<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">[?] You young-men all I pray draw neer, / That does desire a song to hear, / It will teach you what wife for to chuse, / Who to take, and who to refuse, / And a man may have a woman in a trice, / They are termed to the chance o'th Dice, / But you must venture, have at all, / Whether you stand or get a fall.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1624-1680</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/04/2007</date>
            <idno type="EMC">21048</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">3.51</idno>
            <idno type="ESTC">R188788</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">The World goes Merrily Round</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The World Goes Merrily Round</note>
            <note type="First_Lines">YOu young men that want skill in wooing, / and if ye desire to be wed,</note>
            <note type="Refrain">But chiefly I wish you beware, / of a wench with a rowling eye, / For she than can cousen and swear, / can also dissemble and lye.</note>
            <note type="Source">Pepys 3.51</note>
            <note type="References">Wing Y57[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">3: 51</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">[?] You young-men all I pray draw neer, / That does desire a song to hear, / It will teach you what wife for to chuse, / Who to take, and who to refuse, / And a man may have a woman in a trice, / They are termed to the chance o'th Dice, / But you must venture, have at all, / Whether you stand or get a fall.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">You young-men all I pray draw neer, That does desire a song to hear, It will teach you what wife for to chuse, Who to take, and who to refuse, And a man may have a woman in a trice, They are termed to the chance o'the Dice, But you must venture, have at all, Whether you stand or get a fall.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">You Young Men All I Pray Draw Near, That Does Desire a Song to Hear, It Will Teach You What Wife for to Choose, Who to Take, and Who to Refuse, and a Man May Have a Woman in a Trice, They Are Termed to the Chance of the Dice, but You Must Venture, Have at All, Whether You Stand or Get a Fall.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, ?210 x 297</extent>
                  <damage id="1">cropped top edge</damage>
                  <note type="Ornamentation">cast fleurons</note>
                  <imprint>
                     <date value="1624-1680" certainty="approx">1624-1680</date>
                     <pubPlace>Printed for F. Coles, in Vine-street, on Saffron- / hill, neer Hatton=garden.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Coles, Francis">F. Coles</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">BBTI</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/4/2007 2:19:45 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/4/2007">9/4/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>appearance</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="09/04/2007">09/04/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Patrick Ludolph</name>
            </respStmt>
            <item>transcription and metadata checked, xml created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/01/2006">08/01/2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Summer Star</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="08/19/2004">08/19/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">You young-men all I pray draw neer,</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">That does desire a song to hear,</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">It will teach you what wife for to chuse,</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">Who to take, and who to refuse,</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">And a man may have a woman in a trice,</hi></seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">They are termed to the chance o'the Dice,</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">But you must venture, have at all,</hi></seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">Whether you stand or get a fall.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">To the Tune of, The World goes merrily round.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Y</hi>Ou young men that want skill in wooing,</l>
                     <l n="2" rend="indent">and if ye desire to be wed,</l>
                     <l n="3" rend="left">Take counsel of me in your doing,</l>
                     <l n="4" rend="indent">for fear least you should be misled:</l>
                     <l n="5" rend="left">Do not my kind proffer refuse,</l>
                     <l n="6" rend="indent">it will never you deceive,</l>
                     <l n="7" rend="left">It will teach you what women to chuse,</l>
                     <l n="8" rend="indent">and what creature you had best to believe;</l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">But chielfly I wish you beware,</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">of a wench with a rowling eye,</hi></l>
