<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A Country new Iigge betweene Simon and Susan, to be sung in merry / pastime by Bachelors and Maydens. </title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1625</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>05/04/2008</date>
            <idno type="EMC">20120</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">1.260-261</idno>
            <idno type="ESTC">S95209</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">I can nor will no longer lie alone. Or, Falero lero lo.</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Walking in a Country Town</note>
            <note type="Tune_Modern-1">I Can Nor Will No Longer Lie Alone, or Falero Lero Lo</note>
            <note type="First_Lines">O Mine owne sweet heart, / and when wilt thou be true:</note>
            <note type="Refrain">More sweeter then the hunny, / that comes from the Bee. [cols 1-2: stanzas 1,3,5,8; cols 3-4: stanzas 1,4,5,6,8; with variations]  And fresher then the Blossomes, / that bloomes on the tree. [cols 1-2: stanzas 2,4,6,7,9; cols 3-4: stanzas 2,3,7,9; with variations] </note>
            <note type="First_Lines2">THou shalt haue thy Caudles, / before thou dost arise:</note>
            <note type="Refrain2">More sweeter then the hunny, / that comes from the Bee. [cols 1-2: stanzas 1,3,5,8; cols 3-4: stanzas 1,4,5,6,8; with variations]  And fresher then the Blossomes, / that bloomes on the tree. [cols 1-2: stanzas 2,4,6,7,9; cols 3-4: stanzas 2,3,7,9; with variations] </note>
            <note type="Notes">title cropped: A Country new Iigge betweene Simon and Susan, to be sung in merr[y] . . .; uneven inking: To the tune of / I c[a]n, nor will no longer lye alone: Or, Falero lero lo.;uneven inking: O Mine owne sweet heart, / [a]nd . . .; uneven inking: Impri[nt]ed at London for H. Goss[on.]; another edition at 1.278-279</note>
            <note type="Source">Pepys 1.260-261</note>
            <note type="References">STC 22556 [M. Flesher] for H. Gosson [c.1625]</note>
            <note type="Woodblock" n="1">Woodblock 1: first 1/2 sheet, over column 1: An armed man holds a spear in his left hand.  He is dressed in a breastplate, morion helmet with plumes, slops, hose, and low shoes.   His elbows and forearms are covered with armor and he wears gauntlets on his hands.  He wears a sash or baldric across his chest, and a swordbelt and sword, visible on his left hip.: 81 x 43</note>
            <note type="Woodblock" n="2">Woodblock 2: first 1/2 sheet, over column 2: A lady stands facing towards her right. In her right hand, she holds a large feather fan (or a branch?).  The lady wears a large stiff ruff and a necklace or chain. Her full skirt (supported by a french farthingale?) and the front of her dress is decorated with a row of large flowers.  Her dark overskirt is elaborately decorated.  The woodcut appears to be broken into two parts.: 84 x 58</note>
            <note type="Woodblock" n="3">Woodblock 3: second 1/2 sheet, over column 3 : A bearded man in a long coat and flat cap bends to look at a plant on a slope.  He is framed by an archway.: 70 x 50</note>
            <note type="Woodblock" n="4">Woodblock 4: second 1/2 sheet, over column 4: A woman stands framed in an archway.  With her right hand she gestures back at herself.  She wears a simple buttoned dress and a cloak or shawl that she grips with her left hand. Two indeterminate objects are visible at her feet.: 68 x 46</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 260</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 261</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A Country new Iigge betweene Simon and Susan, to be sung in merry / pastime by Bachelors and Maydens. </title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A Country new Iigge betweene Simon and Susan, to be sung in merr[y]pastime by Bachelors and Maydens.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A Country New Jig between Simon and Susan, to Be Sung in Merry Pastime by Bachelors and Maidens.</title>
                  <title n="2" type="main" rend="italic">The Second part.</title>
                  <title n="2" type="alt" rend="italic">The Second part.</title>
                  <title n="2" type="descriptive" rend="italic">The Second Part.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, originally left part, 281 x 133</extent>
                  <extent id="p.2">1/2 sheet folio, originally right part, 280 x 136</extent>
                  <damage id="1">cropped left and right edges, torn left edge, torn and damaged surface, uneven inking</damage>
                  <damage id="2">torn, holed, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">cast fleurons</note>
                  <note type="Ornamentation2">cast fleurons</note>
                  <imprint>
