<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Cumberland Nelly. / Or, The North Countrey Lovers. / A youngman of a very brisk behaviour, / Most cunningly got into Nellys favovr, / And being he so well did please her mind, / She was to him in all things wondrous kind, / For at the length they made a match in sporting / To gang to bed, and use no further courting. </title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>0-1689</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/12/2008</date>
            <idno type="EMC">21692</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">4.25</idno>
            <idno type="ESTC">R232965</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">The Lass that comes to bed to me</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">The Lass of Cumberland</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Lass That Comes to Bed to Me</note>
            <note type="First_Lines">THere was a Lass in Cumberland, / a bonny Lass of high degree:</note>
            <note type="Refrain">Oh! to bed to me, to bed to me, / the Lass that comes to bed to me; / How blith and bonny may she be, / the Lass that comes to bed to me. [with variations in final stanza]</note>
            <note type="Notes">1st lines unclear: THere was a Lass in Cumbe[r]land, / a bonny Lass of high d[e]gree:; imprint unclear: Prin[t]ed for J. Coniers at the Black Raven in Duck Lane,.</note>
            <note type="Source">Pepys 4.25</note>
            <note type="References">Wing C7582B</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">4: 25</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Cumberland Nelly. / Or, The North Countrey Lovers. / A youngman of a very brisk behaviour, / Most cunningly got into Nellys favovr, / And being he so well did please her mind, / She was to him in all things wondrous kind, / For at the length they made a match in sporting / To gang to bed, and use no further courting. </title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Cumberland Nelly. Or, The North Countrey Lovers. A youngman of very brisk behaviour, Most cunningly got into Nellys favour, And being he so well did please her mind, She was to him in all things wondrous kind, For at the length they made a match in sporting To gang to bed, and use no further courting.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Cumberland Nelly. Or, the North Country Lovers. A Young Man of Very Brisk Behavior, Most Cunningly Got into Nelly's Favor, and Being he so Well Did Please her Mind, She Was to Him in All Things Wondrous Kind, for at the Length They Made a Match in Sporting to Going to Bed, and Use No Further Courting.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 200 x 300</extent>
                  <damage id="1">cropped top and right edges, set-off from opposite page visible</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="0-1689" certainty="approx">0-1689</date>
                     <pubPlace>Printed for J. Coniers at the Black Raven in Duck Lane,</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Conyers, Joshua">J. Conyers</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/12/2008 11:47:17 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/12/2008">5/12/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant and Unfortunate</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>appearance</item>
                  <item>love</item>
                  <item>sex/sexuality</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="05/12/08">05/12/08</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Metadata updated, xml created, ESTC # recorded</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/30/2007">7/30/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>ESTC ID R232965</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/29/2006">8/29/2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Kris McAbee</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2006">2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Updated/Completed</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/25/2004">8/25/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Cumberland Nelly</hi>.</seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Or, The North Countrey Lovers.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">A youngman of very brisk behaviour,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Most cunningly got into</hi> Nellys <hi rend="italic">favour,</hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">And being he so well did please her mind,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">She was to him in all things wondrous kind,</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">For at the length they made a match in sporting</hi></seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">To gang to bed, and use no further courting.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">Tune of, <hi rend="bold">The Lass that comes to bed to me.</hi>  </hi><hi rend="italic"><hi rend="bold">With Allowance.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Here was a Lass in <hi rend="italic">Cumberland</hi>,</l>
                     <l n="2" rend="indent">a bonny Lass of high degree:</l>
                     <l n="3" rend="left">There was a Lass her name was <hi rend="italic">Nell</hi>,</l>
                     <l n="4" rend="indent">the blithest Lass that e're you see:</l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi></l>
                     <l n="6" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed to me;</hi></l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">How blith and bonny may she be,</hi></l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed to me.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">Her Father lov'd her passing well,</l>
                     <l n="10" rend="indent">her brother likewise loved <hi rend="italic">Nell</hi>:</l>
                     <l n="11" rend="left">But all their loves came short of mine,</l>
                     <l n="12" rend="indent">as far as <hi rend="italic">Tweed</hi> is from the <hi rend="italic">Tine</hi>.</l>
                     <l n="13" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi></l>
