<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Come turn to me, thou pretty little one, and I will/ turn to thee.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1681-1684</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/20/2007</date>
            <idno type="EMC">21239</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">3.226</idno>
            <idno type="ESTC">R174122</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">a pleasant new tune</note>
            <note type="Tune_Modern-1">A Pleasant New Tune</note>
            <note type="First_Lines">SWeet if thou wilt be/ As I am to thee</note>
            <note type="Source">Pepys 3.226</note>
            <note type="References">Wing C5502[A]; Rollins (2) 330 (March 12, 1656, ii, 35, Rob. Ibbitson).</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 226</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Come turn to me, thou pretty little one, and I will/ turn to thee.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Come turn to me, thou pretty little one, and I will turn to thee. </title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Come Turn to Me, You Pretty Little One, and I Will Turn to You.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 204 x 282</extent>
                  <damage id="1">cropped top edge [and cropped title?]</damage>
                  <imprint>
                     <date value="1681-1684" certainty="exact">1681-1684</date>
                     <pubPlace>London, Printed for J. Wright, J. Clarke, W. Thackeray, and T. Passenger.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Wright, John; Clark, John; Passinger, Thomas; Thackeray, William">J. Wright, J. Clarke, W. Thackeray, T. Passinger</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Blagden</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/20/2007 7:10:10 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/20/2007">9/20/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>love</item>
                  <item>sex/sexuality</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="9/20/07">9/20/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Cat Zusky</name>
            </respStmt>
            <item>Checked transcription and metadata, created XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="1/07/07">1/07/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Pavneet Aulakh</name>
            </respStmt>
            <item>Original transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/26/04">8/26/04</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Come turn to me, thou pretty little one, and I will</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">turn to thee. <hi rend="bold">To a pleasant new tune.</hi> </hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">S</hi> Weet if thou wilt be</l>
                     <l n="2" rend="left">As I am to thee</l>
                     <l n="3" rend="left">Then by <hi rend="italic">Cupids</hi> Mother,</l>
                     <l n="4" rend="left">I have vow'd to have</l>
                     <l n="5" rend="indent">none other she:</l>
                     <l n="6" rend="left">Then turn to me thou pretty little one</l>
                     <l n="7" rend="indent">and I will turn to thee.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="8" rend="left">Those bright eyes of thine</l>
                     <l n="9" rend="left">Which do dazle mine,</l>
                     <l n="10" rend="left">Like the stars of Heaven,</l>
                     <l n="11" rend="left">Which do keep their even</l>
                     <l n="12" rend="indent">course and shine:</l>
                     <l n="13" rend="left">Then let us in Conjunction meet</l>
                     <l n="14" rend="indent">and both our loves combine.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="15" rend="left">If that lovely face,</l>
                     <l n="16" rend="left">Will to mine give place,</l>
                     <l n="17" rend="left">That with loves devotion</l>
                     <l n="18" rend="left">We may use the motion</l>
                     <l n="19" rend="indent">of imbrace:</l>
                     <l n="20" rend="left">Then sit thee down my pretty little one,</l>
                     <l n="21" rend="indent">and let us love a space.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="22" rend="left">What hurt is in this?</l>
                     <l n="23" rend="left">For to take a kiss</l>
                     <l n="24" rend="left">If it may be granted;</l>
                     <l n="25" rend="left">I that long have wanted</l>
                     <l n="26" rend="indent">such a bliss:</l>
                     <l n="27" rend="left">Then be not sparing of a few</l>
                     <l n="28" rend="indent">whereas such plenty is.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="29" rend="left">If thy breasts do pant,</l>
                     <l n="30" rend="left">For the milk they want,</l>
                     <l n="31" rend="left">Every Hill and Mountain</l>
                     <l n="32" rend="left">To supply each fountain,</l>
                     <l n="33" rend="indent">be not scant:</l>
                     <l n="34" rend="left">Then give to me thy lilly white hand,</l>
                     <l n="35" rend="indent">and I thee mine will grant.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="36" rend="left">If so be that I,</l>
                     <l n="37" rend="left">May but thee come nigh,</l>
                     <l n="38" rend="left">The Vine, and Elm shall never,</l>
                     <l n="39" rend="left">Joyn more close together</l>
                     <l n="40" rend="indent">than will I,</l>