                     <date value="1625" certainty="approx">1625</date>
                     <pubPlace>Imprinted at London for H. Gosson.</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Gosson, Henry">H.Gosson</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: STC</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 5/4/2008 11:18:38 AM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="5/4/2008">5/4/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>love</item>
                  <item>marriage</item>
                  <item>sex/sexuality</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="5/4/2008">5/4/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Charlotte Becker</name>
            </respStmt>
            <item>transcription checked, metadata updated, XML</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/12/2007">7/12/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Eugene Hart</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Checked - ESTC S95209</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2005">2005</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Kathryn Dolan</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Transcribed</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/20/2004">7/20/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A Country new Jigge betweene <hi rend="bold">Simon</hi> and <hi rend="bold">Susan,</hi> to be sung in merr[y]</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">pastime by Bachelors and Maydens.     To the tune of</hi></seg>
                     <seg n="3" rend="left"><hi rend="italic"><hi rend="bold">I can nor will no longer lie alone</hi>. Or, <hi rend="bold">Falero lero lo.</hi></hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="bold"><hi rend="italic">     </hi></hi><hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">O</hi> Mine owne sweet heart,</l>
                     <l n="3" rend="indent">and when wilt thou be true:</l>
                     <l n="4" rend="left">Or when wil the time come,</l>
                     <l n="5" rend="indent">that I shall marry you,</l>
                     <l n="6" rend="left">That I may give you kisses,</l>
                     <l n="7" rend="indent">one, two or three,</l>
                     <l n="8" rend="left">More sweeter then the hunny,</l>
                     <l n="9" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="10" rend="indent"><hi rend="bold">     </hi><hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">My father is unwilling</l>
                     <l n="12" rend="indent">that I should marry thee,</l>
                     <l n="13" rend="left">Yet I could wish in heart,</l>
                     <l n="14" rend="indent">that so the same might be:</l>
                     <l n="15" rend="left">For now me thinks thou seemest,</l>
                     <l n="16" rend="indent">more lovely unto me:</l>
                     <l n="17" rend="left">and fresher then the Blossomes,</l>
                     <l n="18" rend="indent">that bloomes on the tree.</l>
                     <l n="19" rend="indent">     <hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left">Thy mother is most willing,</l>
                     <l n="21" rend="indent">and will consent I know,</l>
                     <l n="22" rend="left">Then let us to thy Father</l>
                     <l n="23" rend="indent">now both together goe:</l>
                     <l n="24" rend="left">Where if he give us his good will,</l>
                     <l n="25" rend="indent">and to our match agree:</l>
                     <l n="26" rend="left">Twill be sweeter then the hunny</l>
                     <l n="27" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="28" rend="indent">     <hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">Come goe, for I am willing,</l>
                     <l n="30" rend="indent">good fortune be our guide:</l>
                     <l n="31" rend="left">From that which I have promised,</l>
                     <l n="32" rend="indent">deare heart, Ile never slide:</l>
                     <l n="33" rend="left">If that he doe but smile,</l>
                     <l n="34" rend="indent">and I the same may see,</l>
                     <l n="35" rend="left">Tis better then the blossomes,</l>
                     <l n="36" rend="indent">that bloomes upon the tree.</l>
                     <l n="37" rend="indent">     <hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">But stay heere comes my Mother,</l>
                     <l n="39" rend="indent">weele talke with hhr a word:</l>
                     <l n="40" rend="left">I doubt not but some comfort,</l>
                     <l n="41" rend="indent">to us she may afford:</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="42" rend="left">If comfort she will give us,</l>
