<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A dainty new Dialogue between Henry and Elizabeth./ Being the good Wives Vindication, and the bad Husbands Reformation./ This new composed gallant Ditty, Is to be sung in Town and City./ This Ballad is both compriz'd and penn'd,/ To teach bad Husbands how their lives to mend:/ All you good Wives, the which bad Husbands have,/ For your own good, let me this favour crave;/ One Penny on this Ditty to bestow,/ And carry it to your Husbands for to show;/ It may in time make you twice over-glad,/ When as you see him good that was so bad,</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1678-1680</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/17/2007</date>
            <idno type="EMC">21740</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.76</idno>
            <idno type="ESTC">R174493</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">the Tyrant</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Bonny Sweet Robin; My Robin is to the Greenwood Gone</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Tyrant</note>
            <note type="First_Lines">COme hither sweet Husband,/ and listen to me,</note>
            <note type="Notes">uneven inking, imprint: Printed for F. Coles, T. V[e]re I. Wright I. Clarke, W. Thackeray,/ and T. Passi[ng]er.</note>
            <note type="Source">Pepys 4.76</note>
            <note type="References">Wing D121[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 76</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A dainty new Dialogue between Henry and Elizabeth./ Being the good Wives Vindication, and the bad Husbands Reformation./ This new composed gallant Ditty, Is to be sung in Town and City./ This Ballad is both compriz'd and penn'd,/ To teach bad Husbands how their lives to mend:/ All you good Wives, the which bad Husbands have,/ For your own good, let me this favour crave;/ One Penny on this Ditty to bestow,/ And carry it to your Husbands for to show;/ It may in time make you twice over-glad,/ When as you see him good that was so bad,</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A dainty new Dialogue between Henry and Elizabeth. 
Being the good Wives Vindication, and the bad Husbands Reformation. This new composed gallant Ditty, Is to be sung in Town and City: This Ballad is bold compriz'd and penn[']d, To teach bad Husbands how their lives to mend: All you good Wives, the which bad Husbands have, For your own good, let me this favour crave; One Penny on this Ditty to bestow, And carry it to your Husbands for to show; It may in time make you twice over-glad, When as you see him good that was so bad, </title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A Dainty New Dialogue Between Henry and Elizabeth. Being the Good Wife's Vindication and the Bad Husband's Reformation. This New Composed Gallant Song, is to be Sung in Town and City. This Ballad is Both Comprised and Penned, to Teach Bad Husbands How Their Lives to Mend: All You Good Wives, the Which Bad Husbands Have, for Your Own Good, Let Me This Favor Crave; One Penny on This Song to Bestow, and Carry it to Your Husbands for to Show; It May in TIme Make You Twice Over-glad, When as You See Him Good That was so Bad.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, ?210 x 297</extent>
                  <damage id="1">cropped top edge, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="1678-1680" certainty="exact">1678-1680</date>
                     <pubPlace>Printed for F. Coles, T. Vere I. Wright I. Clarke, W. Thackeray,/ and T. Passinger</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Coles, Francis; Vere, Thomas; Wright, John; Clark, John; Passinger, Thomas; Thackeray, William">F. Coles, T. Vere, J. Wright, J. Clarke, W. Thackeray, T. Passinger</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Blagden</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/17/2007 1:10:41 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/17/2007">8/17/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Marriage</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>vice</item>
                  <item>virtue</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="08/17/07">08/17/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, Metadata updated, XML created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/17/06">08/17/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Jessica Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="9/13/2004">9/13/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">A dainty new Dialogue between</hi></hi> <hi rend="italic">Henry <hi rend="bold">and</hi> Elizabeth.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">Being the good Wives Vindication, and the bad Husbands Reformation.</hi></hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">This new composed gallant Ditty, Is to be sung in Town and City:</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">This Ballad is bold compriz'd and penn[']d,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">To teach bad Husbands how their lives to mend:</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">All you good Wives, the which bad Husbands have,</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">For your own good, let me this favour crave;</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">One Penny on this Ditty to bestow,</hi></seg>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">And carry it to your Husbands for to show;</hi></seg>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">It may in time make you twice over-glad,</hi></seg>
                     <seg n="11" rend="left"><hi rend="italic">When as you see him good that was so bad,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="12" rend="left"><hi rend="italic">The Tune is, <hi rend="bold">The Tyrant</hi></hi>.</seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">     Bess</hi>.</l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">C</hi>Ome hither sweet Husband,</l>
