<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">LOVE vvithout blemish./ Or, The Unfortunate Couple./ See here the pattern of True-Love,/ Which nothing could estrange,/ Till death they both did constant prove,/ And ne'r approv'd of change.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1681-1684</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/13/2007</date>
            <idno type="EMC">21346</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">3.331</idno>
            <idno type="ESTC">R233204</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">a new Play-house Tune. Or, The Fair one let me in</note>
            <note type="Tune_Modern-1">A New Playhouse Tune. Or, The Fair One Let Me In</note>
            <note type="First_Lines">FArwel, farwel my hearts delight/ Since thee and I must part</note>
            <note type="Notes">imprint unclear: Prin[t]ed for J. Wright, J. Clrk, W. Thackeray, and T. Passinger.</note>
            <note type="Source">Pepys 3.331</note>
            <note type="References">Wing ?L3223A</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 331</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">LOVE vvithout blemish./ Or, The Unfortunate Couple./ See here the pattern of True-Love,/ Which nothing could estrange,/ Till death they both did constant prove,/ And ne'r approv'd of change.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">LOVE without blemish. Or, The unfortunate Couple. 
See here the pattern of True-Love, which nothing could estrange, Till death they both did constant prove, and ne'r approv'd of change.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Love Without Blemish. Or, the Unfortunate Couple. See Here the Pattern of True Love, Which Nothing Could Estrange, Until Death They Both Did Constant Prove, and Never Approved of Change.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 188 x 286</extent>
                  <damage id="1">cropped bottom edge</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="1681-1684" certainty="exact">1681-1684</date>
                     <pubPlace>Printed for J. Wright, J. Clrk, W. Thackeray, and T. Passinger.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Wright, John; Clark, John; Thackeray, William, Passinger, Thomas">J. Wright, J. Clark, W. Thackeray,  T. Passinger</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Blagden</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/13/2007 3:38:58 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/13/2007">9/13/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Unfortunate</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>affliction/health</item>
                  <item>death</item>
                  <item>love</item>
                  <item>maritime</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="9/13/07">9/13/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, metadata updated, XML created; ESTC # found in bl.uk</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/14/06">8/14/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Eric Nebeker</name>
            </respStmt>
            <item>Original transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/31/04">8/31/04</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">LOVE without blemish.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Or, <hi rend="bold">The unfortunate Couple.</hi></hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">See here the pattern of True-Love,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">which nothing could estrange,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">Till death they both did constant prove,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">and ne'r approv'd of change.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">To a new Play-house Tune. Or, <hi rend="bold">The Fair one let me in.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">F</hi>Arwel, farwel my hearts delight</l>
                     <l n="2" rend="left">Since thee and I must part</l>
                     <l n="3" rend="left">And Fortune strives us to despight</l>
                     <l n="4" rend="left">I fear twill break my heart:</l>
                     <l n="5" rend="left">But if thou constant wilt remain</l>
                     <l n="6" rend="left">ile be as true to thee</l>
                     <l n="7" rend="left">That we may once more meet again</l>
                     <l n="8" rend="left">in spight of enmity.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">Why Fortune will you prove unkind</l>
                     <l n="10" rend="left">To part poor Lovers so</l>
                     <l n="11" rend="left">Who are no wavering like the wind</l>
                     <l n="12" rend="left">Nor any falsehood know:</l>
                     <l n="13" rend="left">But while the Sun and Moon endure</l>
                     <l n="14" rend="left">We constant will remain</l>
                     <l n="15" rend="left">Then strive no mischief to procure</l>
                     <l n="16" rend="left">Nor add to Lovers pain.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">Well since I must be gone from thee</l>
                     <l n="18" rend="left">Give me one parting kiss,</l>
                     <l n="19" rend="left">And vow but to be true to me</l>
                     <l n="20" rend="left">Twill add unto my bliss;</l>
                     <l n="21" rend="left">And when the Ocean it doth roar</l>
