<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">Nevves good and nevv</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1623</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>04/15/2008</date>
            <idno type="EMC">20094</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">1.210-211</idno>
            <idno type="ESTC">S126228</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">Twenty pound a yeere</note>
            <note type="Tune_Simpson-1">Lord Willoughby</note>
            <note type="Tune_Modern-1">Twenty Pounds a Year</note>
            <note type="First_Lines">John NOw welcome neighbour Rowland, / From London welcome home,</note>
            <note type="Refrain">I hardly can beleeve it, / Tis too good to be true. [with variations]</note>
            <note type="First_Lines2">Row. A Sergeant late turn'd honest, / and not abus'd his place:</note>
            <note type="Refrain2">I never will beleeve this, / Tis too good to be true. [with variations]</note>
            <note type="Source">Pepys 1.210-211</note>
            <note type="References">STC 18505 [W. Jones?] for J. Trundle [c.1623]</note>
            <note type="Woodblock" n="4">Woodblock 4: second 1/2 sheet, over column 4: A lady stands facing towards her right. In her right hand, she holds a large feather fan (or a branch?).  The lady wears a large stiff ruff and a necklace or chain. Her full skirt (supported by a french farthingale?) and the front of her dress is decorated with a row of large flowers.  Her dark overskirt is elaborately decorated.: 80 x 54</note>
            <note type="Woodblock" n="1">Woodblock 1: first 1/2 sheet, over column 1 : A gentleman stands holding a rapier in the crook of his right arm.  He looks over his right shoulder and extends his left hand out, palm down.  He wears a soft cap, a v-necked shirt, slops, a buttoned vambrace, hose, low shoes, and ribboned garters.: 82 x 63</note>
            <note type="Woodblock" n="2">Woodblock 2: first 1/2 sheet, over column 2: A bearded gentleman with a cape or cloak draped over his shoulders. He wears a tall hat and has a sword sheath appearing below his cape.  He wears low shoes and hose with ribbon garters.: 81 x 49</note>
            <note type="Woodblock" n="3">Woodblock 3: second 1/2 sheet, over column 3: A gentleman stands with his hand on his hip, holding a pair of gloves in his left hand, his left leg extended behind him.  He wears a tall, narrow brimmed hat, a buttoned jacket or doublet, short fitted breeches, hose, a ruff, and low shoes.  He wears a sword belt, with the hilt visible on his left hip.: 93 x 58</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 210</biblScope>
                  <biblScope type="vol: p">1: 211</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">Nevves good and nevv</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">Newes good and new</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">News Good and New</title>
                  <title n="2" type="main" rend="italic">Too good to be true / The Second Part.</title>
                  <title n="2" type="alt" rend="italic">Too good to be true The Second Part.</title>
                  <title n="2" type="descriptive" rend="italic">Too Good to Be True the Second Part</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, originally left part, 264 x 144.</extent>
                  <extent id="p.2">1/2 sheet folio, originally right part, 267 x 135</extent>
                  <damage id="1">cropped right edge, damaged surface, uneven inking</damage>
                  <damage id="2">cropped bottom edge, creased, damaged surface, uneven inking</damage>
                  <note type="Ornamentation">cast fleurons</note>
                  <note type="Ornamentation2">cast fleurons</note>
                  <imprint>
                     <date value="1623" certainty="approx">1623</date>
                     <pubPlace>Printed for I. Trundle</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="Trundle, John">J.Trundle</orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: STC</note>
                  <note type="ImprintNotes">Weinstein lists I:210-211 under J. Trundle. Plomer lists a John Trundle active in London 1603-26. BBTI confirms that the only Trundle with an initial J. was John Trundle, 1595-1600, 1597-1626. </note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 4/15/2008 12:50:07 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="4/15/2008">4/15/2008</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>State &amp; Times</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>London</item>
                  <item>urbanlife</item>
                  <item>virtue</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="4/15/2008">4/15/2008</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>transcription rechecked, metadata updated</item>
         </change>
         <change>
            <date value="07/03/2007">07/03/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Eugene Hart</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Checked</item>
         </change>
         <change>
            <date value="2006">2006</date>
            <respStmt>
               <resp>Transcriber</resp>
               <name>Apri Medina</name>
            </respStmt>
