<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">THE/ Good Fellows Frolick,/ Or, Kent Street Clubb./ Good people all come mind my merry tale./ And you shall hear the vertue of good Ale,/ Whose charming power some mens humors/ (hitts,/ It robs them of their money &amp; their witts:/ For he in time will surely money lack/ that minds his belly better than his back.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1662-1689</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>10/04/2007</date>
            <idno type="EMC">21899</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.239</idno>
            <idno type="ESTC">R227194</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">3</note>
            <note type="Tune-1">Hey boys up go we</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Hey, Boys, Up Go We</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Hey Boys Up Go We</note>
            <note type="Tune-2">Seamans mournful bride</note>
            <note type="Tune_Simpson-2">Jenny Gin</note>
            <note type="Tune_Modern-2">Seaman's Mournful Bride</note>
            <note type="Tune-3">the fair one let me in</note>
            <note type="Tune_Simpson-3">The Fair One Let Me In</note>
            <note type="Tune_Modern-3">The Fair One Let Me In</note>
            <note type="First_Lines">HEre is a crew of jovial Blades/ that lov'd the Nut=brown Ale:</note>
            <note type="Refrain">with Ale that was so brown. [with variations]</note>
            <note type="Source">Pepys 4.239</note>
            <note type="References">Wing G1050</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 239</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">THE/ Good Fellows Frolick,/ Or, Kent Street Clubb./ Good people all come mind my merry tale./ And you shall hear the vertue of good Ale,/ Whose charming power some mens humors/ (hitts,/ It robs them of their money &amp; their witts:/ For he in time will surely money lack/ that minds his belly better than his back.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">THE Good Fellows Frolick, Or, Kent Street Clubb. Good people all come mind my merry tale, And you shall hear the vertue of good Ale, Whose charming power some mens humor hitts, It robs them of their money &amp; their witts: For he in time will surely money lack that minds his belly better than his back.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Good Fellows' Frolic, or, Kent Street Club.  Good People All Come Mind My Merry Tale.  And You Shall Hear the Virtue of Good Ale, Whose Charming Power Some Men's Humors Hits, It Robs Them of Their Money and Their Wits: For He in Time Will Surely Money Lack, That Minds His Belly Better Than His Back.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, ?210 x 290</extent>
                  <damage id="1">cropped top and left edges, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rule and cast fleurons.</note>
                  <imprint>
                     <date value="1662-1689" certainty="approx">1662-1689</date>
                     <pubPlace>Printed for I. Coniers in Duck-Lane.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Conyers, Joshua">I. Coniers</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 10/4/2007 4:20:18 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="10/4/2007">10/4/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Various Subjects</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>class</item>
                  <item>vice</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="10/4/2007">10/4/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>metadata updated, estc ID entered from bl.uk, transcription rechecked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="07/05/07">07/05/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Checked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/28/06">08/28/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/31/2004">8/31/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Maggie Sloan</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">THE</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Good Fellows Frolick,</hi> </seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Or,</hi> Kent Street Clubb. </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Good people all come mind my merry tale,</hi> </seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">And you shall hear the vertue of good Ale,</hi> </seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">Whose charming power some mens humor hitts,</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">It robs them of their money &amp; their witts:</hi> </seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">For he in time will surely money lack</hi> </seg>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">that minds his belly better than his back.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">Tune of</hi></hi> <hi rend="italic">, Hey boys up go we, Seamans mournful bride, or the fair one let me in.</hi> </seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">H</hi> Ere is a crew of jovial Blades</l>
                     <l n="2" rend="indent">that lov'd the Nut-brown Ale:</l>
                     <l n="3" rend="left">They in an Alehouse chanc'd to meet,</l>
                     <l n="4" rend="indent">and told a merry Tale:</l>
                     <l n="5" rend="left">A bonny Seaman was the first,</l>
                     <l n="6" rend="indent">but newly come to Town;</l>
                     <l n="7" rend="left">And swore that he his guts could borst</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">with Ale that was so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">See how the jolly Carman he</l>
                     <l n="10" rend="indent">doth the strong Liquor prize,</l>
                     <l n="11" rend="left">He so long in the Alehouse sate</l>
                     <l n="12" rend="indent">that he drank out his eyes:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">And gropeing to get out of door</l>