                     <l n="43" rend="indent">that we the same may see,</l>
                     <l n="44" rend="left">Twill be sweeter then the hunny,</l>
                     <l n="45" rend="indent">that comes from the Bee,</l>
                     <l n="46" rend="indent">     <hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="47" rend="left">O Mother we are going</l>
                     <l n="48" rend="indent">my Father for to pray,</l>
                     <l n="49" rend="left">That he will give me his good will,</l>
                     <l n="50" rend="indent">for long I cannot stay.</l>
                     <l n="51" rend="left">A young man I have chosen</l>
                     <l n="52" rend="indent">a fitting match for me,</l>
                     <l n="53" rend="left">More fayrer then the blossomes</l>
                     <l n="54" rend="indent">that bloomes on the tree.</l>
                     <l n="55" rend="indent">     <hi rend="italic">Mother.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left">Daughter thou art old enough</l>
                     <l n="57" rend="indent">to be a wedded wife,</l>
                     <l n="58" rend="left">You maydens are desirous</l>
                     <l n="59" rend="indent">to lead a marryed life.</l>
                     <l n="60" rend="left">Then my consent good daughter</l>
                     <l n="61" rend="indent">shall to thy wishes be,</l>
                     <l n="62" rend="left">For young thou art as blossomes</l>
                     <l n="63" rend="indent">that bloome upon the tree.</l>
                     <l n="64" rend="indent">     <hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="65" rend="left">Then mother you are willing</l>
                     <l n="66" rend="indent">your daughter I shall have:</l>
                     <l n="67" rend="left">And Susan thou art welcome</l>
                     <l n="68" rend="indent">Ile keepe thee fi[n]e and brave.</l>
                     <l n="69" rend="left">And have those wished blessings</l>
                     <l n="70" rend="indent">bestowed upon thee,</l>
                     <l n="71" rend="left">More sweeter then the honey</l>
                     <l n="72" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="73" rend="indent">     <hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="74" rend="left">Yet Simon I am minded</l>
                     <l n="75" rend="indent">to lead a merry life,</l>
                     <l n="76" rend="left">And be as well maintained</l>
                     <l n="77" rend="indent">as any Citie wife:</l>
                     <l n="78" rend="left">And live a gallant mistresse</l>
                     <l n="79" rend="indent">of maidens that shall be</l>
                     <l n="80" rend="left">More fayrer then the blossomes</l>
                     <l n="81" rend="indent">that bloome upon the tree.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">The Second part.     To the same [tu]ne.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="indent"><hi rend="italic">     Simon.</hi></l>
                     <l n="2" rend="left"><hi rend="italic">T</hi>Hou shall have thy Candles,</l>
                     <l n="3" rend="indent">before thou dost arise:</l>
                     <l n="4" rend="left">For churlishnesse breeds sicknesse</l>
                     <l n="5" rend="indent">and danger therein lies.</l>
                     <l n="6" rend="left">Young lasses must be cherisht</l>
                     <l n="7" rend="indent">with sweets that dainty be,</l>
                     <l n="8" rend="left">Farre sweeter then the honey</l>
                     <l n="9" rend="indent">that commeth from the Bee.</l>
                     <l n="10" rend="indent">     <hi rend="italic">Mother.</hi></l>
                     <l n="11" rend="left">Well said good Son and Daughter,</l>
                     <l n="12" rend="indent">this is the onely dyet</l>
                     <l n="13" rend="left">To please a dainty young wife,</l>
                     <l n="14" rend="indent">and keepe the house in quiet.</l>
                     <l n="15" rend="left">But stay, here comes your father,</l>
                     <l n="16" rend="indent">his words I hope will be</l>
                     <l n="17" rend="left">More sweeter then the blossomes</l>
                     <l n="18" rend="indent">that bloome upon the tree.</l>
                     <l n="19" rend="indent">     <hi rend="italic">Father.</hi></l>
                     <l n="20" rend="left">Why how now daughter Susan</l>
                     <l n="21" rend="indent">doe you intend to marry?</l>
                     <l n="22" rend="left">Maydens in the old time</l>
                     <l n="23" rend="indent">did twenty winters tarry.</l>
