<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Fowre wittie Gossips disposed to be merry/ Refused muddy Ale, to drinke a cup of Sherrie./ Their Husbands did their Iudgements spend/ strong Ale was best who did intend/ to try it./ Their Wives reply to euery man/ that Sacke is best and no man can/ deny it </title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1632</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>08/13/2007</date>
            <idno type="EMC">20205</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">1.436-437</idno>
            <idno type="ESTC">S126297</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">the Mother beguilde the Daughter</note>
            <note type="Tune_Modern-1">The Mother Beguiled the Daughter</note>
            <note type="First_Lines">THere was fowre pleasant wiues of late,/ did purpose to be merry:</note>
            <note type="Refrain">Wee will not depart,/ weell drinke a quart/ of Sacke to make vs merry./ Your Barlie broth fild vp with froth,/ is nothing like old sherrie. [variation in penultimate stanza]</note>
            <note type="First_Lines2">THey are but Clownes and doe not know,/ the quintessence of Sherrie,</note>
            <note type="Source">Pepys 1.436-437</note>
            <note type="References">Rollins (1) II:174-179; STC 12092.6 [A. Mathewes] for H. G[osson c.1632].</note>
            <note type="Woodblock" n="1">Woodblock 1: first 1/2 sheet, below title, above columns 1 and 2 and cast fleuron: Three figures stand facing forward, a man flanked by two women.  The three appear to hold hands.  The two women are dressed identically in ornate gowns with large skirts, different patterned underskirts, large ruffs around the neck, and elaborate headpieces.  They appear to be wearing a tiara- or crown-like object on top of their heads.  The man in the middle wears slops, an ornate doublet or jerkin with a white collar, and a hat.  : 58 x 80</note>
            <note type="Woodblock" n="2">Woodblock 2: second 1/2 sheet, below title, above column 3: An aristocratic woman faces to the left of the cut.  She wears a gown with a tall collar or ruff, and floral decorations on the bodice.  She wears an elaborate embroidered cape or other decoration extends from her shoulders.  Her right hand rests on her hip, and in her left she holds a fan.  She wears a hat with a plume. : 88 x 58</note>
            <note type="Woodblock" n="3">Woodblock 3: second 1/2 sheet, below title, above column 4: A woman stands in elaborate aristocratic costume.  She wears a wide, elaborate ruff, and a hat with an adorned brim and a feather.  Her dress features puffed shoulders and a bodice decorated with a panel showing a flower and leaves emerging from a vine.  Her wide overskirt (supported by a french farthingale?) is split to display an elaborately embroidered underskirt.  She holds a pair of gloves in her left hand.: 89 x 58</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 436</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 437</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Fowre wittie Gossips disposed to be merry/ Refused muddy Ale, to drinke a cup of Sherrie./ Their Husbands did their Iudgements spend/ strong Ale was best who did intend/ to try it./ Their Wives reply to euery man/ that Sacke is best and no man can/ deny it </title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Fowre wittie Gossips disposed to be merry Refused muddy Ale, to drinke a cup of Sherrie. Their Husbands did their Judgements spend strong Ale was best who did intend to try it. Their Wives reply to every man that Sacke is best and no man can deny it
</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">Four Witty Gossips Disposed to Be Merry Refused Muddy Ale, to Drink a Cup of Sherry. Their Husbands Did Their Judgments Spend Strong Ale Was Best Who Did Intend to Try it. Their Wives' Reply to Every Man That Sack is Best and No Man Can Deny it</title>
                  <title n="2" type="main" rend="italic">The second part.</title>
                  <title n="2" type="alt" rend="italic">The second part.</title>
                  <title n="2" type="descriptive" rend="italic">The Second Part.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, originally left part, 285 x 154</extent>
                  <extent id="p.2">1/2 sheet folio, originally right part, 284 x 150</extent>
                  <damage id="1">cropped right edge, uneven inking</damage>
                  <damage id="2">cropped right edge, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">cast fleurons</note>
                  <note type="Ornamentation2">cast fleurons</note>
                  <imprint>
                     <date value="1632" certainty="approx">1632</date>