                     <l n="14" rend="indent">(Sott like) he tumbled down,</l>
                     <l n="15" rend="left">And there he like a mad-man swore</l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">he lov'd the Ale so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">The nimble Weaver he came in,</l>
                     <l n="18" rend="indent">and swore he'd have a little,</l>
                     <l n="19" rend="left">To drink good Ale it was no sin,</l>
                     <l n="20" rend="indent">though't made him pawn his Shittle:</l>
                     <l n="21" rend="left">Quoth he, I am a Gentleman,</l>
                     <l n="22" rend="indent">no lusty Countrey-Clown,</l>
                     <l n="23" rend="left">But yet I love with all <hi rend="italic">my</hi> heart,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">the Ale that is so brown.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Then next the Black-smith he came in,</l>
                     <l n="26" rend="indent">and said 'twas mighty hot;</l>
                     <l n="27" rend="left">He sitting down did thus begin,</l>
                     <l n="28" rend="indent">fair maid bring me a pot:</l>
                     <l n="29" rend="left">Let it be of the very best,</l>
                     <l n="30" rend="indent">that none exceeds in Town;</l>
                     <l n="31" rend="left">I tell you true and do not jest,</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">I love the Ale so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">The prick-louse Taylor he came in;</l>
                     <l n="34" rend="indent">whose Tongue did run so nimble,</l>
                     <l n="35" rend="left">And said he would ingage for drink</l>
                     <l n="36" rend="indent">his Bodkin and his Thimble:</l>
                     <l n="37" rend="left">For though with long thin Jaws I look,</l>
                     <l n="38" rend="indent">I value not a crown,</l>
                     <l n="39" rend="left">So I can have my belly full</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">of Ale that is so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">The lusty Porter passing by</l>
                     <l n="42" rend="indent">with Basket on his back,</l>
                     <l n="43" rend="left">He said that he was grievous dry,</l>
                     <l n="44" rend="indent">and needs would pawn his Sack:</l>
                     <l n="45" rend="left">His angry wife he did not fear,</l>
                     <l n="46" rend="indent">he valued not her frown;</l>
                     <l n="47" rend="left">So he had that he lov'd so dear,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">I mean the Ale so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">The next that came was one of them</l>
                     <l n="50" rend="indent">was of the <hi rend="italic">Gentle Craft</hi> ;</l>
                     <l n="51" rend="left">And when that he was wet within</l>
                     <l n="52" rend="indent">most heartily he laugh'd:</l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">Crispin</hi> was ne'r so boon as he,</l>
                     <l n="54" rend="indent">tho' some Kinn to a Crown;</l>
                     <l n="55" rend="left">And there he sate most merrily</l>
                     <l n="56" rend="indent"><hi rend="italic">with Ale that was so brown.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">But at the last a Barber he</l>
                     <l n="58" rend="indent">a mind had for to taste;</l>
                     <l n="59" rend="left">He called for a pint of drink,</l>
                     <l n="60" rend="indent">and said he was in haste:</l>
                     <l n="61" rend="left">The drink so pleas'd, he tarried there</l>
                     <l n="62" rend="indent">till he had spent a crown;</l>
                     <l n="63" rend="left">'Twas all the money he could spare</l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">for Ale that is so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">A Broom-man as he passed by</l>
                     <l n="66" rend="indent">his mornings-draught did lack;</l>
                     <l n="67" rend="left">Because that he no money had</l>
                     <l n="68" rend="indent">he pawn'd his shirt from's back:</l>
                     <l n="69" rend="left">And said that he without a shirt</l>
                     <l n="70" rend="indent">would cry Brooms up and down;</l>
                     <l n="71" rend="left">But yet, quoth he, I'le merry be</l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">with Ale that is so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">But when all these together met</l>
                     <l n="74" rend="indent">oh what discourse was there!</l>
                     <l n="75" rend="left">'Twould make ones hair to stand an end</l>
                     <l n="76" rend="indent">to hear how they did swear</l>
                     <l n="77" rend="left">One was a fool and puppy-dogg,</l>
                     <l n="78" rend="indent">the other was a clown;</l>
                     <l n="79" rend="left">And there they sate and swill'd their gust</l>
                     <l n="80" rend="indent"><hi rend="italic">with Ale that was so brown.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">The Landlady they did abuse,</l>
                     <l n="82" rend="indent">and call'd her nasty Whore;</l>
                     <l n="83" rend="left">Quoth she do you your reckoning pay,</l>
                     <l n="84" rend="indent">and get you out of door:</l>
                     <l n="85" rend="left">Of them she could no money get,</l>
                     <l n="86" rend="indent">which caused her to frown;</l>
                     <l n="87" rend="left">But loath they were to leave behind</l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">the Ale that was so brown.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for</hi> J. Coniers <hi rend="italic">in Duck-Lane.</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