                     <l n="3" rend="indent">and listen to me,</l>
                     <l n="4" rend="left">Thou know'st I have always</l>
                     <l n="5" rend="indent">been faithful to thee:</l>
                     <l n="6" rend="left">A Noble mind to thee,</l>
                     <l n="7" rend="indent">I ever did carry,</l>
                     <l n="8" rend="left">Since first I come acquainted</l>
                     <l n="9" rend="indent">with my loving <hi rend="italic">Harry</hi>:</l>
                     <l n="10" rend="left">Moreover thou know'st,</l>
                     <l n="11" rend="indent">I lov'd of my Life,</l>
                     <l n="12" rend="left">To keep thee alive,</l>
                     <l n="13" rend="indent">since thou mad'st me thy wife.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">Harry</hi>.</l>
                     <l n="15" rend="left">Methinks <hi rend="italic">Bess</hi> your tongue runs</l>
                     <l n="16" rend="indent">a little too large,</l>
                     <l n="17" rend="left">That you should lay such</l>
                     <l n="18" rend="indent">bitter things to my charge:</l>
                     <l n="19" rend="left">As to say that my life,</l>
                     <l n="20" rend="indent">you did preserve and save,</l>
                     <l n="21" rend="left">Or else I had been dead,</l>
                     <l n="22" rend="indent">and so laid in my Grave:</l>
                     <l n="23" rend="left">Pray tell me the reason,</l>
                     <l n="24" rend="indent">why you did say so,</l>
                     <l n="25" rend="left">That people may hear it,</l>
                     <l n="26" rend="indent">before we do go.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="27" rend="indent">     <hi rend="italic">Bess.</hi></l>
                     <l n="28" rend="left">Then in the first place,</l>
                     <l n="29" rend="indent">I will tell thee my mind,</l>
                     <l n="30" rend="left">To me and my Children,</l>
                     <l n="31" rend="indent">thou hast been unkind:</l>
                     <l n="32" rend="left">And what should have serv'd us,</l>
                     <l n="33" rend="indent">at home to maintain,</l>
                     <l n="34" rend="left">Thou hast in the Ale-house</l>
                     <l n="35" rend="indent">wasted in vain:</l>
                     <l n="36" rend="left">Amongst merry fellows,</l>
                     <l n="37" rend="indent">and such as thou art,</l>
                     <l n="38" rend="left">Whilst I sit at home,</l>
                     <l n="39" rend="indent">with a sorrowful heart.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="40" rend="indent">     <hi rend="italic">Harry.</hi></l>
                     <l n="41" rend="left">Why this of a truth <hi rend="italic">Bess,</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent">is far and near known,</l>
                     <l n="43" rend="left">I never spent any mans</l>
                     <l n="44" rend="indent">Goods, but mine own:</l>
                     <l n="45" rend="left">Nor are they alive,</l>
                     <l n="46" rend="indent">that of me can say,</l>
                     <l n="47" rend="left">That I have took from them</l>
                     <l n="48" rend="indent">one penny away:</l>
                     <l n="49" rend="left">I never did stranger,</l>
                     <l n="50" rend="indent">nor Neighbour no wrong,</l>
                     <l n="51" rend="left">With thought of my heart,</l>
                     <l n="52" rend="indent">or with word of my tongue.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="53" rend="indent">     <hi rend="italic">Bess.</hi></l>
                     <l n="54" rend="left">In spending thy own Goods,</l>
                     <l n="55" rend="indent">thou also spend'st mine,</l>
                     <l n="56" rend="left">Which has done much injury,</l>
                     <l n="57" rend="indent">to thee and mine:</l>
                     <l n="58" rend="left">Thou [hast] p[a]wn'd our best Cloaths,</l>
                     <l n="59" rend="indent">when thou money didst lack,</l>
                     <l n="60" rend="left">The Cloak from thy shoulders,</l>
                     <l n="61" rend="indent">and the Gown from my back:</l>
                     <l n="62" rend="left">Thou hast spent all thy money,</l>
                     <l n="63" rend="indent">thou get'st, in excess,</l>
                     <l n="64" rend="left">In Dicing and Drinking,</l>
                     <l n="65" rend="indent">and foul Drunkenness.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="66" rend="indent">     <hi rend="italic">Harry</hi>.</l>
                     <l n="67" rend="left">Indeed it is true, I have</l>
                     <l n="68" rend="indent">sometimes been Drunk,</l>
                     <l n="69" rend="left">Amongst honest Good-fellows,</l>
                     <l n="70" rend="indent">but I never lov'd Punk:</l>
                     <l n="71" rend="left">Though my Credit be crackt,</l>
                     <l n="72" rend="indent">and my Garments be poor,</l>
                     <l n="73" rend="left">It came not with spending</l>
                     <l n="74" rend="indent">my means on a Whore:</l>
                     <l n="75" rend="left">Therefore speak the best,</l>
                     <l n="76" rend="indent">and the worst that you can,</l>
                     <l n="77" rend="left">I have been, and will be</l>
                     <l n="78" rend="indent">a true honest man.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="79" rend="indent"><hi rend="italic">     Bess.</hi></l>
                     <l n="80" rend="left"><hi rend="italic">W</hi>Hen as in the Counter,</l>
                     <l n="81" rend="indent">for Debt thou did'st lye,</l>