                     <l n="11" rend="left"><hi rend="italic">For she that can cousen and swear,</hi></l>
                     <l n="12" rend="indent"><hi rend="italic">can also dissemble and lye,</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="13" rend="left">In the first place I do you advise,</l>
                     <l n="14" rend="indent">take one not too high nor too low,</l>
                     <l n="15" rend="left">But according unto your own cise,</l>
                     <l n="16" rend="indent">you may well her qualities know;</l>
                     <l n="17" rend="left">Take one not too rich nor too poor,</l>
                     <l n="18" rend="indent">nor one that's a dirty foul slut,</l>
                     <l n="19" rend="left">The one she may Babble too lowd,</l>
                     <l n="20" rend="indent">the other may poyson the gut;</l>
                     <l n="21" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="22" rend="left">It is better to wed an honest maid,</l>
                     <l n="23" rend="indent">although she be never so poor,</l>
                     <l n="24" rend="left">Then to wed a Rich Gossip in stead,</l>
                     <l n="25" rend="indent">least afterwards she should turn Whore;</l>
                     <l n="26" rend="left">And a widdow whose wealth doth surmount,</l>
                     <l n="27" rend="indent">if that you do marry for gain,</l>
                     <l n="28" rend="left">She'l call you to double account,</l>
                     <l n="29" rend="indent">so your pleasure will turn to your pain,</l>
                     <l n="30" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">Besides she is apt to be jealous,</l>
                     <l n="32" rend="indent">which is the fore-runner of strife,</l>
                     <l n="33" rend="left">As good to be hang'd at the Gallows,</l>
                     <l n="34" rend="indent">as marry with such a cross wife;</l>
                     <l n="35" rend="left">And now in the Second Part, I</l>
                     <l n="36" rend="indent">am purposed for to resite</l>
                     <l n="37" rend="left">My skill in Physiognomy,</l>
                     <l n="38" rend="indent">wherein I will shew you a light;</l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly I wish you beware,</hi></l>
                     <l n="40" rend="indent"><hi rend="italic">of a wench with a rowling eye,</hi></l>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">For she that can cousen and swear,</hi></l>
                     <l n="42" rend="indent"><hi rend="italic">can also dissemble and lye.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="43" rend="left"><hi rend="italic">B</hi>Y colour of Hair of the head,</l>
                     <l n="44" rend="indent">or else by the favour o'th face,</l>
                     <l n="45" rend="left">I will teach you with whom for to wed,</l>
                     <l n="46" rend="indent">and who you had best to imbrace:</l>
                     <l n="47" rend="left">The man that will chuse him a mate,</l>
                     <l n="48" rend="indent">by colour of hair or complexion,</l>
                     <l n="49" rend="left">He must use many ways to entreat,</l>
                     <l n="50" rend="indent">lest he be brought under subjection.</l>
                     <l n="51" rend="left"><hi rend="italic">For chiefly I wish you beware,</hi></l>
                     <l n="52" rend="indent"><hi rend="italic">of a wench with a rowling eye,</hi></l>
                     <l n="53" rend="left"><hi rend="italic">For she that can cousen and swear,</hi></l>
                     <l n="54" rend="indent"><hi rend="italic">will also dissemble and lye.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="left">You must note both her forehead and brow,</l>
                     <l n="56" rend="indent">her cheeks, eyes, nose, and her chin,</l>
                     <l n="57" rend="left">God Cupid those things doth allow,</l>
                     <l n="58" rend="indent">when you first to woo her begin:</l>
                     <l n="59" rend="left">All is not true gold that does glitter,</l>
                     <l n="60" rend="indent">nor all is not lead that looks dull:</l>
                     <l n="61" rend="left">Fair <hi rend="italic">Venus</hi> that chief of the sisters,</l>
                     <l n="62" rend="indent">made <hi rend="italic">Vulcan</hi> her husband a gull,</l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="64" rend="left">So many times beautiful Lasses,</l>
                     <l n="65" rend="indent">which holds there poor husbands in scorn,</l>
                     <l n="66" rend="left">And cunningly breaks all the glass,</l>
                     <l n="67" rend="indent">and makes them drink out of the horn.</l>
                     <l n="68" rend="left">She that hath her hair of bright yellow,</l>
                     <l n="69" rend="indent">and dressed like wyers of gold,</l>
                     <l n="70" rend="left">If she meet with some pretty fellow,</l>
