<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Loves glorious Conquest./ OR,/ The Harmony of true Content./ Wherein is shewn the unexpressible Joy and Delight of two faithful Lovers, who having/ passed many storms of troubles and misfortunes, at last arrived to the Haven of their/ desired felicity, (the fruition of each others love) to their unspeakable content./ Oft did Phillis sigh and languish,/ And her Soul opprest with anguish,/ She could discover no relief;/ As she her thoughts was thus beguiling/ Came her gentle Lover smiling,/ And eased her of all her grief./ The residue of their time is spent/ In pleasant Joy and sweet Content</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1664-1703</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/11/2007</date>
            <idno type="EMC">21226</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">3.213</idno>
            <idno type="ESTC">R188502</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">My Lover is on the brackish Sea</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Jenny Gin</note>
            <note type="Tune_Modern-1">My Lover Is on the Brackish Sea</note>
            <note type="First_Lines">ADieu to grief and discontent,/ and to these blubber'd eyes,</note>
            <note type="Refrain">and now the Day's mine own. [with variations]</note>
            <note type="Notes">tune unclear: Tune of, My Lov[er] is on the brackish Sea.</note>
            <note type="Source">Pepys 3.213</note>
            <note type="References">Wing L3269[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 213</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Loves glorious Conquest./ OR,/ The Harmony of true Content./ Wherein is shewn the unexpressible Joy and Delight of two faithful Lovers, who having/ passed many storms of troubles and misfortunes, at last arrived to the Haven of their/ desired felicity, (the fruition of each others love) to their unspeakable content./ Oft did Phillis sigh and languish,/ And her Soul opprest with anguish,/ She could discover no relief;/ As she her thoughts was thus beguiling/ Came her gentle Lover smiling,/ And eased her of all her grief./ The residue of their time is spent/ In pleasant Joy and sweet Content</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Loves glorious Conquest. OR, The Harmony of true Content. Wherein is shewn the unexpressible Joy and Delight of two faithful Lovers, who having passed many storms of troubles and misfortunes, at last arrived to the Haven of their desired felicity, (the fruition of each others love) to their unspeakable content. Oft did Phillis sigh and languish, And her Soul opprest with anguish, She could discover no relief;
As she her thoughts was thus beguiling Came her gentle Lover smiling, And eased her of all her grief. The residue of their time is spent In pleasant Joy and sweet Content
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Love's Glorious Conquest. Or, the Harmony of True Content. Wherein Is Shown the Unexpressible Joy and Delight fo Two Faithful Lovers, Who Having Passed Many Storms of Troubles and Misfortunes, at Last Arrived to the Haven of Their Desired Felicity, (the Fruition of Eachother's Love) to Their Unspeakable Content. Often Did Phillis Sigh and Languish, and Her Soul Oppressed with Anguish, She Could Discover No Relief; As She Her Thoughts Was Thus Beguiling Came Her Gentle Lover Smiling, and Eased Her of All Her Grief. The Residue of Their Time Is Spent in Pleasant Joy and Sweet Content</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 190 x 300</extent>
                  <damage id="1">torn top left corner</damage>
                  <note type="Ornamentation">horizontal and vertical rules, and cast fleurons </note>
                  <imprint>
                     <date value="1664-1703" certainty="approx">1664-1703</date>
                     <pubPlace>Printed for J. Blare at the Looking-glass/ on London-Bridge.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Blare, Josiah">J. Blare</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/11/2007 12:12:45 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/11/2007">9/11/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>affliction/health</item>
                  <item>love</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>travel</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="9/11/07">9/11/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Cat Zusky</name>
            </respStmt>
            <item>Checked transcription and metadata, created XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="12/18/06">12/18/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Pavneet Aulakh</name>
            </respStmt>
            <item>Original transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/26/04">8/26/04</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Loves glorious Conquest.</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">OR,</hi> </seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">The Harmony of true Content.</hi> </seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Wherein is shewn the unexpressible Joy and Delight of two faithful Lovers, who having</hi> </seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">passed many storms of troubles and misfortunes, at last arrived to the Haven of their</hi> </seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">desired felicity, (the fruition of each others love) to their unspeakable content.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Oft did <hi rend="bold">Phillis</hi> sigh and languish,</hi> </seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">And her Soul opprest with anguish,</hi> </seg>
                     <seg n="9" rend="indent"><hi rend="italic">She could discover no relief;</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">As she her thoughts was thus beguiling</hi> </seg>
                     <seg n="11" rend="left"><hi rend="italic">Came her gentle Lover smiling,</hi> </seg>
                     <seg n="12" rend="indent"><hi rend="italic">And eased her of all her grief.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="13" rend="left"><hi rend="italic">The residue of their time is spent</hi> </seg>
                     <seg n="14" rend="left"><hi rend="italic">In pleasant Joy and sweet Content</hi> </seg>
                     <seg n="15" rend="left"><hi rend="italic">Tune of, <hi rend="bold">My Lov[er] is on the brackish Sea</hi> .</hi> </seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">A</hi> Dieu to grief and discontent,</l>
                     <l n="2" rend="indent">and to these blubber'd eyes,</l>