                     <pubPlace>London Printed for H. G.  </pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Gosson, Henry">H. G.    </orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: STC</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 8/13/2007 11:32:25 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="8/13/2007">8/13/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Drinking &amp; Good Fellowship</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>alcohol</item>
                  <item>marriage</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="8/13/2008">8/13/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Katy Trumbull</name>
            </respStmt>
            <item>Transcription Checked, Metadata and XML Created</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/14/2006">7/14/2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Pavneet Aulakh</name>
            </respStmt>
            <item>Original Transcription</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/26/2004">7/26/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Maggie Sloan</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Fowre wittie Gossips disposed to be merry</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Refused muddy Ale, to drinke a cup of Sherrie.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic">Their Husbands did their Judgements spend</hi></seg>
                     <seg n="4" rend="left"><hi rend="italic">strong Ale was best who did intend </hi></seg>
                     <seg n="5" rend="left"><hi rend="italic">to try it.</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="6" rend="left"><hi rend="italic">Their Wives reply to every man</hi></seg>
                     <seg n="7" rend="left"><hi rend="italic">that Sacke is best and no man can</hi></seg>
                     <seg n="8" rend="left"><hi rend="italic">deny it</hi></seg>
                     <lb/>
                     <seg n="9" rend="left"><hi rend="italic">To the tune of the Mother beguilde the Daughter.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Here was fowre pleasant wives of late,</l>
                     <l n="2" rend="indent">did purpose to be merry:</l>
                     <l n="3" rend="left">And each for other laid in waite</l>
                     <l n="4" rend="indent">to drinke a cup of sherrie,</l>
                     <l n="5" rend="left">The time was on a market day</l>
                     <l n="6" rend="indent">the place was at the feather,</l>
                     <l n="7" rend="left">To drinke and passe the time away</l>
                     <l n="8" rend="indent">they all consent together,</l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart,</hi></l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="italic">weell drinke a quart</hi></l>
                     <l n="11" rend="indent"><hi rend="italic">of Sacke to make us merry.</hi></l>
                     <l n="12" rend="left"><hi rend="italic">Your Barlie broth fild up with froth,</hi></l>
                     <l n="13" rend="indent"><hi rend="italic">is nothing like old sherrie.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="14" rend="left">Each one did in her basket bring</l>
                     <l n="15" rend="indent">a daintie bit to relish</l>
                     <l n="16" rend="left">A cup of Sacke, which is a thing</l>
                     <l n="17" rend="indent">doth man and woman cherish:</l>
                     <l n="18" rend="left">Our husbands made a match last night</l>
                     <l n="19" rend="indent">to tast the oyle of barlie,</l>
                     <l n="20" rend="left">But now weell shew to them a sleight</l>
                     <l n="21" rend="indent">for going to bed so early,</l>
                     <l n="22" rend="left"><hi rend="italic">We will not depart, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="23" rend="left">Now let us call our liquor in,</l>
                     <l n="24" rend="indent">and bravely we will drinke it,</l>
                     <l n="25" rend="left">In good old sacke we will beginne,</l>
                     <l n="26" rend="indent">a health whilst now we thinke it:</l>
                     <l n="27" rend="left">Wee mean unto those drowsie sots,</l>
                     <l n="28" rend="indent">that love the oyle of Barlie:</l>
                     <l n="29" rend="left">And all last night did tosse the pots,</l>
                     <l n="30" rend="indent">untill the morning early,</l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="32" rend="left">But little does our husbands thinke,</l>
                     <l n="33" rend="indent">if that they bee awaking,</l>
                     <l n="34" rend="left">That in good sack their healths to drinke</l>
