<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">THE/ High-way Mans Advice/ To his Brethren./ Or, Nevison's Last Legacy to the Knights of the High-Padd;/ By way of Caution, to deter them from following their Unlawful Enterprizes./ Being a most Pleasant New Song, greatly in Request both in City and Country./ Beware all you that set Unlawful Game,/  Least in the end your selves you sadly shame;/ Hemp is a fatal Weed, and spoils the growth/ Of many a rash and unadvised Youth:/ Then timely warning take er'e 'tis too late,/ And by that warning shun untimely Fate. </title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1684</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>09/10/2007</date>
            <idno type="EMC">20777</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">2.157</idno>
            <idno type="ESTC">R234347</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">Follow bonny Lad: Or, The High-way Man's Delight</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Follow Bonny Lad; The Highway Man's Delight</note>
            <note type="First_Lines">FOllow bonny Lad,/ By the high=way side,</note>
            <note type="Refrain">my own dear loving Brother; [line 3 of each stanza]</note>
            <note type="Notes">date from content; title unclear: The bloody Miller/ Being a true and just Account of one Francis Cooper of Hocstow near Shrewsbury,/ who was a Millers Ser[v]an[t], and kept company with one Anne Nicols for the space/ of two years, who then proved to be with Child by him, and being urged by her/ Father to marry her he most wickedly and barbarously murdered her, as you shall/ hear by the sequel</note>
            <note type="Source">Pepys 2.157</note>
            <note type="References">Rollins (1) III:123-130; Wing H1963[A]</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">2: 157</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">THE/ High-way Mans Advice/ To his Brethren./ Or, Nevison's Last Legacy to the Knights of the High-Padd;/ By way of Caution, to deter them from following their Unlawful Enterprizes./ Being a most Pleasant New Song, greatly in Request both in City and Country./ Beware all you that set Unlawful Game,/  Least in the end your selves you sadly shame;/ Hemp is a fatal Weed, and spoils the growth/ Of many a rash and unadvised Youth:/ Then timely warning take er'e 'tis too late,/ And by that warning shun untimely Fate. </title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">THE High-way Mans Advice To his Brethren. Or, Nevison's Last Legacy to the Knights of the High-Padd; 
By way of Caution, to deter them from following their Unlawful Enterprizes. Being a most Pleasant New Song, greatly in Request both in City and Country. 
Beware all you that set Unlawful Game, Least in the end your selves you sadly shame; Hemp is a fatal Weed, and spoils the growth Of many a rash and unadvised Youth: Then timely warning take er'e 'tis too late, And by that warning shun untimely Fate.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">The Highwayman's Advice to His Brethren. Or, Nevison's Last Legacy to the Knights of the High-Padd; By Way of Caution, to Deter Them From Following Their Unlawful Enterprizes. Being a Most Pleasant New Song, Greatly in Request Both in City and Country. Beware All You that Set Unlawful Game, Least in the End Your Selves You Sadly Shame; Hemp is a Fatal Weed, and Spoils the Growth of Many a Rash and Unadvised Youth: Then Timely Warning Take Ever it is Too Late, and By that Warning Shun Untimely Fate.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet oblong folio, 203 x 303</extent>
                  <damage id="1">cropped bottom edge, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <imprint>
                     <date value="1684" certainty="exact">1684</date>
                     <pubPlace>Printed for I. Wright, I. Clark, VV. Thackeray, and T. Passenger.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Wright, John; Clark, John; Passinger, Thomas; Thackeray, William">J. Wright, J. Clark, VV. Thackeray, T. Passenger</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: content</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 9/10/2007 4:57:36 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="9/10/2007">9/10/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Tragedy</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>advice</item>
                  <item>crime</item>
                  <item>love</item>
                  <item>punishment</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="9/10/07">9/10/07</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Rachel Mann</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked, metadata updated, XML created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/9/06">8/9/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription checked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/9/06">8/9/06</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Maggie Sloan</name>
            </respStmt>
            <item>Original transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="8/20/2004">8/20/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Maggie Sloan/Laura Miller</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">THE</hi>  </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">High-way Mans Advice</hi> </seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">To his Brethren.</hi> </seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">Or</hi></hi> , Nevison's <hi rend="italic">Last Legacy to the Knights of the</hi> High-Padd;</seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">By way of Caution, to deter them from following their Unlawful Enterprizes.</hi> </seg>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="bold"><hi rend="italic">Being a most Pleasant New Song, greatly in Request both in City and Country.</hi></hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">Beware all you that set Unlawful Game,</hi> </seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">Least in the end your selves you sadly shame;</hi> </seg>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">Hemp is a fatal Weed, and spoils the growth</hi> </seg>
                     <seg n="10" rend="left"><hi rend="italic">Of many a rash and unadvised Youth:</hi> </seg>
                     <seg n="11" rend="left"><hi rend="italic">Then timely warning take er'e 'tis too late,</hi> </seg>
                     <seg n="12" rend="left"><hi rend="italic">And by that warning shun untimely Fate.</hi> </seg>
                     <lb/>
                     <seg n="13" rend="left"><hi rend="italic">To the pleasant New Tune of, <hi rend="bold">Follow bonny Lad:</hi> Or, <hi rend="bold">The High-way Man's Delight.</hi> </hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">F</hi> Ollow bonny Lad,</l>
                     <l n="2" rend="left">By the High-way side,</l>
                     <l n="3" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="4" rend="left">But if thou love me as I love thee,</l>
                     <l n="5" rend="indent">then let us gang both together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="6" rend="left">And if we meet a Man,</l>
                     <l n="7" rend="left">We'l cause him to stand,</l>