                     <l n="24" rend="left">Now in the teenes no sooner</l>
                     <l n="25" rend="indent">but you a wife will be</l>
                     <l n="26" rend="left">And loose the sweetest blossome</l>
                     <l n="27" rend="indent">that bloomes upon thy tree.</l>
                     <l n="28" rend="indent">     <hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="29" rend="left">It is for my preferment</l>
                     <l n="30" rend="indent">good father say not nay,</l>
                     <l n="31" rend="left">For I have found a husband kinde</l>
                     <l n="32" rend="indent">and loving every way:</l>
                     <l n="33" rend="left">That still unto my fancy</l>
                     <l n="34" rend="indent">will evermore agree,</l>
                     <l n="35" rend="left">Which is more sweet then honey</l>
                     <l n="36" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="37" rend="indent">     <hi rend="italic">Mother.</hi></l>
                     <l n="38" rend="left">Hinder not your daughter,</l>
                     <l n="39" rend="indent">good husband, lest you bring</l>
                     <l n="40" rend="left">Her loves consuming sicknesse,</l>
                     <l n="41" rend="indent">or else a worser thing.</l>
                     <l n="42" rend="left">Maydens youngly married</l>
                     <l n="43" rend="indent">loving wives will be</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="44" rend="left">And sweet as is the honey</l>
                     <l n="45" rend="indent">which comes from the Bee.</l>
                     <l n="46" rend="indent">     <hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="47" rend="left">Good father be not cruell,</l>
                     <l n="48" rend="indent">your daughter is mine owne:</l>
                     <l n="49" rend="left">Her mother hath consented</l>
                     <l n="50" rend="indent">and is to liking growne.</l>
                     <l n="51" rend="left">And if your selfe will give then,</l>
                     <l n="52" rend="indent">her gentle hand to me,</l>
                     <l n="53" rend="left">Twill sweeter be then honey</l>
                     <l n="54" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="55" rend="indent">     <hi rend="italic">Father.</hi></l>
                     <l n="56" rend="left">God give thee joy deare Daughter,</l>
                     <l n="57" rend="indent">there is no reason I</l>
                     <l n="58" rend="left">Should hinder thy proceeding,</l>
                     <l n="59" rend="indent">and thou a mayden d[y]e:</l>
                     <l n="60" rend="left">And after to lead Apes in hell,</l>
                     <l n="61" rend="indent">as maidens doomed be:</l>
                     <l n="62" rend="left">That fairer are then blossomes</l>
                     <l n="63" rend="indent">that bloome upon the tree.</l>
                     <l n="64" rend="indent">     <hi rend="italic">Simon.</hi></l>
                     <l n="65" rend="left">Then let's unto the Parson</l>
                     <l n="66" rend="indent">and Clerke to say Amen:</l>
                     <l n="67" rend="indent">     <hi rend="italic">Susan.</hi></l>
                     <l n="68" rend="left">With all my heart good <hi rend="italic">Simon,</hi></l>
                     <l n="69" rend="indent">we are concluded then,</l>
                     <l n="70" rend="left">My father and my mother both</l>
                     <l n="71" rend="indent">doe willingly agree</l>
                     <l n="72" rend="left">My <hi rend="italic">Simon's</hi> sweet as honey</l>
                     <l n="73" rend="indent">that comes from the Bee.</l>
                     <l n="74" rend="indent">     <hi rend="italic">All together sing.</hi></l>
                     <l n="75" rend="left">You Maidens and Bachelors</l>
                     <l n="76" rend="indent">we hope will lose no time,</l>
                     <l n="77" rend="left">Which learne it by experience</l>
                     <l n="78" rend="indent">that youth is in the prime,</l>
                     <l n="79" rend="left">And daily in their hearts desire</l>
                     <l n="80" rend="indent">young married folkes to be</l>
                     <l n="81" rend="left">More sweeter then the blossomes</l>
                     <l n="82" rend="indent">that bloome upon the tree.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="83" rend="indent"></l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="indent">F I N I S.</seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Imprinted at London for <hi rend="bold">H. Goss[on].</hi></hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
