</l>
                     <l n="56" rend="left">Must still in his carriage be wary,</l>
                     <l n="57" rend="left">That nothing his credit disparage.</l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a good old Woman, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="59" rend="left">And he that would learne true goodnesse,</l>
                     <l n="60" rend="left">Must daily himselfe endeavour,</l>
                     <l n="61" rend="left">To hate all wicked lewdnesse,</l>
                     <l n="62" rend="left">And still in all grace persever.</l>
                     <l n="63" rend="indent"><hi rend="italic">Oh this is a good old Woman,</hi></l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">O this is a merry old Woman,</hi></l>
                     <l n="65" rend="indent"><hi rend="italic">Her counsell is good Ile warrant,</hi></l>
                     <l n="66" rend="indent"><hi rend="italic">For she doth wish ill to no man.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
               </closer>
            </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS. Robert Guy.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Printed at London for F. Coules dwelling in the Old Baily.</hi></seg>
            </closer>
         </div>

      </body>
   </text>
</TEI.2>