<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">An ANSVVER/ TO THE/ Scotch HAY-MAKERS.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>0</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>03/22/2008</date>
            <idno type="EMC">22095</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">5.260</idno>
            <idno type="ESTC">R172376</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">Twas within a Furlong of Edenborough Town</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">The Scotch Haymakers</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Twas Within A Furlong Of Edenborough Town</note>
            <note type="First_Lines">ATtend young Lasses all of Edenborough Town,/ I was esteem'd a Beauty late of great renown;</note>
            <note type="Source">Pepys 5.260</note>
            <note type="References">Wing A3442[B]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">5: 260</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">An ANSVVER/ TO THE/ Scotch HAY-MAKERS.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">An ANSWER TO THE Scotch HAY-MAKERS.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">An Answer to the Scotch Hay-Makers.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, 264 x 190</extent>
                  <damage id="1">cropped right edge, torn bottom right corner, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="0" certainty="approx">0</date>
                     <pubPlace>Printed for Charles Barnet.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Barnet, Charles">Charles Barnet</orig></publisher>
                  </imprint>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 3/22/2008 2:19:39 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="3/22/2008">3/22/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="03/22/2008">03/22/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Kris McAbee</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription Corrected</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/09/2007">08/09/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Summer J. Star</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Checked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/2006">08/2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Transcribed</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/27/2004">9/27/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Margaret K. Sloan</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">An ANSWER TO THE Scotch HAY-MAKERS.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">T</hi></hi><hi rend="italic">une of, <hi rend="bold">Twas within a Furlong of E</hi> denborough <hi rend="bold">Town.</hi> </hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">ATtend young Lasses all of <hi rend="bold">Edenborough</hi> Town,</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">I was esteem'd a Beauty late of great renown;</hi></l>
                     <l n="3" rend="left"><hi rend="italic">But now alas, my Folly has made me melanhcolly,</hi></l>
                     <l n="4" rend="left"><hi rend="italic">Since <hi rend="bold">Jockey</hi> 's gone, and I undone, under what grief I lye,</hi></l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">By being wedded unto an Old Man;</hi></l>
                     <l n="6" rend="left"><hi rend="italic">'Twas Father and my Mother did always put me on,</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">'Cause he had riches too, but alas that will not do,</hi></l>
                     <l n="8" rend="left"><hi rend="italic">Oh <hi rend="bold">Jockey, Jockey, Jockey, Jockey</hi> , why deny'd I you.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">I Fifteen years have passed, and kept my Maiden-head,</hi></l>
                     <l n="10" rend="left"><hi rend="italic">And longer like to keep it although that I am wed,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">For an old Man girls you know that can <hi rend="bold">scarcely stand or go</hi> </hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">How should he love and nimbly move alas it can't be so</hi></l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">Which makes me all the night sigh and cry,</hi></l>
                     <l n="14" rend="left"><hi rend="italic">Oh why did I kind <hi rend="bold">Jockey</hi> so oftentimes deny,</hi></l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">For when that he would do, then did I pish and pooh,</hi></l>
                     <l n="16" rend="left"><hi rend="italic">Crying cannot, cannot, wonnot, wonnot buckle too.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">How <hi rend="bold">Jockey</hi> kiss'd and hugg'd me upon a Cock of Hay,</hi></l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">And I, like a silly Jade, said take your hand away,</hi></l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">Crying <hi rend="bold">Jockey</hi> fie, O fie, Oh you shannot come so nigh,</hi></l>
                     <l n="20" rend="left"><hi rend="italic">You're like a Devil, much uncivil Ile cry out by'nd'by,</hi></l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">Had I then known but what I do now,</hi></l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">Ide not a hindred <hi rend="bold">Jockey</hi> , O no, not I, I vow,</hi></l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">But would consent to do, without a pish or pooh,</hi></l>
                     <l n="24" rend="left"><hi rend="italic">And never, never, never cry'd, I wonnot buckle too.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">But now the knot is ty'd to a man of threescore year,</hi></l>
                     <l n="26" rend="left"><hi rend="italic">Who's snoring all the night while I'm shedding many a tear</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">Welladay <hi rend="bold">how</hi> am I sped, and unto an <hi rend="bold">old man wed</hi> ,</hi></l>
                     <l n="28" rend="left"><hi rend="italic">Hang melancholly, farewel folly, and my doting <hi rend="bold">Ned</hi> .</hi></l>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">Jockey</hi></hi> <hi rend="italic">I will find for he is kind,</hi></l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">O what a foolish Girl was I, I was not of his mind,</hi></l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">But needs must pish and pooh, and cry it shannot do,</hi></l>
                     <l n="32" rend="left"><hi rend="italic">O silly, silly silly, fool I did not buckle too.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">Jockey</hi></hi> <hi rend="italic">overheard <hi rend="bold">Jennys C</hi> omplaint.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="34" rend="left"><hi rend="italic">My fairest <hi rend="bold">Jenny</hi> now I love thee muckle more,</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">For sike a bonny Lass Ise never saw before,</hi></l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">I did hear thee much complain, and wisht to be loos'd again,</hi></l>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">Come let us trip it to yon Thicket, where we will remain,</hi></l>
                     <l n="38" rend="left"><hi rend="italic">And there love imbraces we will taste,</hi></l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">Then straight he flung his Arms about her slender waste,</hi></l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Crying, love now we will do now without a pish or pooh</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">So together, gether, gether went they without more ado</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">Straight this loving Couple got to the shady Grove,</hi></l>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">O then how kindly <hi rend="bold">Jenny</hi> imbraced <hi rend="bold">Jockeys</hi> love,</hi></l>
                     <l n="44" rend="left"><hi rend="italic">Twas <hi rend="bold">a pleasant Sun-shiny day</hi> , when they sat <hi rend="bold">among the Ha[y]</hi>  </hi></l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Then <hi rend="bold">Jockey</hi> kissing, sweetly pressing, <hi rend="bold">Jenny</hi> nere said nay,</hi></l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">But fetc[h]t her breath short as if she'd dye,</hi></l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">So <hi rend="bold">Jockey</hi> and kind <hi rend="bold">Jenny</hi> most lovingly did lye.</hi></l>
                     <l n="48" rend="left"><hi rend="italic">She neither pisht nor pooh, but freely buckl'd too,</hi></l>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Whilst <hi rend="bold">Jockey, Jockey, Jockey</hi> did what he'd a mind t[o]</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">Charles Barnet</hi> .</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
