<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Rampant Taylor,/ OR THE/ Nineteen Lasses in Distress</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1692</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/24/2007</date>
            <idno type="EMC">22390</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">5.125v</idno>
            <idno type="ESTC">R234558</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">March, Boys</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">March, Boys</note>
            <note type="Tune_Modern-1">March, Boys</note>
            <note type="First_Lines">A Taylor, good Lord, who liv'd in the Strand, / [A]nd h[ea]ring his Trade so much revil'd </note>
            <note type="Refrain">Lasses, [L]asses, pritty young Lasses, / Do not [th]e stitching Trade disdain, / For a T[a]ylor is prov'd a Man, / And fi[t] for any Maids Embraces.</note>
            <note type="Notes">date from imprint; hinged broadsheet with recto: 'France Out-witted:/OR/The Duke of Richmond's/ Welcome into ENGLAND.' {see 5.125}</note>
            <note type="Source">Pepys 5.125v</note>
            <note type="References">Wing R212[a]A</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">5: 125</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Rampant Taylor,/ OR THE/ Nineteen Lasses in Distress</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Rampant Taylor, OR THE Nineteen Lasses in Distress</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Rampant Tailor, or the Nineteen Lasses in Distress</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, hinged, 228 x 168</extent>
                  <damage id="1">cropped left edge, creased, damaged surface, uneven inking, recto shows through</damage>
                  <respStmt>
                     <resp>Printer</resp>
                     <name id="N1">J.W.</name>
                     <certainty target="N1" locus="suppliedContent" degree="1"/>
                  </respStmt>
                  <imprint>
                     <date value="1692" certainty="exact">1692</date>
                     <pubPlace>LONDON, Printed by J.W. in White-Friars, 1692.</pubPlace>
                     <publisher/>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: imprint</note>
                  <note type="ImprintNotes">matches address for Jeremiah CTG</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/24/2007 3:49:38 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/24/2007">9/24/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>State &amp; Times</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>class</item>
                  <item>gender</item>
                  <item>sex/sexuality</item>
                  <item>trickery/deceit</item>
                  <item>virtue</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="09/24/2007">09/24/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Patrick Ludolph</name>
            </respStmt>
            <item>transcription and metadata checked, xml created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/07/2006">08/07/2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Paxton Hehmeyer</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/25/2004">10/25/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Rampant Taylor,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">OR THE</hi></hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Nineteen Lasses in Distress</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Licensed according to Order. To the Tune of, <hi rend="bold">March Boys</hi>, etc.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A Taylor, good Lord, who liv'd in the <hi rend="bold">Strand</hi>,</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">[A]nd hearing his Trade so much revil'd</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">To[pr]ove that Toylar was a Man</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">He [nin]eteen Maids has got with Child.</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">He'd [h]umour their Smiles, and quell their Frowns,</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">And [?]kle with Kisses their handsome Faces:</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Whilst he was fitting on their Gowns</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">He'd slip his Needle into their Cases.</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Lasses</hi>, [<hi rend="bold">L</hi>]<hi rend="bold">asses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stitching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">For a T</hi>[<hi rend="bold">a</hi>]<hi rend="bold">ylor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And f</hi>[<hi rend="bold">it</hi>] [<hi rend="bold">fo</hi>]<hi rend="bold">r any Maids Embraces</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">To [eac]h fair Lass he offers his Love,</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">And swears by his Needle and his Thred,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">If she his Affections will approve,</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">He'll [m]end all Flaws in her Maidenhead.</hi></l>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">He V[o]ws by his Thimble He'll make her a Gown,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">If M[o]ney she offers He ll scorne to take it:</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">But if she chance to tumble down,</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">He'll stick his Bodkin into her Placket.</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stitching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">For a Tayor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And fit for any Maids Embraces</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">About him he alwaies carries his Yard,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">To measure the Stuff you bring unto him:</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">By Nineteen Lasses 'tis declared,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">No Taylor yet could ere out do him:</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">He handles your Waste with so much care,</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">And measures your Pettycote with so much Pleasure,</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Were you to try him, you would swear</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">He was a Man compleat at Measure.</hi></l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">[<hi rend="bold">L</hi>]<hi rend="bold">asses</hi>, <hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stitching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">[<hi rend="bold">F</hi>]<hi rend="bold">or a Taylor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And fit for any Maids Embraces</hi>.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">Nine Taylors to a Man we tell,</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">But he by his Deeds has alter'd the Case,</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">In making Nineteen Bellies swell,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">It shows that he no Botcher was:</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">At wooing he so expert was grown</hi></l>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">He'd Cog and Flatter, Ly and Whedle,</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">And nere let a Maid alone,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Until he had prick'd her with his Needle.</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stitching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">For a Taylor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And fit for any Maids Embraces</hi>.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">He greatly was by all belov'd;</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">He was so Youthful, Brisk, and, Nimble:</hi></l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">By each Maid he was approv'd,</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">The prittyest Lad ere handled Thimble:</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">But now his Trade is given ore,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">He's gone to Sea to see new Fasheons:</hi></l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">Longer he dare not stay on Shore,</hi></l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">He s stuft so many Maids Cusheons;</hi></l>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stiching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">For a Taylor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And fit for any Maids Embraces:</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">The Nineteen Lasses are all in Tears,</hi></l>
                     <l n="62" rend="left"><hi rend="italic">Now Father of their great Bellies is gone:</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">He sends them Letters to ease their Cares,</hi></l>
                     <l n="64" rend="left"><hi rend="italic">And writes these following Words in one:</hi></l>
                     <l n="65" rend="left"><hi rend="italic">For to excuse my going away,</hi></l>
                     <l n="66" rend="left"><hi rend="italic">This Letter kindly I have sent ye,</hi></l>
                     <l n="67" rend="left"><hi rend="italic">To tell you I'm troubled <hi rend="bold">I</hi> could not stay,</hi></l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">To make the Number even Twenty:</hi></l>
                     <l n="69" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">Lasses</hi>, <hi rend="bold">pritty young Lasses</hi>,</hi></l>
                     <l n="70" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Do not the stitching Trade disdain</hi>,</hi></l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">For a Taylor is prov'd a Man</hi>,</hi></l>
                     <l n="72" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">And fit for any Maids Embrace</hi>.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">LONDON</hi></hi><hi rend="italic">, Printed by <hi rend="bold">J.W.</hi> in <hi rend="bold">White-Friars</hi>, 1692.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