                     <l n="22" rend="left">ile think upon my dear</l>
                     <l n="23" rend="left">When thou that art upon the shore</l>
                     <l n="24" rend="left">Perhaps maist wish me heere,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">Thus did this loving couple part</l>
                     <l n="26" rend="left">And to the Sea he went</l>
                     <l n="27" rend="left">Each sigh'd as if theyd break their heart</l>
                     <l n="28" rend="left">And sadly did lament.</l>
                     <l n="29" rend="left">But mark what cruel Fate befel</l>
                     <l n="30" rend="left">As he was outward bound</l>
                     <l n="31" rend="left">The Pilot he not being well</l>
                     <l n="32" rend="left">The Seamen all were drownd.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">Upon the Sands long time thy walkd</l>
                     <l n="34" rend="left">Hoping some help to find</l>
                     <l n="35" rend="left">This Lover on his Mistriss talkd</l>
                     <l n="36" rend="left">Who was to him so kind:</l>
                     <l n="37" rend="left">But ot the last the tide did rise</l>
                     <l n="38" rend="left">And no help came them neer,</l>
                     <l n="39" rend="left">While swelling waves did close their Eies</l>
                     <l n="40" rend="left">And drowned all they were.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">At last this news to <hi rend="italic">London</hi> came</l>
                     <l n="42" rend="left">Which did this maid surprise</l>
                     <l n="43" rend="left">And set her in a burning flame,</l>
                     <l n="44" rend="left">While tears fell from her eyes:</l>
                     <l n="45" rend="left">Ah my dear Love this Damsel said</l>
                     <l n="46" rend="left">Art thou thus snatcht from me</l>
                     <l n="47" rend="left">Since death my comforts hath betrayd</l>
                     <l n="48" rend="left">ile quickly follow thee,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left">Into the Ocean <hi rend="italic">I</hi> will run</l>
                     <l n="50" rend="left">To seek my Lovers Tomb</l>
                     <l n="51" rend="left">His loss of breath hath me undone</l>
                     <l n="52" rend="left">That did the Air perfume</l>
                     <l n="53" rend="left">Therefore <hi rend="italic">I</hi> will no comfort take</l>
                     <l n="54" rend="left">Whilst <hi rend="italic">I</hi> injoy my breath</l>
                     <l n="55" rend="left">But for my dearest Lovers sake</l>
                     <l n="56" rend="left">Ile follow him in death</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">Then falling down into a Trance</l>
                     <l n="58" rend="left">Her sences fled away,</l>
                     <l n="59" rend="left">Which proov'd a very sad mischance</l>
                     <l n="60" rend="left">With lips as cold as clay:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">She cryd my dearest now I come</l>
                     <l n="62" rend="left">Prepare to welcome me</l>
                     <l n="63" rend="left">Where thou lyest in thy watry tomb</l>
                     <l n="64" rend="left">Ile come to visit thee.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">Her joynts began to shiver then</l>
                     <l n="66" rend="left">And trembling as she lay</l>
                     <l n="67" rend="left">Quoth she if life return again</l>
                     <l n="68" rend="left">Dispatch me <hi rend="italic">I</hi> you pray,</l>
                     <l n="69" rend="left">For here <hi rend="italic">I</hi> hate for to abide</l>
                     <l n="70" rend="left">Or long inioy my life,</l>
                     <l n="71" rend="left">Since I am not my true Loves Bride</l>
                     <l n="72" rend="left">That should been his wife.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">So gasping on the ground she lay</l>
                     <l n="74" rend="left">As loath to lose her breath</l>
                     <l n="75" rend="left">She at the last did fainting say</l>
                     <l n="76" rend="left">Oh welcome welcome death,</l>
                     <l n="77" rend="left">For since my Love from me is gone</l>
                     <l n="78" rend="left">No comfort I have here,</l>
                     <l n="79" rend="left">And now my joy <hi rend="italic">I</hi> come I come</l>
                     <l n="80" rend="left">To meet with thee my dear.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">Thus did the fair one yield the Ghost</l>
                     <l n="82" rend="left">And clearly dy'd for Love.</l>
                     <l n="83" rend="left">Who of her constancy might boast</l>
                     <l n="84" rend="left">That did so Loyal prove,</l>
                     <l n="85" rend="left">But cruel death oft seperates</l>
                     <l n="86" rend="left">Those who might well agree</l>
                     <l n="87" rend="left">And prove to be most loving mates</l>
                     <l n="88" rend="left">Living in constancy.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for J. Wright, J. Clrk, W. Thackeray, and T. Passinger.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
