<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">The Seamans doleful Farwel / Or, the Greenwitch Lovers mournful Departure, / See here the pattern of true Love, / which absence cannot srtain; / And nothing shall his mind remove, / till he returns again.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1671-1702</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/14/2008</date>
            <idno type="EMC">21848</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.186</idno>
            <idno type="ESTC">R183646</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">State and Ambition</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">State and Ambition</note>
            <note type="Tune_Modern-1">State and Ambition</note>
            <note type="First_Lines">FArewel my dearest Love now must I leave thee, / to the East-Indies my Course must I steer,</note>
            <note type="Refrain">but we will be marryed when I come again. [stanzas 1,3, 5, 7, 9; with variations]; that sure I should dye should I see thee no more. [stanzas 2, 4, 6, 8, 10; with variations]</note>
            <note type="Notes">see also 4.179</note>
            <note type="Source">Pepys 4.186</note>
            <note type="References">Wing S2187</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 186</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">The Seamans doleful Farwel / Or, the Greenwitch Lovers mournful Departure, / See here the pattern of true Love, / which absence cannot srtain; / And nothing shall his mind remove, / till he returns again.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Seamans doleful Farwel Or, The Greenwitch Lovers mournful Departure, See here the pattern of true Love, which absence cannot strain; And nothing shall his mind remove, till he returns again.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Seaman's Doleful Farewell, or, the Greenwitch Lover's Mournful Departure, See Here the Pattern of True Love, Which Absence Cannot Strain; and Nothing Shall His Mind Remove, Till He Returns Again.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 200 x 330</extent>
                  <damage id="1">cropped left edge, torn bottom edge, unven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rule</note>
                  <imprint>
                     <date value="1671-1702" certainty="approx">1671-1702</date>
                     <pubPlace>Printed for J. Deacon at the sign of the Angel in Gilt-spurr street.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Deacon, Jonah">J. Deacon</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Spufford and BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/14/2008 11:47:59 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/14/2008">8/14/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Sea</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>death</item>
                  <item>love</item>
                  <item>maritime</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>TheNewWorld</item>
                  <item>travel</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="08/14/08">08/14/08</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Metadata updated, xml created, ESTC # recorded / found in bl.uk</item>
         </change>
         <change>
            <date value="06/28/2007">06/28/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>ESTC ID is R227335, not in the records they gave us</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2006">2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Summer Star</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription </item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/29/2004">10/29/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Seamans doleful Farwel</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Or, The <hi rend="bold">Greenwitch</hi> Lovers mournful Departure,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">See here the pattern of true Love,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">which absence cannot strain;</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">And nothing shall his mind remove,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">till he returns again.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">This may be printed,</hi></hi> <hi rend="italic">R.P.  Tune of, <hi rend="bold">State and Ambition</hi>.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">Man.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left">[<hi rend="italic">F</hi>]Arewel my dearest Love now must I leave thee,</l>
                     <l n="3" rend="indent">to the East-Indies my Course I must steer,</l>
                     <l n="4" rend="left">[a]nd when I think upon't sore it doth grieve me;</l>
                     <l n="5" rend="indent">let nothing possess thee with doubt or with fear,</l>
                     <l n="6" rend="left">[r] i'le be Loyal unto thee for ever,</l>
                     <l n="7" rend="indent">and like to the Turtle will constant remain,</l>
                     <l n="8" rend="left">[n]othing but cruel Death our loves shall sever,</l>
                     <l n="9" rend="indent"><hi rend="italic">but we will be marryed when I come again.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">[?]d must we by Fortune thus strangely be parted?</l>
                     <l n="12" rend="indent">what dost thou think will become then of me,</l>
                     <l n="13" rend="left">[w]ho must continue here quite broken-hearted,</l>
                     <l n="14" rend="indent">[?]t me thy true Love now venture with thee:</l>
                     <l n="15" rend="left">[fe]ar not the dangers that wait on the Ocean,</l>
                     <l n="16" rend="indent">[t]hy troubles will greater be here on the shore;</l>
                     <l n="17" rend="left">[?]r thy true Love now grant what she doth motion</l>
                     <l n="18" rend="indent">[?] she shall see thee no more.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="19" rend="indent"><hi rend="italic">Man.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left">With dangers on Seas thou art ilttle acquainted,</l>
                     <l n="21" rend="indent">for when the winds blow and the billows do rore,</l>
                     <l n="22" rend="left">I fear that my true-Love will greatly be daunted,</l>
                     <l n="23" rend="indent">then let me intreat thee to stay on the shore:</l>