                     <l n="82" rend="left">Thy friends all forsook thee,</l>
                     <l n="83" rend="indent">save onely I:</l>
                     <l n="84" rend="left">Thou know'st I took pains,</l>
                     <l n="85" rend="indent">and did every day strive,</l>
                     <l n="86" rend="left">To comfort my <hi rend="italic">Harry</hi>,</l>
                     <l n="87" rend="indent">and keep him alive:</l>
                     <l n="88" rend="left">And now let the world judge,</l>
                     <l n="89" rend="indent">between you and me,</l>
                     <l n="90" rend="left">If I was not faithful</l>
                     <l n="91" rend="indent">and honest to thee.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="92" rend="indent"><hi rend="italic">     Harry.</hi></l>
                     <l n="93" rend="left">Why now loving Wife,</l>
                     <l n="94" rend="indent">I am forc'd to confess,</l>
                     <l n="95" rend="left">When I was in prison,</l>
                     <l n="96" rend="indent">in woe and distress:</l>
                     <l n="97" rend="left">Thou didst work to maintain me,</l>
                     <l n="98" rend="indent">like a true hearted Wife,</l>
                     <l n="99" rend="left">Thou wrought'st my Redemption,</l>
                     <l n="100" rend="indent">and sav'd my Life:</l>
                     <l n="101" rend="left">And now demand of me</l>
                     <l n="102" rend="indent">what ever thou will,</l>
                     <l n="103" rend="left">I'le do my endeavour,</l>
                     <l n="104" rend="indent">thy mind to fulfill.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="105" rend="indent">     <hi rend="italic">Bess</hi>.</l>
                     <l n="106" rend="left">Then thus I would have thee,</l>
                     <l n="107" rend="indent">wherever you be,</l>
                     <l n="108" rend="left">Remember your Children,</l>
                     <l n="109" rend="indent">and think upon me,</l>
                     <l n="110" rend="left">Look well to thy business,</l>
                     <l n="111" rend="indent">take heed what you spend,</l>
                     <l n="112" rend="left">And have a care how you,</l>
                     <l n="113" rend="indent">do borrow or lend:</l>
                     <l n="114" rend="left">At no time be idle,</l>
                     <l n="115" rend="indent">but follow thy labour,</l>
                     <l n="116" rend="left">And so thou shalt see,</l>
                     <l n="117" rend="indent">God will bless thy endeavour.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.5" >
                  <lg>
                     <l n="118" rend="indent">     <hi rend="italic">Harry.</hi></l>
                     <l n="119" rend="left">Thy counsel is good Wife,</l>
                     <l n="120" rend="indent">a course I will take,</l>
                     <l n="121" rend="left">All kind of good fellowship,</l>
                     <l n="122" rend="indent">quite to forsake:</l>
                     <l n="123" rend="left">If I by chance peep in</l>
                     <l n="124" rend="indent">at the Ale-house door,</l>
                     <l n="125" rend="left">When I have spent two-pence,</l>
                     <l n="126" rend="indent">I will spend no more:</l>
                     <l n="127" rend="left">I know that Ale-wives</l>
                     <l n="128" rend="indent">like Bees will suck Honey,</l>
                     <l n="129" rend="left">But they shall henceforth have</l>
                     <l n="130" rend="indent">but little of my Money.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="131" rend="indent">     <hi rend="italic">Bess</hi>.</l>
                     <l n="132" rend="left">Keep promise sweet <hi rend="italic">Harry</hi>,</l>
                     <l n="133" rend="indent">and see to thy self,</l>
                     <l n="134" rend="left">When poor men spend all,</l>
                     <l n="135" rend="indent">Ale-wives get the more wealth:</l>
                     <l n="136" rend="left">But if all Good-fellows.</l>
                     <l n="137" rend="indent">will be ruled by me,</l>
                     <l n="138" rend="left">Some Ale-wives should not go,</l>
                     <l n="139" rend="indent">so fine as they be:</l>
                     <l n="140" rend="left">They should work for their Livings</l>
                     <l n="141" rend="indent">as other folks do,</l>
                     <l n="142" rend="left">Both Knit, Sow, and Spin,</l>
                     <l n="143" rend="indent">and do other things too.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="144" rend="indent">     <hi rend="italic">Harry</hi>.</l>
                     <l n="145" rend="left">Indeed some proud Hostesses,</l>
                     <l n="146" rend="indent">wear Gay Gold Rings,</l>
                     <l n="147" rend="left">Their Gowns lac'd with Silver,</l>
                     <l n="148" rend="indent">and other rare things:</l>
                     <l n="149" rend="left">Which honest pain-takers</l>
                     <l n="150" rend="indent">do travel about,</l>
                     <l n="151" rend="left">With the Knees of their breeches,</l>
                     <l n="152" rend="indent">and elbows worn out:</l>
                     <l n="153" rend="left">But to conclude, <hi rend="italic">Betty</hi>,</l>
                     <l n="154" rend="indent">to make thee amends,</l>
                     <l n="155" rend="left">I'le be a good Husband,</l>
                     <l n="156" rend="indent">let's kiss and be friends.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for F. Coles, T. V[e]re, J. Wright, J. Clarke, W. Thackeray, </hi></seg>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">and <hi rend="bold">T</hi>. Passi[ng]er.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