                     <l n="35" rend="indent">what paines that wee are taking:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="36" rend="left">And shee that pledges drinke it up</l>
                     <l n="37" rend="indent">to them that sleepeth soundly:</l>
                     <l n="38" rend="left">Let every woman have her cup,</l>
                     <l n="39" rend="indent">of sacke and drinke it roundly,</l>
                     <l n="40" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart,</hi></l>
                     <l n="41" rend="indent"><hi rend="italic">weele drinke a quart, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left">So let the health goe round about,</l>
                     <l n="43" rend="indent">this day weell take our pleasure:</l>
                     <l n="44" rend="left">Our husbands were last night all out,</l>
                     <l n="45" rend="indent">and weell goe home by leasure?</l>
                     <l n="46" rend="left">For sack and suger let us joyne,</l>
                     <l n="47" rend="indent">you see it is cold weather?</l>
                     <l n="48" rend="left">And blithly let us spend our coine,</l>
                     <l n="49" rend="indent">wee seldome meet together,</l>
                     <l n="50" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="51" rend="left">Our husbands home did make small hast,</l>
                     <l n="52" rend="indent">all night untill the morning:</l>
                     <l n="53" rend="left">But if we had not all been chaste,</l>
                     <l n="54" rend="indent">they well might feare the horning:</l>
                     <l n="55" rend="left">But why doe they this Ale commend,</l>
                     <l n="56" rend="indent">which being thicke is loathsome?</l>
                     <l n="57" rend="left">But rather should their money spend</l>
                     <l n="58" rend="indent">in sack so pure and wholsome,</l>
                     <l n="59" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="60" rend="left">Which being cleare, doth cleare the blood,</l>
                     <l n="61" rend="indent">and make old women merry:</l>
                     <l n="62" rend="left">And sure their judgements are not good</l>
                     <l n="63" rend="indent">that discommends old sherrie,</l>
                     <l n="64" rend="left">If our opinions doe not fayle?</l>
                     <l n="65" rend="indent">a quart twelve cups containeth,</l>
                     <l n="66" rend="left">Its cheaper then adozen of ale,</l>
                     <l n="67" rend="indent">where froth and snuffes remaineth:</l>
                     <l n="68" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The second part.  To the same tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Hey are but Clownes and doe not know,</l>
                     <l n="2" rend="indent">the quintessence of Sherrie,</l>
                     <l n="3" rend="left">Their judgements can no further goe,</l>
                     <l n="4" rend="indent">then Ale, or Beare, or Perry:</l>
                     <l n="5" rend="left">These homebred guls cannot define</l>
                     <l n="6" rend="indent">from whence this wine proceedeth,</l>
                     <l n="7" rend="left">Nor what is meant by Grapes or Wine</l>
                     <l n="8" rend="indent">their ignorance exceedeth.</l>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="10" rend="left">Such idle malt wormes do devoure,</l>
                     <l n="11" rend="indent">more corne in oyle of barlie,</l>
                     <l n="12" rend="left">Then we in Sacke and ten times more</l>
                     <l n="13" rend="indent">though we drinke late and early:</l>
                     <l n="14" rend="left">Our husbands have no wit to drinke</l>
                     <l n="15" rend="indent">good Wine, nor how to use it?</l>
                     <l n="16" rend="left">But swill it up like beare they thinke</l>
                     <l n="17" rend="indent">or ale and so abuse it,</l>
                     <l n="18" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="19" rend="left">Thus the day was almost spent</l>
                     <l n="20" rend="indent">in merriment and laughing:</l>
                     <l n="21" rend="left">Their husbands to the Tavern sent</l>
                     <l n="22" rend="indent">yet could not find them quaffing,</l>
                     <l n="23" rend="left">The younger wives did weep for feare</l>
                     <l n="24" rend="indent">their husbands would abuse them:</l>
                     <l n="25" rend="left">Quoth mother <hi rend="italic">Joane</hi> be of good cheere</l>
                     <l n="26" rend="indent">and said she would excuse them.</l>