            <item>Ballad Transcribed</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/19/2004">7/19/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Liberty Stanavage</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Newes good and new</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">To the tune of   Twenty pound a yeere.</hi> </seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">John N</hi> Ow welcome neighbour <hi rend="italic">Rowland</hi> ,</l>
                     <l n="2" rend="indent">From London welcome home,</l>
                     <l n="3" rend="left">What newes is there I pray you?</l>
                     <l n="4" rend="indent">From thence I heare you come.</l>
                     <l n="5" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  The best that ere you heard,</l>
                     <l n="6" rend="indent">Youle say't when I you shew.</l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>  I hardly can beleeve it,</l>
                     <l n="8" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  The Lawyer in his pleading</l>
                     <l n="10" rend="indent">to gaine gives no [res]pect,</l>
                     <l n="11" rend="left">Though Cli[e]nts have no mony,</l>
                     <l n="12" rend="indent">he doth not them neglect:</l>
                     <l n="13" rend="left">But truly pleades their cause,</l>
                     <l n="14" rend="indent">of these there be not few.</l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>     I never will beleeve it,</l>
                     <l n="16" rend="left">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="indent">In Lords there's no ambition,</l>
                     <l n="18" rend="indent">in Ladies theres no pride,</l>
                     <l n="19" rend="left">The Clergie loves no monie</l>
                     <l n="20" rend="indent">no woman's wanton-eyde,</l>
                     <l n="21" rend="left">Each one that wicked liv'd,</l>
                     <l n="22" rend="indent">doth strive to live anew.</l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>     I never will bele[i]ve it,</l>
                     <l n="24" rend="left">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Row</hi>      I there did know an Usurer,</l>
                     <l n="26" rend="indent">ith hundred tooke threescore:</l>
                     <l n="27" rend="left">But he is now repented,</l>
                     <l n="28" rend="indent">and gave all to the poore,</l>
                     <l n="29" rend="left">And daily fasts and prayes,</l>
                     <l n="30" rend="indent">and hates that damned Crew,</l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve it,</l>
                     <l n="32" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>       Your Tradesmen hate short measures</l>
                     <l n="34" rend="indent">false lights, and falser waights:</l>
                     <l n="35" rend="left">Nor will they in their bargaines,</l>
                     <l n="36" rend="indent">use oathes as cunning baites,</l>
                     <l n="37" rend="left">To fetch the simple ore,</l>
                     <l n="38" rend="indent">theres no such cunning Jew.</l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">John</hi> .       I never will beleeve it,</l>
                     <l n="40" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi> No Vintner there doth mingle,</l>
                     <l n="42" rend="indent">his wine with water pure:</l>
                     <l n="43" rend="left">And then doth sweare tis neatest:</l>
                     <l n="44" rend="indent">in London's no such Brewer.</l>
                     <l n="45" rend="left">Of that they all are cleare,</l>
                     <l n="46" rend="indent">they can, but will not brew.</l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>      I never will beleeve it.</l>
                     <l n="48" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  No Ostler there will rob you,</l>
                     <l n="50" rend="indent">of either oates or hay:</l>
                     <l n="51" rend="left">No Tapster nickes the pot there,</l>
                     <l n="52" rend="indent">but fils it as he may:</l>
                     <l n="53" rend="left">No hoast will there be drunke,</l>
                     <l n="54" rend="indent">no hostesse proves untrue.</l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>   I never will beleeve it,</l>
                     <l n="56" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi> Your Brokers there are honest</l>
                     <l n="58" rend="indent">and are not ranckt with knaves,</l>
                     <l n="59" rend="left">They lend their coine for conscience,</l>
                     <l n="60" rend="indent">which makes them ore their graves</l>
                     <l n="61" rend="left">To have their good deeds writ,</l>
                     <l n="62" rend="indent">whose number is but few.</l>
                     <l n="63" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>        I never will beleeve it,</l>
                     <l n="64" rend="left">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <div type="part" n="2" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Too good to be true</hi> </seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">The Second Part.</hi> </seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="2.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  <hi rend="italic">A</hi> Sergeant late turn'd honest,</l>