                     <l n="41" rend="left">Then shew thy fruits my amorous joy</l>
                     <l n="42" rend="indent">and i'le with love supply.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="43" rend="left">If that thou dost crave,</l>
                     <l n="44" rend="left">Silks and Garments brave</l>
                     <l n="45" rend="left">Or what rich attire:</l>
                     <l n="46" rend="left">Could thy heart desire</l>
                     <l n="47" rend="indent">to receive:</l>
                     <l n="48" rend="left">Declare to me thou pretty little one,</l>
                     <l n="49" rend="indent">thou canst but ask and have.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="50" rend="left">From the <hi rend="italic"><hi rend="bold">Indias</hi></hi> far,</l>
                     <l n="51" rend="left">Where rich Jewels are</l>
                     <l n="52" rend="left">I will bring thee treasure</l>
                     <l n="53" rend="left">Far beyond all measure</l>
                     <l n="54" rend="indent">and compare:</l>
                     <l n="55" rend="left">Then be not coy my pretty little one</l>
                     <l n="56" rend="indent">for I no cost will spare.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">S</hi> Weet-heart for thy sake,</l>
                     <l n="58" rend="left">I will never make,</l>
                     <l n="59" rend="left">Choice of any other,</l>
                     <l n="60" rend="left">Then by <hi rend="italic">Cupids</hi> Mother;</l>
                     <l n="61" rend="indent">freely speak:</l>
                     <l n="62" rend="left">It's at thy choice my dearest love,</l>
                     <l n="63" rend="indent">either to leave or take.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="64" rend="left">I thy Mary Gold:</l>
                     <l n="65" rend="left">Wrapt in many fold.</l>
                     <l n="66" rend="left">Like the Golden Clyent,</l>
                     <l n="67" rend="left">To the Sun supplient,</l>
                     <l n="68" rend="indent">shew it's a gold:</l>
                     <l n="69" rend="left">Display thy beams my glorious Sun,</l>
                     <l n="70" rend="indent">and i'le to thee unfold.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left">Those bright locks of hair,</l>
                     <l n="72" rend="left">Spreading o're each ear,</l>
                     <l n="73" rend="left">Every crisp and curle;</l>
                     <l n="74" rend="left">Far more rich then pearl.</l>
                     <l n="75" rend="indent">doth appear:</l>
                     <l n="76" rend="left">Then be thou constant in thy love,</l>
                     <l n="77" rend="indent">and I will be thy Dear,</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="78" rend="left">Till I have possest,</l>
                     <l n="79" rend="left">Thee whom I love best,</l>
                     <l n="80" rend="left">I have vow'd for ever:</l>
                     <l n="81" rend="left">In thy absence never,</l>
                     <l n="82" rend="indent">to take rest:</l>
                     <l n="83" rend="left">Deny me not thou pretty little one,</l>
                     <l n="84" rend="indent">In whom my hopes are blest.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="85" rend="left">If a Kiss or two,</l>
                     <l n="86" rend="left">Can thee a favour do,</l>
                     <l n="87" rend="left">Were it more than twenty,</l>
                     <l n="88" rend="left">Love's indu'd with plenty;</l>
                     <l n="89" rend="indent">Lovers know:</l>
                     <l n="90" rend="left">For thy sweet sake a thousand take,</l>
                     <l n="91" rend="indent">for that's the way to wooe.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="92" rend="left">It doth grieve my heart,</l>
                     <l n="93" rend="left">From thee for to part;</l>
                     <l n="94" rend="left">It is to me more pleasant,</l>
                     <l n="95" rend="left">Ever to be present,</l>
                     <l n="96" rend="indent">where thou art:</l>
                     <l n="97" rend="left">Yet in the absence of a friend,</l>
                     <l n="98" rend="indent">my love shall never start.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="99" rend="left">As to me thou art kind,</l>
                     <l n="100" rend="left">Duty shall me bind:</l>
                     <l n="101" rend="left">Ever to obey thee,</l>
                     <l n="102" rend="left">Reason so doth sway me,</l>
                     <l n="103" rend="indent">to thy mind:</l>
                     <l n="104" rend="left">Thou hast my heart where e're thou art</l>
                     <l n="105" rend="indent">although I stay behind.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="106" rend="left">In thy bed or bark,</l>
                     <l n="107" rend="left">I will be thy mark:</l>
                     <l n="108" rend="left">Couples yet more loving,</l>
                     <l n="109" rend="left">Never had their moving:</l>
                     <l n="110" rend="indent">from the Ark,</l>
                     <l n="111" rend="left">Welcome to me my only joy,</l>
                     <l n="112" rend="indent">all times, be it light or dark.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">London</hi></hi> <hi rend="italic">, Printed for <hi rend="bold">J. Wright</hi> , <hi rend="bold">J. Clarke</hi> , <hi rend="bold">W. Thackeray</hi> , and <hi rend="bold">T. Passenger</hi> .</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