                     <l n="24" rend="left">My heart in thy breast I will sure leave behind me,</l>
                     <l n="25" rend="indent">and thou of my constancy ne'r shalt complain,</l>
                     <l n="26" rend="left">A pattern of true love thou ever shalt find me,</l>
                     <l n="27" rend="indent"><hi rend="italic">and we will be marryed when I come again.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">How many like thee that are constant and loyal</l>
                     <l n="30" rend="indent">do venture to Sea and do never return?</l>
                     <l n="31" rend="left">Then grant me my sute and make no more denyal,</l>
                     <l n="32" rend="indent">for I in thine absence for ever shall mourn:</l>
                     <l n="33" rend="left">Oh like to a Sea-boy let me be attired,</l>
                     <l n="34" rend="indent">and talk not of leaving me here on the shore,</l>
                     <l n="35" rend="left">Thy company by me so much is desired,</l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">that sure I should dye should I see thee no more.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Man.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">Cease my true Love, and no more do perswade me,</l>
                     <l n="39" rend="indent">why shouldst thou run hazards just now in thy prime</l>
                     <l n="40" rend="left">Thy true Love for ever blind <hi rend="italic">Cupid</hi> hath made me,</l>
                     <l n="41" rend="indent">and thou to the Topmast i'm sure canst not climb;</l>
                     <l n="42" rend="left">Thy Lilly-white hand cannot handle the Tackle,</l>
                     <l n="43" rend="indent">the Pitch and the Tar on thy palms will remain:</l>
                     <l n="44" rend="left">Tho now thou art fetter'd in <hi rend="italic">Cupids</hi> strong shackle,</l>
                     <l n="45" rend="indent"><hi rend="italic">yet we will be married when I come again.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="47" rend="left">Go them my true Love and Heavens great blessing</l>
                     <l n="48" rend="indent">where e're thou dost sail still upon thee attend,</l>
                     <l n="49" rend="left">Love is a pleasure beyond all expressing,</l>
                     <l n="50" rend="indent">and <hi rend="italic">Neptune</hi> my dearest I pray thee defend:</l>
                     <l n="51" rend="left">For if in mine absence my Love should miscarry,</l>
                     <l n="52" rend="indent">whom I for his Virtues do so much adore,</l>
                     <l n="53" rend="left">Then I of my life without doubt should be weary,</l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">and pine to my Grave should I see thee no more.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="indent"><hi rend="italic">Man.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left">Come be of good comfort and grieve not my dearest,</l>
                     <l n="57" rend="indent">for I am as loth from my Love to depart,</l>
                     <l n="58" rend="left">Heaven can prevent all the dangers thou fearest,</l>
                     <l n="59" rend="indent">then let nor such jealousies throuble thy heart:</l>
                     <l n="60" rend="left">For should I behold all the Beauties in <hi rend="italic">Venice</hi>,</l>
                     <l n="61" rend="indent">yet still to my Dear I would constant remain,</l>
                     <l n="62" rend="left">And nothing shall cause any difference between us,</l>
                     <l n="63" rend="indent"><hi rend="italic">but we will be married when I come again.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="65" rend="left">I long for that hour and covet the minute</l>
                     <l n="66" rend="indent">when <hi rend="italic">Hymen</hi> my true Love and me shall unite;</l>
                     <l n="67" rend="left">I surfeit to think of the pleasure there's in it,</l>
                     <l n="68" rend="indent">'tis comfort by day, but far sweeter by night,</l>
                     <l n="69" rend="left">When we like true Lovers shall joyn our poor fates</l>
                     <l n="70" rend="indent">and find such delight as I ne'r knew before,</l>
                     <l n="71" rend="left">Tis for certain a bliss for to lye in embraces,</l>
                     <l n="72" rend="indent"><hi rend="italic">and then <hi rend="bold">I</hi> will part with my true Love no more.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">Man.</hi></l>
                     <l n="74" rend="left">Well now the wind serves, in despight <hi rend="italic">I</hi> must leave thee</l>
                     <l n="75" rend="indent">but at our farewel let us change a sweet kiss:</l>
                     <l n="76" rend="left">Again <hi rend="italic">I</hi> do swear <hi rend="italic">I</hi> will never deceive thee,</l>
                     <l n="77" rend="indent">and hope at the last to enjoy what <hi rend="italic">I</hi> wish;</l>
                     <l n="78" rend="left">Still hoping that Fortune will show me such favour</l>
                     <l n="79" rend="indent">that <hi rend="italic">I</hi> may be prosperous on the Salt Main,</l>
                     <l n="80" rend="left">My true Love in sorrow I fear for to leave her,</l>
                     <l n="81" rend="indent"><hi rend="italic">but hope to injoy her when I come again,</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">Maid.</hi></l>
                     <l n="83" rend="left">Then down their poor [?]</l>
                     <l n="84" rend="indent">whole vollies of sighs [?]</l>
                     <l n="85" rend="left">At last he prevailed by little and [little]</l>
                     <l n="86" rend="indent">that he might be gone, and she [might not ?:]</l>
                     <l n="87" rend="left">But kisses at parting were wo[?]</l>
                     <l n="88" rend="indent">and needs it must be that it [grieves ?]</l>
                     <l n="89" rend="left">Tears they did drop till their eyes [?]</l>
                     <l n="90" rend="indent">for fear she her true Love should [?]</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for J<hi rend="bold">. Deacon</hi> at the sign of the <hi rend="bold">Angel</hi> in <hi rend="bold">Gilt-spurr street</hi>.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
