<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A Looking[-]glass for all Good-fellows; or, The Provident Wives/ Directions to her Husband: To turn him to be a good Careful thrifty Man/ to make much of his Wife and Children;/ She strives with him the truth is so,/ At last she brought him to her Bow;/ Some Womens Counsel if Men take heed/ God gives blessing with it indeed;/ Therefore let Men be wise I say,/ And loves their Wives and ne'r go astray. </title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>0-1689</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/17/2007</date>
            <idno type="EMC">21743</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.79</idno>
            <idno type="ESTC">R188474</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">2</note>
            <note type="Tune-1">Packingtons Pound</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Packington's Pound</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Packington's Pound</note>
            <note type="Tune-2">Digby</note>
            <note type="Tune_Modern-2">Digby's Farewell</note>
            <note type="First_Lines">ALass my dear Husband, what is your intent/ I am afraid that hereafter too late you'l repent</note>
            <note type="Source">Pepys 4.79</note>
            <note type="References">Wing L3015[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 79</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A Looking[-]glass for all Good-fellows; or, The Provident Wives/ Directions to her Husband: To turn him to be a good Careful thrifty Man/ to make much of his Wife and Children;/ She strives with him the truth is so,/ At last she brought him to her Bow;/ Some Womens Counsel if Men take heed/ God gives blessing with it indeed;/ Therefore let Men be wise I say,/ And loves their Wives and ne'r go astray. </title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A Looking[-]glass for all Good-fellows; or, The Provident Wives Directions to her Husband: To turn him to be a good Careful thrifty Man to make much of his Wife and Children; She strives with him the truth is so, At last she brought him to her Bow; Some Womens Counsel if Men take heed God gives blessing with it indeed; Therefore let Men be wise I say, And loves their Wives and ne'r go astray. 
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A Looking-glass for All Good Fellows; Or, the Economical Wife's Directions to Her Husband: To Turn Him to Be a Good Careful Thrifty Man to Make Much of His Wife and CHildren; She Strives With Him the Truth is so, at Last She Brought Him to Her Bow; Some Women's Counsel if Men Take Heed God Gives Blessing With It Indeed; Therefore Let Men Be Wise I Say, and Loves Their Wives and Never Go Astray.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, folded, ?210 x 340 </extent>
                  <damage id="1">cropped right edge, holed surface</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rule</note>
                  <imprint>
                     <date value="0-1689" certainty="approx">0-1689</date>
                     <pubPlace>Printed for J. Conyers at the Black Raven a little above St. Andrews Church, Holborn.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Conyers, Joshua">J. Conyers</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/17/2007 1:51:33 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/17/2007">8/17/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>vice</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="08/17/07">08/17/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, Metadata updated, XML created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/17/06">08/17/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Kris McAbee/Jessica Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/14/2004">9/14/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A <hi rend="bold">Looking[-]glass</hi> for all <hi rend="bold">Good-fellows</hi>; or, The Provident Wives</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Directions to her Husband: To turn him to be a good Careful thrifty Man</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">to make much of his Wife and Children;</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">She strives with him the truth is so,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">A</hi>t last she brought him to her Bow;</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">Some Womens Counsel if Men take heed</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">God gives blessing with it indeed;</hi></seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">Therefore let Men be wise I say,</hi></seg>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">A</hi>nd loves their Wives and ne'r go astray.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">The <hi rend="bold">T</hi>une of <hi rend="bold">Digby</hi>, or <hi rend="bold">Packingtons Pound,</hi> This may be Printed. <hi rend="bold">R. P.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">A</hi>Lass my dear Husband, what is your intent</l>
                     <l n="3" rend="left">I am afraid that hereafter too late you'l repent</l>
                     <l n="4" rend="left">That you spend your time now so idle in vain</l>
                     <l n="5" rend="left">That I have great cause now dear Husband to complain</l>
                     <l n="6" rend="left">You know it so well that I need not you tell,</l>
                     <l n="7" rend="left">That my Heart with great sorrow is ready to swell:</l>
                     <l n="8" rend="left">Which moves now my Patience my mind for to speak</l>
                     <l n="9" rend="left">And to ease my mind least my Heart it should break.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">Husband.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">What ail's you good wife to make this noyse and a din</l>
                     <l n="12" rend="left">It is not your brawling I care for a pin;</l>
                     <l n="13" rend="left">Have you a pain in your tongue that it cannot lye still</l>
                     <l n="14" rend="left">In keeping good Company I must have my will:</l>
                     <l n="15" rend="left">For pinching and sparing, then let me alone,</l>
                     <l n="16" rend="left">I must drink with good Fellows, 'tis very well known</l>
                     <l n="17" rend="left">If you have maintainance and that which is fitting</l>
                     <l n="18" rend="left">Sweet wife hold your babble &amp; pray mind your knitting</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left">But Husband you hear not your Babes cry for bread</l>
                     <l n="21" rend="left">If I had not took pains they might all have been dead</l>
                     <l n="22" rend="left">While you wasted your mony &amp; got drunk like a Sot,</l>
                     <l n="23" rend="left">Your care it was all for the Pipe and the Pot.</l>
                     <l n="24" rend="left">Dear Husband you hear not your poor Children sad moan</l>
                     <l n="25" rend="left">Though I work my fingers away to the bone;</l>
                     <l n="26" rend="left">Regard, then say, if you be an honest man</l>
                     <l n="27" rend="left">For I can do no more then another woman can.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">Husband.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">Wife what if sometimes to the Ale-house I go</l>