                     <l n="3" rend="left">Before my youthful dayes were spent,</l>
                     <l n="4" rend="indent">my torment did arise.</l>
                     <l n="5" rend="left">I sigh and languish in mine anguish,</l>
                     <l n="6" rend="indent">my hopes are all cast down;</l>
                     <l n="7" rend="left">My faithful Love doth it remove,</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">and now the Day's mine own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left">My heart is overwhelm'd with care,</l>
                     <l n="10" rend="indent">alas, what can I do?</l>
                     <l n="11" rend="left">Whilst I lament unto the air,</l>
                     <l n="12" rend="indent">my sorrows do renew:</l>
                     <l n="13" rend="left">With woe my breast is still opprest,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and joys are tumbled down;</l>
                     <l n="15" rend="left">But now I find my love so kind,</l>
                     <l n="16" rend="indent"><hi rend="italic">the Day it is mine own.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left">No trouble shall e're possess</l>
                     <l n="18" rend="indent">or break my heart with care,</l>
                     <l n="19" rend="left">But I will live in happiness,</l>
                     <l n="20" rend="indent">as other Lovers are;</l>
                     <l n="21" rend="left">Since at the last I have o'repast</l>
                     <l n="22" rend="indent">my troubles which are flown,</l>
                     <l n="23" rend="left">I'le live in joy eternally,</l>
                     <l n="24" rend="indent"><hi rend="italic">for now the Day's mine own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left">I can't express my daily grief</l>
                     <l n="26" rend="indent">which doth oppress my mind;</l>
                     <l n="27" rend="left">But when my love came with relief,</l>
                     <l n="28" rend="indent">great comfort I did find;</l>
                     <l n="29" rend="left">No sighs nor sobs nor bitter throbs</l>
                     <l n="30" rend="indent">shall throw my courage down,</l>
                     <l n="31" rend="left">Since my true-love doth faithful prove</l>
                     <l n="32" rend="indent"><hi rend="italic">for now the Day's mine own.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left">My heart's on fire with desire</l>
                     <l n="34" rend="indent">my Lover to injoy,</l>
                     <l n="35" rend="left">Since to his favour I aspire,</l>
                     <l n="36" rend="indent">adieu to all annoy:</l>
                     <l n="37" rend="left">I will embrace, in comely grace</l>
                     <l n="38" rend="indent">my love shall then be shown,</l>
                     <l n="39" rend="left">Most tenderly I will lye by,</l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">for now the Day's mine own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="indent"><hi rend="italic">The Mans Answer.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left"><hi rend="italic">M</hi> Y hearts delight, both day and night</l>
                     <l n="43" rend="indent">to thee I'le constant prove,</l>
                     <l n="44" rend="left">For I have travel'd far and nigh,</l>
                     <l n="45" rend="indent">to find my faithful Love;</l>
                     <l n="46" rend="left">I many a weary step have trod,</l>
                     <l n="47" rend="indent">and wander'd up and down;</l>
                     <l n="48" rend="left">Kind Heavens gave what I did crave,</l>
                     <l n="49" rend="indent"><hi rend="italic">and now the Day's our own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="50" rend="left">In Storms and Dangers by the Sea,</l>
                     <l n="51" rend="indent">great perils by the Land,</l>
                     <l n="52" rend="left">And all was for the sake of thee,</l>
                     <l n="53" rend="indent">I was at thy command;</l>
                     <l n="54" rend="left">My heart did almost melt away</l>
                     <l n="55" rend="indent">when once I saw thee frown,</l>
                     <l n="56" rend="left">My own dear love doth constant prove,</l>
                     <l n="57" rend="indent"><hi rend="italic">and now the Day's our own.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="58" rend="left">My Love and I did live in woe,</l>
                     <l n="59" rend="indent">for absence of each other,</l>
                     <l n="60" rend="left">We sigh't and knew not what to do,</l>
                     <l n="61" rend="indent">for anguish did us smother;</l>
                     <l n="62" rend="left">But we at last have overpast,</l>
                     <l n="63" rend="indent">the fates that so did frown;</l>
                     <l n="64" rend="left">And now we taste what e're shall last,</l>
                     <l n="65" rend="indent"><hi rend="italic">for now the Day's our own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="66" rend="left">Then to the Church these Lovers went</l>
                     <l n="67" rend="indent">United for to be;</l>
                     <l n="68" rend="left">They liv'd in mirth and merriment,</l>
                     <l n="69" rend="indent">in pomp and gallantry;</l>
                     <l n="70" rend="left">His whole delight was in her sight;</l>
                     <l n="71" rend="indent">she loved him alone;</l>
                     <l n="72" rend="left">And with a kiss began their bliss,</l>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">for now the Day's their own.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="74" rend="left">Ye Lovers all a pattern take</l>
                     <l n="75" rend="indent">by these united hearts,</l>
                     <l n="76" rend="left">All quarrelling and fraud forsake,</l>
                     <l n="77" rend="indent">and take each others parts:</l>
                     <l n="78" rend="left">Then as I live all things will thrive</l>
                     <l n="79" rend="indent">that you can do or say;</l>
                     <l n="80" rend="left">With a sweet kiss hide what's amiss,</l>
                     <l n="81" rend="indent"><hi rend="italic">Then you will win the Day.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for <hi rend="bold">J. Blare</hi> at the Looking-glass</hi> </seg>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">on <hi rend="bold">London-Bridge</hi> .</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