                     <l n="2" rend="indent">and not abus'd his place:</l>
                     <l n="3" rend="left">A Baily became pitifull,</l>
                     <l n="4" rend="indent">and wail'[d] his prisoners case:</l>
                     <l n="5" rend="left">And both to goodnesse fram'd</l>
                     <l n="6" rend="indent">their former course anew.</l>
                     <l n="7" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>     I never will beleeve this,</l>
                     <l n="8" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="9" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi> The Landlords there are pitiful</l>
                     <l n="10" rend="indent">and racke not poore mens rents,</l>
                     <l n="11" rend="left">The tenant there is dutifull,</l>
                     <l n="12" rend="indent">and payes what he indents.</l>
                     <l n="13" rend="left">The rich the poore doe love:</l>
                     <l n="14" rend="indent">of these there are but few.</l>
                     <l n="15" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve this,</l>
                     <l n="16" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="17" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  Jailors are tender hearted,</l>
                     <l n="18" rend="indent">that doe their prisons keepe:</l>
                     <l n="19" rend="left">To thinke on poore mens miseries,</l>
                     <l n="20" rend="indent">their yron hearts doe weepe:</l>
                     <l n="21" rend="left">The poore men they relieve,</l>
                     <l n="22" rend="indent">and give the rich their due.</l>
                     <l n="23" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve this,</l>
                     <l n="24" rend="indent">tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="25" rend="left"><hi rend="italic">Ro.</hi> You there shall see no drunkards,</l>
                     <l n="26" rend="indent">in walking through the street:</l>
                     <l n="27" rend="left">The stockes stand ever emptie,</l>
                     <l n="28" rend="indent">all's sober that you meet.</l>
                     <l n="29" rend="left">He's hated that's but seene,</l>
                     <l n="30" rend="indent">amidst a drunken crew.</l>
                     <l n="31" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve this,</l>
                     <l n="32" rend="indent">Tis too good to be true.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="2.2" >
                  <lg>
                     <l n="33" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi> Picthatch, and garden Allies,</l>
                     <l n="34" rend="indent">Turnebull, and Mutton lane,</l>
                     <l n="35" rend="left">Of truth are now turn'd honest,</l>
                     <l n="36" rend="indent">and hate unlawfull gaine.</l>
                     <l n="37" rend="left">Bridewell did them convert,</l>
                     <l n="38" rend="indent">and clad their backes in blew.</l>
                     <l n="39" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>     I never will beleeve this,</l>
                     <l n="40" rend="indent">tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="41" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi>  Fleetstreet ha's nere a cheater,</l>
                     <l n="42" rend="indent">White-fryers ne're a whore:</l>
                     <l n="43" rend="left">Tiburne is now delivered,</l>
                     <l n="44" rend="indent">and beareth theeves no more.</l>
                     <l n="45" rend="left">And S[mith]field now is rid,</l>
                     <l n="46" rend="indent">of those horse-cheating crew.</l>
                     <l n="47" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve this,</l>
                     <l n="48" rend="indent">tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="49" rend="left"><hi rend="italic">Row.</hi> Ludgate ha's nere a bankrupt</l>
                     <l n="50" rend="indent">that can, but will not pay:</l>
                     <l n="51" rend="left">The Counter nere a Prodigall,</l>
                     <l n="52" rend="indent">that turnes the night to day,</l>
                     <l n="53" rend="left">By vile disordered life,</l>
                     <l n="54" rend="indent">which age doth after rue.</l>
                     <l n="55" rend="left"><hi rend="italic">John.</hi>       I never will beleeve this,</l>
                     <l n="56" rend="indent">tis too good to be true.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="57" rend="left">This newes doth much amaze me,</l>
                     <l n="58" rend="indent">the which you have me told,</l>
                     <l n="59" rend="left">And truely to beleeve it,</l>
                     <l n="60" rend="indent">I dare not be too bold.</l>
                     <l n="61" rend="left">I would [not] true it were,</l>
                     <l n="62" rend="indent">as it to me is new.</l>
                     <l n="63" rend="left">But I will not beleeve it,</l>
                     <l n="64" rend="indent">tis too good to be true.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">Printed for J.Trundle.</hi> </seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
