<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//TEI P4//DTD Main DTD Driver File//EN" "http://www.tei-c.org/Guidelines/DTD/tei2.dtd" [
   <!ENTITY % TEI.verse 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.linking 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.figures 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.analysis 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % TEI.XML 'INCLUDE'>
   <!ENTITY % ISOlat1 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat1.ent'>
   %ISOlat1;
   <!ENTITY % ISOlat2 SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-lat2.ent'>
   %ISOlat2;
   <!ENTITY % ISOnum SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-num.ent'>
   %ISOnum;
   <!ENTITY % ISOpub SYSTEM 'http://www.tei-c.org/Entity_Sets/Unicode/iso-pub.ent'>
   %ISOpub;
   <!-- The following entities have been added by Gerald Egan on 27 September 2004 -->
   <!-- The files 'urls.ent' and 'figures.ent' contain entity declarations -->
   <!-- for all external entities needed by this document -->
   <!NOTATION jpeg PUBLIC
   'ISO DIS 10918//NOTATION JPEG Graphics Format//EN'>
   <!NOTATION gif PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION
   Compuserve Graphics Interchange Format//EN'>
   <!NOTATION tiff PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION Aldus Tagged Image File Format//EN'>
   <!NOTATION png PUBLIC
   '-//TEI//NOTATION IETF RFC2083 Portable Network Graphics//EN'>
   <!NOTATION HTML SYSTEM "text/html">
   <!-- The following elements were added by Carl Stahmer  on 19 June 2007 -->
   <!-- The TEI P4 Documentation at the below URL's States that these elements -->
   <!-- should be part of the base tei declaration, but OXYGEN's validation engine -->
   <!-- stated that they wer undeclared.  These declarations match the online TEI P4 -->
   <!-- documentation.  See:  -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-DAMAGE.html -->
   <!-- http://www.tei-c.org/P4X/ref-CERTAIN.html -->
   <!ELEMENT damage (#PCDATA)>
   <!ATTLIST damage
   id CDATA #IMPLIED>
   <!ELEMENT certainty (#PCDATA)>
   <!ATTLIST certainty
   target CDATA #IMPLIED
   locus CDATA #IMPLIED
   degree CDATA #IMPLIED
   >
]>
<TEI.2>
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a" type="main" rend="italic">A new Ballad intituled, I haue fresh Cheese and Creame.</title>
            <author/>
            <sponsor>University of California - Santa Barbara</sponsor>
            <sponsor>The Early Modern Center</sponsor>
            <respStmt>
               <resp>Director</resp>
               <name>Patricia Fumerton</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1610</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Early Modern Center, University of California Santa Barbara</publisher>
            <pubPlace>Santa Barbara, CA</pubPlace>
            <date>12/13/2007</date>
            <idno type="EMC">20013</idno>
            <availability>
               <p> The University of California makes a claim of copyright only to original
                   contributions made by Early Modern Center participants and other members of
                   the university community. The University of California makes no claim of
                   copyright to the original text. Permission is granted to download, transmit
                   or otherwise reproduce, distribute or display the contributions to this work
                   claimed by The University of California for non-profit educational purposes,
                   provided that this header is included in its entirety. For inquiries about
                   commercial uses, please contact:
                  <address>
                     <addrLine>Patricia Fumerton</addrLine>
                     <addrLine>Early Modern Center - English Department</addrLine>
                     <addrLine>University of California</addrLine>
                     <addrLine>Santa Barbara, CA 93105</addrLine>
                     <addrLine>United States of America</addrLine>
                     <addrLine>EMail: pfumer@english.ucsb.edu</addrLine>
                  </address>
               </p>
            </availability>
            <idno type="Pepys">1.340</idno>
            <idno type="ESTC">S3275</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note type="Tune-Total">1</note>
            <note type="Tune-1">A new tune</note>
            <note type="Tune_Modern-1">A New Tune</note>
            <note type="First_Lines">IN London lately as I went, / Along the streetes to try,</note>
            <note type="Refrain">I haue fresh Cheese and Creame, / I haue fresh Cheese and Creame. [with variations in final stanza]</note>
            <note type="Source">Pepys 1.340</note>
            <note type="References">Rollins (1) I:47-50; STC 1331.5 W. W[hite] c.16[10].</note>
            <note type="Woodblock" n="1">Woodblock 1: under title and tune, above column 1: A well-dressed woman stands in an ornate patterned dress and headpiece. She holds her right hand on her hip, with a glove or pair of gloves in that hand, and holds her left hand out to her side, gesturing toward the right of the cut.  : 66 x 63</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <listBibl>
               <biblStruct>
                  <monogr>
                     <author>Pepys Library</author>
                     <title>The Pepys ballads : facsimile volume</title>
                     <respStmt>
                        <resp>Editor</resp>
                        <name>W.G. Day</name>
                     </respStmt>
                     <imprint>
                        <publisher>D.S. Brewer</publisher>
                        <pubPlace>Cambridge [England]</pubPlace>
                        <date>1987</date>
                     </imprint>
                  </monogr>
               </biblStruct>
               <bibl>
                  <note type="Reference">
                  Information in this section of the Source Description
                  refers to the original ballad manuscript.