                     <l n="27" rend="indent"><hi rend="italic">wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="28" rend="left">This old wife was somewhat stout</l>
                     <l n="29" rend="indent">and so also was <hi rend="italic">Bridget</hi>?</l>
                     <l n="30" rend="left">They sw[e]are two cups should goe about</l>
                     <l n="31" rend="indent">and every one should pledge it:</l>
                     <l n="32" rend="left">This good old wench begun the round</l>
                     <l n="33" rend="indent">to many that was weeping</l>
                     <l n="34" rend="left">Yet <hi rend="italic">Mall</hi> did stoutly stand her ground,</l>
                     <l n="35" rend="indent">and drunke to <hi rend="italic">Nel</hi> a sleeping,</l>
                     <l n="36" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="37" rend="left"><hi rend="italic">Nel</hi> pledg'd the round almost awake</l>
                     <l n="38" rend="indent">the Sack shee much commended:</l>
                     <l n="39" rend="left">Which unto <hi rend="italic">Bridget</hi> she did take,</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="40" rend="indent">and so the health was ended:</l>
                     <l n="41" rend="left">Then to the Drawer they did call:</l>
                     <l n="42" rend="indent">to know what was the skore,</l>
                     <l n="43" rend="left">Twelve shillings quoth he there is in all</l>
                     <l n="44" rend="indent">besides a quart before:</l>
                     <l n="45" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="46" rend="left">Old <hi rend="italic">Jane</hi> began the shot to take,</l>
                     <l n="47" rend="indent">each one lay downe their store,</l>
                     <l n="48" rend="left">And just ten shillings they did make,</l>
                     <l n="49" rend="indent">and not one farding more:</l>
                     <l n="50" rend="left">Here take your money said old <hi rend="italic">Jane</hi></l>
                     <l n="51" rend="indent">wee have no more about us:</l>
                     <l n="52" rend="left">Gives one quart more, weell come againe</l>
                     <l n="53" rend="indent">you need not for to doubt us,</l>
                     <l n="54" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="55" rend="left">Here is my girdle for a pawne</l>
                     <l n="56" rend="indent">and <hi rend="italic">Mall</hi> leave you your Bodkin,</l>
                     <l n="57" rend="left">And <hi rend="italic">Bridget</hi> leave your peice of Lawen,</l>
                     <l n="58" rend="indent">weell pay him to a dodkin,</l>
                     <l n="59" rend="left">And <hi rend="italic">Nell</hi> her silver Thimble too,</l>
                     <l n="60" rend="indent">because weell goe together,</l>
                     <l n="61" rend="left">To try what our good men will doe</l>
                     <l n="62" rend="indent">till wee meet at the feather,</l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">Thus will wee depart,</hi></l>
                     <l n="64" rend="indent"><hi rend="italic">with this last quart, etc.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="65" rend="left">But men doe thinke they are all wit,</l>
                     <l n="66" rend="indent">yet some doe prove but noddies,</l>
                     <l n="67" rend="left">That drinking ale all night doe sit,</l>
                     <l n="68" rend="indent">like wash-tubs makes their bodies:</l>
                     <l n="69" rend="left">When they may drink Sacke pure and strong</l>
                     <l n="70" rend="indent">as cheape as oyle of barlie:</l>
                     <l n="71" rend="left">And so we doe conclude this song,</l>
                     <l n="72" rend="indent">this morning very early,</l>
                     <l n="73" rend="left"><hi rend="italic">Wee will not depart</hi></l>
                     <l n="74" rend="indent"><hi rend="italic">weell drinke a quart,</hi></l>
                     <l n="75" rend="indent"><hi rend="italic">of Sack which makes us merry,</hi></l>
                     <l n="76" rend="left"><hi rend="italic">Your Barlie broth fild up with froth,</hi></l>
                     <l n="77" rend="indent"><hi rend="italic">is nothing like your Sherrie.</hi></l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="78" rend="indent"></l>
                  </lg>
               </div>
               <closer>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
               </closer>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">London Printed for H. G.</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
