<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">THE / Well-Approved DOCTOR: / OR, / An Infallible Cure for CUCKOLDS. / It did appear from far and near, / they travel'd not in vain, / For they were sure to have their Cure, / when they to London came.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1671-1702</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/05/2008</date>
            <idno type="EMC">21813</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.149</idno>
            <idno type="ESTC">R187719</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">The Two English Travellers</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Two English Travelers</note>
            <note type="First_Lines">THere is a fine Doctor now new come to Town, / Whose practice in physick had gain'd him renown,</note>
            <note type="Source">Pepys 4.149</note>
            <note type="References">Wing W1282B</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 149</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">THE / Well-Approved DOCTOR: / OR, / An Infallible Cure for CUCKOLDS. / It did appear from far and near, / they travel'd not in vain, / For they were sure to have their Cure, / when they to London came.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">The Well-Approved DOCTOR: OR, An Infallible Cure for CUCKOLDS. It did appear from far and near, they travel'd not in vain, For they were sure to have their Cure, when they to London came.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Well-approved Doctor or, an Infallible Cure for Cuckolds. It Did Appear from Far and Near, They Traveled Not in Vain, For They Were Sure to Have Their Cure, When They to London Came.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 205 x 308</extent>
                  <damage id="1">?cropped right edge</damage>
                  <note type="Ornamentation">cast fleurons</note>
                  <imprint>
                     <date value="1671-1702" certainty="approx">1671-1702</date>
                     <pubPlace>Printed for I. Deacon, at the Angel in Guilt=spur= / Street, withour Newgate.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Deacon, Jonah">J. Deacon</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Spufford and BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/5/2008 2:01:07 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/5/2008">5/5/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>affliction/health</item>
                  <item>infidelity</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="05/05/08">05/05/08</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Metadata updated, xml created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="07/04/07">07/04/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad checked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="06/18/07">06/18/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Completed transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="06/18/07">06/18/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Pavneet Aulakh</name>
            </respStmt>
            <item>Original transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2006">2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="10/25/2004">10/25/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Well-Approved DOCTOR</hi> </seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi> </seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">An Infallible Cure for CUCKOLDS.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">It did appear from far and near,</hi> </seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">they travel'd not in vain,</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">For they were sure to have their Cure,</hi> </seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">when they to</hi> London <hi rend="italic">came</hi> .</seg>
                     <lb/>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of, <hi rend="bold">The Two English Travellers</hi> .</hi> </seg>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">This may be Printed,</hi> R. P.</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi> Here is a fine Doctor now new come to Town,</l>
                     <l n="2" rend="left">Whose practice in physick had gain'd him renown,</l>
                     <l n="3" rend="left">In curing of Cuckolds he had the best skill,</l>
                     <l n="4" rend="left">By giving one Dose of his approved Pill.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="5" rend="left">His skill is well known, and his practice is great,</l>
                     <l n="6" rend="left">Then come to the Doctor before 'tis too late;</l>
                     <l n="7" rend="left">His Med'cines are safe, and the Doctor is sure,</l>
                     <l n="8" rend="left">He takes none in hand but he perfects a Cure.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">The Doctor himself he doth freely unfold,</l>
                     <l n="10" rend="left">That he can cure Cuckolds though never so old;</l>
                     <l n="11" rend="left">He helps this Distemper in all sorts of men,</l>
                     <l n="12" rend="left">At forty, and fifty, yea threescore and ten.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">There was an old Man lived near to the <hi rend="italic">Strand</hi> ,</l>
                     <l n="14" rend="left">Decreped and Feeble, scarce able to stand;</l>
                     <l n="15" rend="left">Who had been a Cuckold full forty long years,</l>
                     <l n="16" rend="left">But hearing of this, how he prickt up his ears.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">Away to the Doctor he went with all speed,</l>