                  </note>
                  <biblScope type="vol: p">1: 340</biblScope>
                  <title n="1" type="main" rend="italic">A new Ballad intituled, I haue fresh Cheese and Creame.</title>
                  <title n="1" type="alt" rend="italic">A new Ballad intituled, I have fresh Cheese and Creame.</title>
                  <title n="1" type="descriptive" rend="italic">A New Ballad Entitled, I Have Fresh Cheese and Cream.</title>
                  <author/>
                  <extent id="p.1">1/2 sheet folio, 253 x 130</extent>
                  <damage id="1">cropped right edge, creased, damaged surface, uneven inking, set-off from opposite page visible</damage>
                  <note type="Ornamentation">vertical rules</note>
                  <respStmt>
                     <resp>Printer</resp>
                     <name id="N1">W. W.</name>
                     <certainty target="N1" locus="suppliedContent" degree="0"/>
                  </respStmt>
                  <imprint>
                     <date value="1610" certainty="approx">1610</date>
                     <pubPlace>Imprinted at London by W.W. 16[10]</pubPlace>
                     <publisher><orig reg="White, William"> </orig></publisher>
                  </imprint>
                  <note type="ImprintSource">Weinstein: STC</note>
                  <note type="ImprintNotes">initials</note>
               </bibl>
            </listBibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <editorialDecl>
            <p>This document follows the guidelines specified for TEI.</p>
            <p>XML Generated Automatically  at 12/13/2007 3:25:54 PM Using EMC</p>
            <p>XBallad Parsing Engine developed by Carl Stahmer.</p>
            <p>TEI Template developed by Gerald Egan and Modified by Carl Stahmer</p>
            <p>All apostrophes are encoded as &amp;apos;.</p>
            <p>Any dashs occurring in line breaks have been removed;</p>
            <p>All dashs are encoded as &amp;dash; and all em dashes as &amp;mdash;.</p>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy id="PEPYSCATEGORY">
               <bibl>Taxonomy used by Pepys to Organize Ballads in Albums</bibl>
               <category id="pc.1">
                  <catDesc>A Small Promiscuous Supplement</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.2">
                  <catDesc>Devotion &amp; Morality</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.3">
                  <catDesc>Drinking &amp; Good Fellowship</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.4">
                  <catDesc>History - True &amp; Fabulous</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.5">
                  <catDesc>Humour, Frollicks &amp;c</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.6">
                  <catDesc>Love Pleasant</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.7">
                  <catDesc>Love Pleasant and Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.8">
                  <catDesc>Love Unfortunate</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.9">
                  <catDesc>Marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.10">
                  <catDesc>Sea</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.11">
                  <catDesc>State &amp; Times</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.12">
                  <catDesc>Tragedy</catDesc>
               </category>
               <category id="pc.13">
                  <catDesc>Various Subjects</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="EMCKEYWORDS">
               <bibl>Early Modern Center Ballad Project Keyword Taxonomy</bibl>
               <category id="emc.1">
                  <catDesc>advice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.2">
                  <catDesc>affliction/health</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.3">
                  <catDesc>alcohol</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.4">
                  <catDesc>animals/nature</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.5">
                  <catDesc>appearance</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.6">
                  <catDesc>Bible/biblical figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.7">
                  <catDesc>buildings/architecture</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.8">
                  <catDesc>catastrophe</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.9">
                  <catDesc>children</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.10">
                  <catDesc>class</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.11">
                  <catDesc>clothing/fashion</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.12">
                  <catDesc>country/nation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.13">
                  <catDesc>crime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.14">
                  <catDesc>death</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.15">
                  <catDesc>economics/trade</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.16">
                  <catDesc>entertainment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.17">
                  <catDesc>family/procreation</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.18">
                  <catDesc>folklore</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.19">
                  <catDesc>gender</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.20">
                  <catDesc>historical figures &amp; events</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.21">
                  <catDesc>holidays/seasons</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.22">
                  <catDesc>infidelity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.23">
                  <catDesc>law</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.24">