                     <l n="8" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="9" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="10" rend="indent">we'l make him stand both together.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Be it better, be't worse,</l>
                     <l n="12" rend="left">We will take his Purse,</l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="14" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="15" rend="indent">we will take it both together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="16" rend="left">And than by and by,</l>
                     <l n="17" rend="left">Follow the Hue and Cry,</l>
                     <l n="18" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="19" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="20" rend="indent">we'l both be taken together.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.3" >
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">And [then in a Cart,]</l>
                     <l n="22" rend="left">We'l [be carry'd] to <hi rend="italic">York,</hi></l>
                     <l n="23" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="24" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="25" rend="indent">we'l both be carry'd together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="26" rend="left">Then over <hi rend="italic">Mount-Hill,</hi></l>
                     <l n="27" rend="left">And by the Mill,</l>
                     <l n="28" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="30" rend="indent">one pint we will drink together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="31" rend="left">And then we must lye</l>
                     <l n="32" rend="left">Until the next Assize,</l>
                     <l n="33" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="34" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="35" rend="indent">there we will lye together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="36" rend="left">And the next Assize,</l>
                     <l n="37" rend="left">We must be Trappiz'd,</l>
                     <l n="38" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving <hi rend="bold">B</hi> rother;</hi></l>
                     <l n="39" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="40" rend="indent">we both will Swing together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left">With the Mattock and Spade,</l>
                     <l n="42" rend="left">Our Graves shall be made,</l>
                     <l n="43" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="44" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="45" rend="indent">we'l lye in a Grave together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="left">But let us not be</l>
                     <l n="47" rend="left">Fearful whilst free,</l>
                     <l n="48" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother</hi> ;</l>
                     <l n="49" rend="left">For if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="50" rend="indent">we will fight and dye together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">For a Knight of the Padd,</l>
                     <l n="52" rend="left">Should never be sad,</l>
                     <l n="53" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="54" rend="left">But if thou lov'st me, as I love thee,</l>
                     <l n="55" rend="indent">we will be merry together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="56" rend="left">Let what will come,</l>
                     <l n="57" rend="left">We know our Doom,</l>
                     <l n="58" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving <hi rend="bold">B</hi> rother;</hi></l>
                     <l n="59" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="60" rend="left">we will cast away fear together.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.4" >
                  <lg>
                     <l n="61" rend="left">Our Booty we'l share,</l>
                     <l n="62" rend="left">And take no futher care,</l>
                     <l n="63" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="64" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="65" rend="indent">we will spend it both together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="66" rend="left">Our Lasses and our Wine,</l>
                     <l n="67" rend="left">Our Wits shall refine,</l>
                     <l n="68" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="69" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="70" rend="indent">we will share them both together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="71" rend="left">At nothing we'l grieve,</l>
                     <l n="72" rend="left">So Silver we have,</l>
                     <l n="73" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="74" rend="left">For if thou lov'st me, as I love thee,</l>
                     <l n="75" rend="indent">what we do we'l do together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="76" rend="left">Men of our Profession,</l>
                     <l n="77" rend="left">Move by Discretion,</l>
                     <l n="78" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving <hi rend="bold">B</hi> rother;</hi></l>
                     <l n="79" rend="left">And if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="80" rend="indent">we'l jovially move together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="81" rend="left">Goals we will Contemn,</l>
                     <l n="82" rend="left">Till we fall into them,</l>
                     <l n="83" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving <hi rend="bold">B</hi> rother;</hi></l>
                     <l n="84" rend="left">But if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="85" rend="indent">we'l wear the stone doublet together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="86" rend="left">But as we now are,</l>
                     <l n="87" rend="left">Let us have a care,</l>
                     <l n="88" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="89" rend="left">And if thou love me, as I love thee,</l>
                     <l n="90" rend="indent">let us have a care toghther.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="91" rend="left">O let us-still beware,</l>
                     <l n="92" rend="left">Of the wretced Snare,</l>
                     <l n="93" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="94" rend="left">And if thou lov'st me, as I love thee,</l>
                     <l n="95" rend="indent">O let us have a care together.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="96" rend="left">O to dye in a Rope,</l>
                     <l n="97" rend="left">Wilt destroy all our hope,</l>
                     <l n="98" rend="indent"><hi rend="italic">my own dear loving Brother;</hi></l>
                     <l n="99" rend="left">But if thou lov'st me, as I love thee,</l>
                     <l n="100" rend="indent">if we dye we'l dye both together.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for J. Wright, J. Clark, W. Thackeray, and T. Passenger.</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