                     <l n="18" rend="left">Where he struck a Bargain, they soon were agree'd:</l>
                     <l n="19" rend="left">He cured his Forehead that nothing is seen,</l>
                     <l n="20" rend="left">And now he's as brisk as a Youth of Fifteen.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">Now this being known, how his fame it did ring,</l>
                     <l n="22" rend="left">And unto the Doctor much trading did bring;</l>
                     <l n="23" rend="left">They come to the Doctor out of e'ry Shire,</l>
                     <l n="24" rend="left">From all parts and places, yea both far and near.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Both <hi rend="italic">Dutchmen</hi> and <hi rend="italic">Scotchmen</hi> to <hi rend="italic">London</hi> did ride,</l>
                     <l n="26" rend="left">With <hi rend="italic">Shonny a Morgan</hi> and thousands beside;</l>
                     <l n="27" rend="left">Thus all sorts and sizes both Rich men and poor,</l>
                     <l n="28" rend="left">They came in whole Cart-loads to this Doctors door.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">Some whining, some weeping, some careful and sad,</l>
                     <l n="30" rend="left">And some was contented, and others Horn-mad;</l>
                     <l n="31" rend="left">Some crooked some straightHorns, &amp; some overgrown</l>
                     <l n="32" rend="left">The like in all Ages I think was ne'r known.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">Some rich and brave flourishing Cuckolds was there</l>
                     <l n="34" rend="left">That come in whole Droves Sir, as is to Horn-Fair:</l>
                     <l n="35" rend="left">For now there is hopes to be cur'd of their grief,</l>
                     <l n="36" rend="left">The Doctor declares in the fall of the Leaf.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Let none be so foolish as now to neglect</l>
                     <l n="38" rend="left">This Doctors great kindness and civil respect:</l>
                     <l n="39" rend="left">Though Rich men may pay, yet the poor shall go free,</l>
                     <l n="40" rend="left">So kind and so careful a Doctor is he.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">'Tis known he so worthy a Conscience doth make,</l>
                     <l n="42" rend="left">Poor Cuckolds he'l Cure them for Charity sake;</l>
                     <l n="43" rend="left">Nay, farther than this, still his love does inlarge,</l>
                     <l n="44" rend="left">Providing for them at his own cost and charge.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="45" rend="left">But some are so wicked that they will exclaim</l>
                     <l n="46" rend="left">Against their poor wives, making 'em bear the blame</l>
                     <l n="47" rend="left">And will not look out in the least for a cure,</l>
                     <l n="48" rend="left">But all the sad pains and their torture endure.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">But 'tis without reason, for he that is born</l>
                     <l n="50" rend="left">Under such a Planet, is Heir to the Horn:</l>
                     <l n="51" rend="left">Then come to the Doctor both Rich men and poor,</l>
                     <l n="52" rend="left">He'l carefully cure you, what would you have more?</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="53" rend="left">The term of his time here the Doctor does write;</l>
                     <l n="54" rend="left">From six in the morning till seven at night;</l>
                     <l n="55" rend="left">Where in his own Chamber he still will remain,</l>
                     <l n="56" rend="left">At the Sign of the <hi rend="italic">Woodcock</hi> in <hi rend="italic">Vinegar Lane</hi> .</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">The Doctor doth here likewise present you with the Re-</hi></l>
                     <l n="58" rend="left"><hi rend="italic">ceipt of his Infalible Medicine, that those that hath no oc-</hi></l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">casion for it themselves may do good to their Neighbours</hi></l>
                     <l n="60" rend="left"><hi rend="italic">and Acquaintances, and take it here as followeth.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">T</hi> Ake <hi rend="italic">5</hi> pound of Brains of your <hi rend="italic">December</hi> Flies</l>
                     <l n="62" rend="left">And forty true tears from a <hi rend="italic">Crocodiles</hi> Eyes,</l>
                     <l n="63" rend="left">The wit of a <hi rend="italic">Weasle</hi> , the Wooll of a <hi rend="italic">Frog</hi> ,</l>
                     <l n="64" rend="left">With an ounce of conserves of a <hi rend="italic">Michaelmas</hi> Fogg,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">And make him a Poltis when he goes to Bed,</l>
                     <l n="66" rend="left">To bind to his Temples behind of his Head;</l>
                     <l n="67" rend="left">As hot as the Patient he can well endure,</l>
                     <l n="68" rend="left">And this is for Cuckolds an absolute Cure.</l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS</hi> .</seg>
               </closer>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for</hi> J. Deacon, <hi rend="italic">at the</hi> Angel <hi rend="italic">in</hi> Guilt-spur-</seg>
                  <seg n="2" rend="left">Street, <hi rend="italic">without</hi> Newgate.</seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