                  <catDesc>London</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.25">
                  <catDesc>love</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.26">
                  <catDesc>maritime</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.27">
                  <catDesc>marriage</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.28">
                  <catDesc>military/war</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.29">
                  <catDesc>monstrosity</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.30">
                  <catDesc>mythology/Classical world</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.31">
                  <catDesc>news</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.32">
                  <catDesc>nobility/court</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.33">
                  <catDesc>politics/government</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.34">
                  <catDesc>punishment</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.35">
                  <catDesc>religious concepts</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.36">
                  <catDesc>religious figures</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.37">
                  <catDesc>religious types &amp; sects</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.38">
                  <catDesc>royalty</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.39">
                  <catDesc>rural life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.40">
                  <catDesc>servitude</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.41">
                  <catDesc>sex/sexuality</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.42">
                  <catDesc>supernatural/magic</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.43">
                  <catDesc>The New World</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.44">
                  <catDesc>travel</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.45">
                  <catDesc>trickery/deceit</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.46">
                  <catDesc>urban life</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.47">
                  <catDesc>vice</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.48">
                  <catDesc>violence</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.49">
                  <catDesc>virtue</catDesc>
               </category>
               <category id="emc.50">
                  <catDesc>vulgarities/crass humor</catDesc>
               </category>
            </taxonomy>
            <taxonomy id="LOCSH">
               <bibl>Library of Congress Subject Heading Taxonomy</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date value="12/13/2007">12/13/2007</date>
            <name type="place">Santa Barbara, California, United States of America</name>
         </creation>
         <textClass>
            <keywords scheme="PEPYSCATEGORY">
               <list>
                  <item>Love Pleasant</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="EMCKEYWORDS">
               <list>
                  <item>economics/trade</item>
                  <item>London</item>
                  <item>vulgarities/crasshumor</item>
               </list>
            </keywords>
            <keywords scheme="LOCSH">
               <list>
                  <item>Ballads, English 17th century</item>
                  <item>Broadsides, England 17th century</item>
               </list>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change>
            <date value="12/13/2007">12/13/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Jessica C. Murphy</name>
            </respStmt>
            <item>Word transcription checked, metadata updated</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/26/2007">7/26/2007</date>
            <respStmt>
               <resp>Checker</resp>
               <name>Eugene Hart</name>
            </respStmt>
            <item>XML created using XBallad</item>
         </change>
         <change>
            <date value="7/22/2004">7/22/2004</date>
            <respStmt>
               <resp>Bibliographer</resp>
               <name>Simone Chess</name>
            </respStmt>
            <item>Bibliographic SQL Database Record Created</item>
         </change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="ballad">
            <div type="part" n="1" >
               <head>
                  <title>
                     <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">A new Ballad intituled, I have fresh Cheese and Creame.</hi></seg>
                     <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">To a new tune.</hi></seg>
                  </title>
               </head>
               <div type="col" n ="1.1" >
                  <lg>
                     <l n="1" rend="left"><hi rend="italic">I</hi>N London lately as I went,</l>
                     <l n="2" rend="indent">Along the streetes to try,</l>
                     <l n="3" rend="left">Many a pretty Wench I saw,</l>
                     <l n="4" rend="left">Along the streetes to cry:</l>
                     <l n="5" rend="left">But none so sweete,</l>
                     <l n="6" rend="left">Which I there could meete,</l>
                     <l n="7" rend="left">As there was a handsome Wench,</l>
                     <l n="8" rend="left">That sang in Colman streete,</l>
                     <l n="9" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="10" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="11" rend="left">Upon her backe she wore</l>
                     <l n="12" rend="left">A Fustian wastcoate white,</l>
                     <l n="13" rend="left">Her Bodyes and her Stomacher,</l>
                     <l n="14" rend="left">Were fastned very tite.</l>