                     <l n="14" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed,</hi> etc.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="15" rend="left">She had five Dollars in a chest,</l>
                     <l n="16" rend="indent">and four of them she gave to me,</l>
                     <l n="17" rend="left">She cut her Mothers Winding-sheet,</l>
                     <l n="18" rend="indent">and all to make a Sark for me.</l>
                     <l n="19" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi></l>
                     <l n="20" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">She pull'd out of her Cabinet,</l>
                     <l n="22" rend="indent">a gay Gold Ring with Christials three;</l>
                     <l n="23" rend="left">She told me she was in my debt,</l>
                     <l n="24" rend="indent">and gave them kindly unto me.</l>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi></l>
                     <l n="26" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed to me:</hi></l>
                     <l n="27" rend="left"><hi rend="italic">How blith and bonny may she be,</hi></l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to to bed me.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left"><hi rend="italic">S</hi>He left her father fast asleep,</l>
                     <l n="30" rend="indent">to come a while and sport with me,</l>
                     <l n="31" rend="left">And may a time a watch would keep,</l>
                     <l n="32" rend="indent">least any one our loves should see:</l>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi></l>
                     <l n="34" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed to me;</hi></l>
                     <l n="35" rend="left"><hi rend="italic">How blith and bonny may she be,</hi></l>
                     <l n="36" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that comes to bed to me.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left">Oh! how it did delight my soul,</l>
                     <l n="38" rend="indent">to see her trip it o're the plain</l>
                     <l n="39" rend="left">My passion was without controul,</l>
                     <l n="40" rend="indent">till she was in my Arms again:</l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left">When I embrac'd her in my joy</l>
                     <l n="43" rend="indent">and said my <hi rend="italic">Nelly</hi> now be kind,</l>
                     <l n="44" rend="left">Although she seem'd a little coy</l>
                     <l n="45" rend="indent">yet for to yeild she was inclin'd:</l>
                     <l n="46" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to bed to me,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="47" rend="left">She had a pretty slender hand,</l>
                     <l n="48" rend="indent">as soft as any Silk could be,</l>
                     <l n="49" rend="left">There's ne're a Lass in <hi rend="italic">Cumberland</hi></l>
                     <l n="50" rend="indent">that is so blith and brisk as she:</l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me,</hi> etc,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="52" rend="left">Had I the richest <hi rend="italic">Indian</hi> pearl,</l>
                     <l n="53" rend="indent">that e're came from beyond the Sea,</l>
                     <l n="54" rend="left">I would bestow't on such a Girl,</l>
                     <l n="55" rend="indent">that is so loving and so free:</l>
                     <l n="56" rend="left"><hi rend="italic">Oh!</hi> <hi rend="italic">to bed to me</hi>, etc.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">At length I thought her mind to prove,</l>
                     <l n="58" rend="indent">least she should take my meaning wrong,</l>
                     <l n="59" rend="left">I said we vext the god of Love,</l>
                     <l n="60" rend="indent">in staying from his Rites so long:</l>
                     <l n="61" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="62" rend="left">Then down upon the Couch we sat,</l>
                     <l n="63" rend="indent">where I upon her lips did stray,</l>
                     <l n="64" rend="left">At length my passion was so great,</l>
                     <l n="65" rend="indent">that from delight I could not stay:</l>
                     <l n="66" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="67" rend="left">She made the bed both broad and wide,</l>
                     <l n="68" rend="indent">and with her hand she smooth'd it down,</l>
                     <l n="69" rend="left">She kist me thrice and smiling said,</l>
                     <l n="70" rend="indent">my love I fear thou'lt sleep too soon:</l>
                     <l n="71" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="72" rend="left">Just then I leap't into my Bed,</l>
                     <l n="73" rend="indent">and she was not long after me,</l>
                     <l n="74" rend="left">I ventur'd for her Maiden head,</l>
                     <l n="75" rend="indent">because she came to bed to me:</l>
                     <l n="76" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me,</hi> etc:</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="77" rend="left">The pleasure that we there did prove,</l>
                     <l n="78" rend="indent">you may imagine with the rest,</l>
                     <l n="79" rend="left">But since it was done all in love,</l>
                     <l n="80" rend="indent">wee'l let it pass for a true jest:</l>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">Oh! to bed to me, to Bed to me,</hi></l>
                     <l n="82" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that came to bed to me;</hi></l>
                     <l n="83" rend="left"><hi rend="italic">Kind and loving sure was she,</hi></l>
                     <l n="84" rend="indent"><hi rend="italic">the</hi> Lass <hi rend="italic">that came to bed to me.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for J. Coniers at the <hi rend="bold">Black Raven</hi> </hi><hi rend="italic">in <hi rend="bold">Duck Lane</hi></hi>,</seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