                     <l n="71" rend="indent">her husband may chance to Cuckold.</l>
                     <l n="72" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="73" rend="left">But she that's by nature composed,</l>
                     <l n="74" rend="indent">with round cherry cheeks and red hair,</l>
                     <l n="75" rend="left">But be she pink-eyed and long-nosed,</l>
                     <l n="76" rend="indent">believe me she is dangerous ware:</l>
                     <l n="77" rend="left">The brown hair hath witty dicourse,</l>
                     <l n="78" rend="indent">but commonly for her own ends,</l>
                     <l n="79" rend="left">I like her a great deal the worse,</l>
                     <l n="80" rend="indent">because she dissembles with her friends,</l>
                     <l n="81" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="82" rend="left">A wench with an ash-coloured face,</l>
                     <l n="83" rend="indent">her actions are often uncivil,</l>
                     <l n="84" rend="left">Her tongue will her husband disgrace,</l>
                     <l n="85" rend="indent">just like to the second she-devil.</l>
                     <l n="86" rend="left">But the bonny wench with the black brow,</l>
                     <l n="87" rend="indent">O she is a good one indeed,</l>
                     <l n="88" rend="left">For she will be true to her trust,</l>
                     <l n="89" rend="indent">I would we had more of her breed.</l>
                     <l n="90" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="91" rend="left">And thus have I told you my mind,</l>
                     <l n="92" rend="indent">concerning phesiognomy,</l>
                     <l n="93" rend="left">I wish no harm to women kind,</l>
                     <l n="94" rend="indent">I swear by my honesty.</l>
                     <l n="95" rend="left">Least I should some female offend,</l>
                     <l n="96" rend="indent">i'le lay by my pen and so rest,</l>
                     <l n="97" rend="left">What ever in the ditty is pend,</l>
                     <l n="98" rend="indent">let young-men take where they like best,</l>
                     <l n="99" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="100" rend="left">But thus I may speak in regard,</l>
                     <l n="101" rend="indent">and i'le maintain my words in a trice,</l>
                     <l n="102" rend="left">Some women may well be compared,</l>
                     <l n="103" rend="indent">to the best chance or the worst of the dice:</l>
                     <l n="104" rend="left">Suppose a young-man goes to the dice,</l>
                     <l n="105" rend="indent">to venture his goods and his store,</l>
                     <l n="106" rend="left">If he throw a sinck or a sice,</l>
                     <l n="107" rend="indent">then the game is his own for evermore.</l>
                     <l n="108" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly,</hi> etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="109" rend="left">But if that his fortune be cross,</l>
                     <l n="110" rend="indent">he throws but a duce or an ace,</l>
                     <l n="111" rend="left">His goods and his substance is lost,</l>
                     <l n="112" rend="indent">and he left in a pittiful case:</l>
                     <l n="113" rend="left">Suppose in a like case, if a Lad,</l>
                     <l n="114" rend="indent">can get him a provident wife,</l>
                     <l n="115" rend="left">His fortune can never be bad,</l>
                     <l n="116" rend="indent">he is made all the days of his life.</l>
                     <l n="117" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="118" rend="left">But if that dame fortune do frown,</l>
                     <l n="119" rend="indent">that dis wife and he cannot agree,</l>
                     <l n="120" rend="left">He is for ever cast down,</l>
                     <l n="121" rend="indent">by woful experience you see;</l>
                     <l n="122" rend="left">Thus noble young-men adieu,</l>
                     <l n="123" rend="indent">remember the words which I [say],</l>
                     <l n="124" rend="left">This song's like to prove to be true</l>
                     <l n="125" rend="indent">then by it and bear it away:</l>
                     <l n="126" rend="left"><hi rend="italic">But chiefly I wish you beware,</hi></l>
                     <l n="127" rend="indent"><hi rend="italic">of a wench with a rowling eye,</hi></l>
                     <l n="128" rend="left"><hi rend="italic">For she that can cousen and swear,</hi></l>
                     <l n="129" rend="indent"><hi rend="italic">can also desemble and lye.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
               </closer>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for F. Coles, in Vine-street, on Saffron-</hi></seg>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">hill, neer Hatton-garden.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
