<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">New Play-House-Song;/ OF THE/ HUSBANDMAN's DELIGHT:/ SUITING THE/ Humours of a Country Life</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1691</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/07/2007</date>
            <idno type="EMC">22332</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">5.410</idno>
            <idno type="ESTC">R188648</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">a New Play-House-Tune</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Harvest Home </note>
            <note type="Tune_Modern-1">A New Playhouse Tune</note>
            <note type="First_Lines">YOur Hay it is mow'd, and your Corn is reap'd, / Your Barns will be full, and your Hovels heap'd:</note>
            <note type="Refrain">(lines 3-5 of each stanza repeated; with variations)</note>
            <note type="Notes">date from imprint.</note>
            <note type="Source">Pepys 5.410</note>
            <note type="References">Wing N702[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">5: 410</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">New Play-House-Song;/ OF THE/ HUSBANDMAN's DELIGHT:/ SUITING THE/ Humours of a Country Life</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">New Play-House-Song; OF THE  HUSBANDMAN's DELIGHT: SUITING THE Humours of a Country Life</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">New Play-house-song; Of the Husbandman's Delight: Suiting the Humors of a Country Life.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, 282 x 177</extent>
                  <damage id="1">cropped right and bottom edges, torn right edge, creased and torn surface</damage>
                  <note type="Ornamentation">horizontal rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="1691" certainty="exact">1691</date>
                     <pubPlace>LONDON: Printed for J. Chapman in the Minories, 1691.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Chapman, John">J. Chapman</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: imprint</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/7/2007 1:47:28 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/7/2007">8/7/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Various Subjects</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>animals/nature</item>
                  <item>country/nation</item>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>family/procreation</item>
                  <item>religiousfigures</item>
                  <item>rurallife</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="08/07/07">08/07/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, Metadata added, Xballaded</item>
         </change>
         <change>
            <date value="09/13/06">09/13/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Talya Meyers</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/23/2004">10/23/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">New Play-House-Song;</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OF THE </hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">HUSBANDMAN's DELIGHT:</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">SUITING THE</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Humours of a Country Life</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">To a New <hi rend="bold">Play-House-Tune</hi>.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">YOur Hay it is mow'd, and your Corn is reap'd,</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">Your Barns will be full, and your Hovels heap'd:     </hi></l>
                     <l n="3" rend="indent"><hi rend="italic">Come, my Boys, come;     </hi></l>
                     <l n="4" rend="indent"><hi rend="italic">Come, my Boys, come;</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">And merrily Roar out Harvest home;     </hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">Harvest home,     </hi></l>
                     <l n="7" rend="indent"><hi rend="italic">Harvest home;</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">And merrily Roar out Harvest home;     </hi></l>
                     <l n="9" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Come, my Boys, come</hi>, etc.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">     Answer</hi> 1<hi rend="bold">.</hi></hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">Money is scarce, and our Corn it is cheap;</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">The paying of Taxes few can escape.     </hi></l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Live Content</hi>:     </hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Live Content</hi>:</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">But how can a Farmer pay his Rent?     </hi></l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Pay his Rent</hi>, etc.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="indent"><hi rend="italic">     2.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">We ha' cheated the Parson, we'll cheat him agen;</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">For why shou'd a Black-coat ha' One in Ten?     </hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">One in Ten,     </hi></l>
                     <l n="21" rend="indent"><hi rend="italic">One in Ten,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">For why shou'd a Black-coat ha' One in Ten?     </hi></l>
                     <l n="23" rend="indent"><hi rend="italic">One in Ten,     </hi></l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">One in Ten?</hi></l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">For why shou'd a Black-coat ha' One in Ten?     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">     3.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">For praiting so long like a Book-learn's Sot,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">Till Pudding and Dumplin burn to Pot;</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left"></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="30" rend="indent"><hi rend="italic">Burn to Pot,     </hi></l>
                     <l n="31" rend="indent"><hi rend="italic">Burn to Pot;</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">Till Pudding and Dumplin burn to Pot.     </hi></l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Burn to Pot</hi>, etc.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">     4.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">My Gammer says that shee'll quickly cry out</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">And I must provide a <hi rend="bold">Midwife</hi> and Clout;     </hi></l>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Shee'll ly in,     </hi></l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">Shee'll ly in;</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">I'll kiss bonny <hi rend="bold">Bess</hi>, with the white Skin;     </hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">The white Skin</hi>, etc.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="indent"><hi rend="italic">     5.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">Hang up Sorrow then, and cast away Care;</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">Ne'er let an honest man drown in Dispair;     </hi></l>
                     <l n="44" rend="indent"><hi rend="italic">What needs that?     </hi></l>
                     <l n="45" rend="indent"><hi rend="italic">What needs that?</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Grief could never yet pay a man's Debt,     </hi></l>
                     <l n="47" rend="indent"><hi rend="italic"><hi rend="bold">A Man's Debt</hi>, etc.     </hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">     6.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">We'll toss off our Ale till we canno' stand,</hi></l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">And Hoigh for the Honour of Old <hi rend="bold">England</hi>;     </hi></l>
                     <l n="51" rend="indent"><hi rend="italic">Old <hi rend="bold">England</hi>,     </hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">Old <hi rend="bold">England</hi>;</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">And Hoigh for the Honour of Old <hi rend="bold">England</hi>,     </hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">Old <hi rend="bold">England</hi>, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
               </closer>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">LONDON</hi></hi><hi rend="italic">, Printed for <hi rend="bold">J. Chapman</hi> in the <hi rend="bold">Minories</hi>, 1691.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