                     <l n="30" rend="left">The worst they can say I am but my own foe,</l>
                     <l n="31" rend="left">No that is not so; you are a foe to us all</l>
                     <l n="32" rend="left">When your Children wants victuals to look o'th bare walls</l>
                     <l n="33" rend="left">Wife tho' I have done amiss, I am not the first,</l>
                     <l n="34" rend="left">Although you do check me and take me at worst,</l>
                     <l n="35" rend="left">Then prethee with patience speak no more of this,</l>
                     <l n="36" rend="left">I am no the first, nor I shall be the last.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">Dear husband with grief I must tell you again,</l>
                     <l n="39" rend="left">I speak it as plain as a good woman can.</l>
                     <l n="40" rend="left">I'd have you to mind both your Children and Wife,</l>
                     <l n="41" rend="left">And carry your self like a man all your life:</l>
                     <l n="42" rend="left">Observe but your neighbours, how they do take pains</l>
                     <l n="43" rend="left">And at every weeks end they do bring home the gains</l>
                     <l n="44" rend="left">Like honest good husbands, love doth them bind,</l>
                     <l n="45" rend="left">And to their Wives and Children do bear a good mind.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="indent"><hi rend="italic">Husband.</hi></l>
                     <l n="47" rend="left">My neighbours are not my example at all</l>
                     <l n="48" rend="left">I can get a penny with the best of them all</l>
                     <l n="49" rend="left">It is nothing to me what my neighbours they do</l>
                     <l n="50" rend="left">I can spend and be merry and carefull also:</l>
                     <l n="51" rend="left">It is not there Wealth nor the Riches they have</l>
                     <l n="52" rend="left">Can make them live longer to keep them from grave</l>
                     <l n="53" rend="left">We brought nothing with us when we came into th' World</l>
                     <l n="54" rend="left">And nothing we shall carry when in the grave we are hurl'd.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="55" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left">But husband these doings will move a flint stone,</l>
                     <l n="57" rend="left">Yet say what you will, but it's best to me known:</l>
                     <l n="58" rend="left">But I ever do find where my shoe doth me wring</l>
                     <l n="59" rend="left">When this idle Courses no profit brings in,</l>
                     <l n="60" rend="left">And so I am forced to take all the care,</l>
                     <l n="61" rend="left">Or else I and our Children we hardly might fare</l>
                     <l n="62" rend="left">For what you get your self is too little for one,</l>
                     <l n="63" rend="left">You piss'd all o'th Wall, and came penniless home.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">Husband.</hi></l>
                     <l n="65" rend="left">I thought in this morning some storms would arise,</l>
                     <l n="66" rend="left">When first you began for to open your eyes</l>
                     <l n="67" rend="left">And how for to raise them I can find out the way</l>
                     <l n="68" rend="left">But to lay them again it is hard I do say;</l>
                     <l n="69" rend="left">Goodwife then be patient and quickly have done</l>
                     <l n="70" rend="left">Or else i'le not stay but abroad i'le be gone,</l>
                     <l n="71" rend="left">This noise does so mad me, I cannot abide</l>
                     <l n="72" rend="left">Or else loving wife, you shall see my back side.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="74" rend="left">I that's all the care that you take to provide</l>
                     <l n="75" rend="left">You are a kind husband, or else your bely'd</l>
                     <l n="76" rend="left">For few that are under your charge to maintain,</l>
                     <l n="77" rend="left">But howevrr you conscience is large died in grain.</l>
                     <l n="78" rend="left">Away to the Ale-house you here cannot stay</l>
                     <l n="79" rend="left">I doubt you'l repent it, what I do say</l>
                     <l n="80" rend="left">To drink and be mad, you do make speedy hast,</l>
                     <l n="81" rend="left">Pray God turn your heart I do say at the last.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">Husband.</hi></l>
                     <l n="83" rend="left">I am glad now Good wife that you are at your prayers</l>
                     <l n="84" rend="left">I hope we shall see now and end of our jars</l>
                     <l n="85" rend="left">Pray God keep you long in that mind I do say</l>
                     <l n="86" rend="left">Your Counsel is good and I will it obey,</l>
                     <l n="87" rend="left">For I must confess I have been much to blame</l>
                     <l n="88" rend="left">I cannot deny it I begin for to shame:</l>
                     <l n="89" rend="left">But since I confess, I pray thee sweet Wife</l>
                     <l n="90" rend="left">Content thy self now and i'le live a new life.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="indent"><hi rend="italic">Wife.</hi></l>
                     <l n="92" rend="left">Dear Husband, I lament your unkindness to me</l>
                     <l n="93" rend="left">It were better indeed that you ruled woud be,</l>
                     <l n="94" rend="left">And leave of this drinking and mind your own</l>
                     <l n="95" rend="left">Or else you'l repent when all you have is gone.</l>
                     <l n="96" rend="left">Dear husband my heart it was ready to break</l>
                     <l n="97" rend="left">No Woman had never more cause for to speak:</l>
                     <l n="98" rend="left">But consider my words and bear them in mind</l>
                     <l n="99" rend="left">Hereafter be loving and not so unkind.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="100" rend="indent"><hi rend="italic">Husband</hi>.</l>
                     <l n="101" rend="left">I now am resolved to keep the right way</l>
                     <l n="102" rend="left">Dear Wife I am sorry I have gone so astray</l>
                     <l n="103" rend="left">But now for thy comfort all this I do tell</l>
                     <l n="104" rend="left">It is [nev]er too late for to learn to do well;</l>
                     <l n="105" rend="left">Tho' I have been foolish in spending my Coyn</l>
                     <l n="106" rend="left">Then prethee dear Wife let us lovingly joyn;</l>
                     <l n="107" rend="left">Then prethee dear heart come give me a kiss,</l>
                     <l n="108" rend="left">Let strief and debate have a end now with this.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">J. Conyers</hi> at the <hi rend="bold">Black Raven</hi> a little above St. <hi rend="bold">Andrews</hi> Church, <hi rend="bold">Holborn.</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