                     <l n="15" rend="left">Her Neckenger of Holland sure,</l>
                     <l n="16" rend="left">Her voyce was shrill and very pure:</l>
                     <l n="17" rend="left">Her Ware she opened straight</l>
                     <l n="18" rend="left">To any that would buy.</l>
                     <l n="19" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="20" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="21" rend="left">She pleased me full well,</l>
                     <l n="22" rend="left">In singing of her noate;</l>
                     <l n="23" rend="left">She sung not like an Oyster whore,</l>
                     <l n="24" rend="left">That ratleth in the throat:</l>
                     <l n="25" rend="left">Which made me to admier,</l>
                     <l n="26" rend="left">And askt her name, but with the same,</l>
                     <l n="27" rend="left">She cryed then more higher.</l>
                     <l n="28" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="29" rend="indent">I have, etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="30" rend="left">With that I marked all the trades</l>
                     <l n="31" rend="left">Were round about the Cittie,</l>
                     <l n="32" rend="left">The cryes of youngmen, boyes, and maydes,</l>
                     <l n="33" rend="left">And all their pleasant dittie:</l>
                     <l n="34" rend="left">Ripe Cherrie, ripe ripe,</l>
                     <l n="35" rend="left">Hotte Pippin-pies, they pipe:</l>
                     <l n="36" rend="left">Hay'ny Boules or Trayes to mende?</l>
                     <l n="37" rend="left">White young Radish, white.</l>
                     <l n="38" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="39" rend="indent">I have, etc.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div type="col" n ="1.2" >
                  <lg>
                     <l n="40" rend="left">Will you buy any Aqua-viti?</l>
                     <l n="41" rend="left">Sweepe Chimney sweepe:</l>
                     <l n="42" rend="left">Buy any Writing pennes, or Incke?</l>
                     <l n="43" rend="left">Will you buy any Milke?</l>
                     <l n="44" rend="left">Will you buy Pippins fine,</l>
                     <l n="45" rend="left">Or Lemmons for your Wine?</l>
                     <l n="46" rend="left">Will you buy any Blacking,</l>
                     <l n="47" rend="left">Twill make your shooes to shine?</l>
                     <l n="48" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="49" rend="indent">I have, etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="50" rend="left">Old shooes; will you buy any Broomes?</l>
                     <l n="51" rend="left">Will you buy a Sive?</l>
                     <l n="52" rend="left">Hay'ny old Bellowes to mende?</l>
                     <l n="53" rend="left">Hay'ny Wood to cleave?</l>
                     <l n="54" rend="left">Will you buy any sucruy Grasse?</l>
                     <l n="55" rend="left">Will you buy any Glasses?</l>
                     <l n="56" rend="left">Ripe saint Thomas Onions.</l>
                     <l n="57" rend="left">But then began this Lasse,</l>
                     <l n="58" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="59" rend="indent">I have fresh, etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="60" rend="left">Buy a Matte for a Bedde.</l>
                     <l n="61" rend="left">New Mustles, Lilly white.</l>
                     <l n="62" rend="left">Buy a fine Tinder box.</l>
                     <l n="63" rend="left">What Kitchinstuffe hay ye Maydes?</l>
                     <l n="64" rend="left">I have white young Leekes.</l>
                     <l n="65" rend="left">Hay'ny old Dublets?</l>
                     <l n="66" rend="left">I have ripe Cowcumbers ripe.</l>
                     <l n="67" rend="left">Hay'ny Cornes ay'r feete.</l>
                     <l n="68" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="69" rend="indent">I have fresh, etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="70" rend="left">I have fine Pomegranuts.</l>
                     <l n="71" rend="left">Hotte Codlings hotte.</l>
                     <l n="72" rend="left">I have ripe Strawberries.</l>
                     <l n="73" rend="left">Dee lacke sir, what dee lacke,</l>
                     <l n="74" rend="left">Bandes, Shirtes, or Ruffes,</l>
                     <l n="75" rend="left">Handkerchers, or Cuffes:</l>
                     <l n="76" rend="left">Garters, Knives, or Purses,</l>
                     <l n="77" rend="indent">Or Muscova silken Muffes?</l>
                     <l n="78" rend="indent">I have fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="79" rend="indent">I have fresh, etc.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l n="80" rend="left">By no meanes can I get,</l>
                     <l n="81" rend="left">To know her dwelling place:</l>
                     <l n="82" rend="left">She was so deckt with comlines,</l>
                     <l n="83" rend="left">And bodyed with such grace.</l>
                     <l n="84" rend="left">I would not care a rush,</l>
                     <l n="85" rend="left">So might have my wish,</l>
                     <l n="86" rend="left">To have her stay all night with me,</l>
                     <l n="87" rend="left">which were a better dish,</l>
                     <l n="88" rend="indent">then her fresh Cheese and Creame,</l>
                     <l n="89" rend="left">then her fresh Cheese and Creame.</l>
                  </lg>
               </div>
         </div>
            <closer>
                  <seg n="1" rend="left"><hi rend="italic">FINIS.</hi></seg>
                  <lb/>
                  <seg n="2" rend="left"><hi rend="italic">Imprinted at London by W.W. 16</hi></seg>
            </closer>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI.2>
