<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The French Dancing-/ Master's Misfortune at the English Masquerade.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1683-1703</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/13/2007</date>
            <idno type="EMC">22356</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">5.434</idno>
            <idno type="ESTC">R188079</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">an excellent New Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">The French Dancing-Master</note>
            <note type="Tune_Modern-1">An Excellent New Tune</note>
            <note type="First_Lines">I am de very honest French-man,/ but tree Weeks since me came from France;</note>
            <note type="Source">Pepys 5.434</note>
            <note type="References">Wing F2184[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">5: 434</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The French Dancing-/ Master's Misfortune at the English Masquerade.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The French Dancing- Master's Misfortune at the English Masquerade.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The French Dancing Master's Misfortune at the English Masquerade.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, 250 x 157</extent>
                  <damage id="1">cropped right edge</damage>
                  <note type="Ornamentation">horizontal and vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="1683-1703" certainty="approx">1683-1703</date>
                     <pubPlace>Printed for Charles Bates, next to the Crown Tavern in West-Smithfield.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Bates, Charles">Charles Bates</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/13/2007 10:49:12 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/13/2007">8/13/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Various Subjects</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>country/nation</item>
                  <item>crime</item>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>entertainment</item>
                  <item>trickery/deceit</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="08/13/07">08/13/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, Metadata added, XML completed</item>
         </change>
         <change>
            <date value="09/19/06">09/19/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Talya Meyers</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/25/2004">10/25/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The French Dancing-</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Master's Misfortune at the English Masquerade.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">To an excellent New Tune.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="2" rend="indent"><hi rend="italic">     1.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">I am de very honest French man,     </hi></l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">but tree Weeks since me came from France;</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">And when me came away from dence man,     </hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">me taught to learn de English dance;</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">Me go unto won Masquerade,     </hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">tinking some Fashon for to see,</hi></l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Dare me pick up de hansom Lady,     </hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">but begar den she pick up me.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="indent"><hi rend="italic">     2.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">She take me to de ordinary,     </hi></l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">Ware de French Gentlemen do dine;</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Dare we had Claret and Canary,     </hi></l>
                     <l n="15" rend="indent"><hi rend="italic">and many oder sort of Wine;</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Den she show me a golden Locket,     </hi></l>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">which I so much did looke upon,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">She take my Wash out of my pocket,     </hi></l>
                     <l n="19" rend="indent"><hi rend="italic">and steal away all my larjon     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">     3.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Den she pretend to go make Water,     </hi></l>
                     <l n="22" rend="indent"><hi rend="italic">and dat she'd quickly come again;</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">Me sit and Wonder what's de matter     </hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">untill me hear de clock strike ten;</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Den me did call, and ask de Drawer     </hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">ware is de Lady dat was here?</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">Good Sir said he I never saw her     </hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">since she sat by you in that Chair.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="indent"><hi rend="italic">     4.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">If she be gone, me will not stay den,     </hi></l>
                     <l n="31" rend="indent"><hi rend="italic">but to my Lodging me will goe,</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Darefore goe see what is to pay den,     </hi></l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">sir said the Drawer you shall know;</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">When he came up he said to Mounsieur     </hi></l>
                     <l n="35" rend="indent"><hi rend="italic">twelve shillings just there is to pay;</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Then the poor French-man swore Garzouns sir     </hi></l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">dis devlish Bish is run away.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">     5.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">She show too me a golden Locket,     </hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">which me admire very mush;</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">In de mean time she pick my picket     </hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">of my Larjon and of my Wash,</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">Dis be de trick of English Mishes,     </hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">me never se de like before;</hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Begar at her my finger Ishes;     </hi></l>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">sir said the Drawer pay your score.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="47" rend="indent"><hi rend="italic">     6.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">Me be de civil Gentleman sir,     </hi></l>
                     <l n="49" rend="indent"><hi rend="italic">won Dancing master by my Trade;</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">The Drawer to him thus made answer     </hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">pray sir how must the shot be paid;</hi></l>
                     <l n="52" rend="left"><hi rend="italic">Me come and pay yon all to morrow,     </hi></l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">If dat you please to take my word,</hi></l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">If not, me tell you to your sorrow,     </hi></l>
                     <l n="55" rend="indent"><hi rend="italic">me pay you now wid a good Sword.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">     7.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">The Drawer, to him, made no answer,     </hi></l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">but carefully put by his pass,</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">And closed in unto this Dancer,     </hi></l>
                     <l n="60" rend="indent"><hi rend="italic">and laid him down upon his arss;</hi></l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">He beat him, and took his Sword from him,     </hi></l>
                     <l n="62" rend="indent"><hi rend="italic">and kept it till the shot was paid;</hi></l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">And this poor Mounsieur got by coming     </hi></l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">to see the English Masquerade.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">FINIS.</hi></hi></seg>
               </closer>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">Charles Bates,</hi> next to the Crown Tavern in <hi rend="bold">West-Smithfield.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
